TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USERS COMMITTEE [11 fiches]

Fiche 1 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Finance
CONT

The purpose of [the] publication is to enable preparers, management, audit committee members, and boards of directors of all companies and other entities to prepare, present and review a useful [management's discussion and analysis] in a way that maximizes value for primary users of a company's fnancial reports; namely, investors, investor analysts, lenders and other creditors.

Terme(s)-clé(s)
  • primary user

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Finances
CONT

La [...] publication a été conçue pour permettre aux préparateurs et aux membres de la direction, du comité d'audit et du conseil d'administration de toute société ou autre entité de préparer, de présenter et de réviser un rapport de gestion qui soit utile, de manière à maximiser sa valeur pour les principaux utilisateurs des rapports financiers de la société, à savoir les investisseurs, les analystes, les prêteurs et les autres créanciers.

Terme(s)-clé(s)
  • principal utilisateur
  • principale utilisatrice

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Disabled Sports
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

Paralympic cross-country skiing includes standing events, sitting events(for wheelchair users), and events for visually impaired athletes under the rules of the International Paralympic Committee.

CONT

… paralympic cross-country skiing was introduced at the 1976 inaugural Winter Paralympics in Örnsköldsvik, Sweden, initially using the classic technique. [The] skate-skiing [technique] was first sanctioned at the Innsbruck 1984 Winter Paralympics and became a "medal race" 1992 in Albertville, France.

Terme(s)-clé(s)
  • paralympic crosscountry skiing

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports adaptés
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le ski de fond paralympique a été accepté comme discipline aux premiers Jeux paralympiques d'hiver de 1976 à Örnsköldsvik en Suède, où seules les épreuves classiques ont été présentées.

OBS

[…] de nouvelles épreuves se sont rajoutées en 1984 [lors des Jeux à] Innsbruck en Autriche. Depuis ce temps, les épreuves de ski de fond para-nordique sont disputées en deux courses distinctes pour les catégories debout et non-voyant : classique et technique libre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Air Transport
OBS

The Minister's Committee on Air Policy Issues was established in December 1996 by the Minister of Transport at that time to discuss and report on air policy issues, including union concerns expressed during negotiation of the restructuring plan of Canadian Airlines International. Made up of a broad cross-section of users and providers of air services, the committee was asked to assess the current state of the industry, to analyse future trends and prospects, and to recommend ways to help foster a competitive and stable business environment.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Emergency Management
DEF

A computerized system that is used by Canadian emergency responders to inventory typed resources and that enables users to select specific resources for mutual aid purposes based on mission requirements, capabilities and response time. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ]

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Gestion des urgences
DEF

Système informatisé qui est utilisé par les intervenants canadiens pour mettre à jour un inventaire des ressources typées et qui permet aux utilisateurs de choisir des ressources précises à des fins d'aide mutuelle, en fonction des exigences d'une mission, des capacités et du délai d'intervention. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The International Ocean-Colour Coordinating Group(IOCCG) was established during 1996 under the auspices of the Intergovernmental Oceanographic Commission(IOC), following a resolution endorsed by the Committee on Earth Observation Satellites(CEOS), to act as a liaison and communication channel between users, managers and agencies in the Ocean Colour arena.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe international de coordination sur la couleur de l'océan

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
OBS

IOCCG por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Backcountry users venturing into the treeline and alpine should avoid steep lines and avoid travelling under or across large wind rolls. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

wind roll: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les utilisateurs de l'arrière-pays qui circulent à la limite forestière et dans la zone alpine doivent éviter les pentes raides. De plus, ils ne doivent pas se déplacer sous les grosses accumulations de neige soufflée ni les traverser. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

accumulation de neige soufflée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Remote Sensing
OBS

The Committee on Earth Observation Satellites(CEOS) is an international organization charged with coordinating international spaceborn missions designed to observe and study planet Earth. Comprising 41 space agencies and other national and international organizations. CEOS is recognized as the major international forum for the coordination of Earth observation satellite programs and for interaction of these programs with users of satellite data worldwide. CEOS was created in 1984.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Télédétection
Terme(s)-clé(s)
  • Comité sur les satellites d'observation de la Terre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Teledetección
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Informatics
OBS

The United Nations International Computing Centre(ICC) was established in Geneva in 1971 as a co-operative set up, providing a wide range of Computing and Communication Services, on a cost recovery basis, to its Users world-wide. ICC is managed by a Management Committee representing the Organisations to which it provides services.

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations International Computing Centre
  • International Computing Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Informatique
OBS

Le Centre International de Calcul (CIC) des Nations Unies, fondé en 1971, est une organisation coopérative fournissant une vaste gamme de services dans les domaines des technologies de l'information et des télécommunications à ses utilisateurs dans le monde entier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Informática
OBS

De la ONU.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
  • Telecommunications
CONT

Some examples of such systems include the multimission user information services of the European Space Agency(ESA), where users can review on-line acquired satellite data, the Data Base of the World Meteorological Organization(WMO), the Information Locator System of the Committee on Earth Observation Satellites(CEOS) and the European Union's Centre for Earth Observation.

Terme(s)-clé(s)
  • multi-mission user information service
  • multi mission user information service

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
  • Télécommunications
Terme(s)-clé(s)
  • service d'information multi-mission des utilisateurs

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Accounting
DEF

The Interdepartmental Advisory Committee on the Chart of Accounts(IACCOA) was formed in May 1995 to advise Treasury Board Secretariat(TBS) on the Chart of Accounts, and to allow departments to help develop the policy. The IACCOA reviews each classification and revises the detailed codes. It has 13 members from departments of various size and complexity; representatives from Statistics Canada, TBS and the Receiver General(RG), as corporate users; representatives from TBS, as the organization that makes accounting and Financial Information Strategy(FIS) policies; and representatives from Public Works and Government Services Canada(PWGSC), which operates the central system. The Office of the Auditor General of Canada(OAG) also has ex-officio status on the committee, so that it can raise its concerns on a timely basis.

Terme(s)-clé(s)
  • Inter-departmental Advisory Committee on Chart of Accounts

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité
DEF

Le Comité consultatif interministériel du plan comptable (CCIPC) a été formé en mai 1995 pour agir à titre de groupe de consultation pour le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) en matière de plan comptable et pour permettre aux ministères de participer à l'élaboration de la politique. Le but du CCIPC était de passer en revue chaque classification et de réviser les codes détaillés. Il est constitué de 13 membres provenant de ministères de diverses tailles et complexités; les représentants de Statistique Canada, du SCT et du Receveur général jouent le rôle de ministères utilisateurs; le SCT agit à titre de responsable de l'élaboration des politiques comptables et de la Stratégie de l'information financière (SIF); Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) administre le système central. Le Bureau du Vérificateur général du Canada (BVG) est également membre d'office du comité pour lui permettre de faire valoir ses préoccupations en temps opportun.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1981-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
OBS

The scarce goods of society have been rationed out among the possible users of them. Who did the rationing : a board? a committee? No. The auctioneering mechanism of competitive price did the rationing. It was a case of "rationing by the purse".

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :