TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USERS NEWS [7 fiches]

Fiche 1 2026-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • IT Security
CONT

Apple users around the world have been rocked by news of an attack targeting Mac computers with ransom software(ransomware) designed to lock the affected computer until the victim pays money for its release.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Sécurité des TI
CONT

Le logiciel de rançon, comme son nom le suggère, est un maliciel conçu pour rendre les données ciblées inutilisables ou pour bloquer l'accès à des systèmes informatiques jusqu'à ce qu'une rançon soit versée, généralement en monnaie virtuelle non retraçable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Seguridad de IT
DEF

Programa que toma el control del sistema o dispositivo que infecta y pide un rescate para devolver el control a su dueño.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Webcasting(push technology) is the prearranged updating of news, weather, or other selected information on a computer user's desktop interface through periodic and generally unobtrusive transmission over the World Wide Web.

OBS

webcasting: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

webcasting: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Diffusion de contenu audio ou vidéo sur le Web.

OBS

diffusion Web; distribution Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

webdiffusion : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

OBS

diffusion sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

OBS

diffusion sur la toile; diffusion systématique sur la toile; diffusion réticulaire systématique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999.

OBS

diffusion Web; webdiffusion : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Transmisión de audio y video en tiempo real a un solo destino o a varios sitios destinos en simultáneo a través de la [Web].

CONT

Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones 2010. Información práctica para participantes. Difusión por la web. Algunas sesiones determinadas serán difundidas en directo por la web de Internet y los archivos estarán disponibles al finalizar cada sesión [...]

OBS

transmisión por la Web; difusión por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red".

OBS

transmisión web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web).

OBS

difusión por la Red; transmisión por la Red: Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita com mayúscula para distinguirla de otras redes.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
DEF

An online entity organization that combines information such as news, sports scores, weather forecast and reference materials from various sources and makes it available online for streaming or download by Internet users.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique
  • Télécommunications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Special-Language Phraseology
OBS

Appearing at the top of a user's Facebook news feed are the posts of people or pages that a user chooses to see first.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Les publications des personnes ou des pages qu'un utilisateur choisit de voir en premier s'affichent dans le haut de son fil de nouvelles Facebook.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

On Facebook, the initial post and all its related activities in the format in which they appear on a user's news feed.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Facebook, publication initiale et toutes les activités associées à celle-ci dans le format dans lequel elles apparaissent sur le fil d'actualités d'un utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Electronic Publishing
CONT

AFP or Advanced Function Printing is an IBM architecture standard developed by IBM to support future growth and changes in user's increasingly sophisticated applications and printing needs. In conjunction with IBM's Intelligent Printer Data Stream(IPDS), the AFP capability gives users access to all-points addressability, high-quality graphical images, customizable fonts, four-way orientation, typographic and monospaced fonts, electronic forms generation and other printing alternatives needed today. LEXI's Intermate AFP encompasses all of these and other capabilities typically found standard on IBM AFP printers.(News Release quoted from PASCAL, Dateline : North Andover, MA, October 18, 1991.)

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Éditique
OBS

Équivalent attesté par IBM FRANCE.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Researchers at M. I. T. have proposed what they call an "open-architecture" television system that would permit users to configure their sets for specific uses by adding cards, just as today's personal computers can be customized. One card, for example, could be programmed to continuously search every news show for any mention of President Bush and to store it for later viewing.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

Voir «architecture reconfigurable».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :