TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USM [3 fiches]

Fiche 1 1986-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Scientific Research Facilities
OBS

Utility missions were projected using two models : the Utility Simulation Model(USM) developed and operated by Teknekron Research, Incorporated(TRI), and the Coal and Electric Utilities Model(CEUM) developed and run by ICF Incorporated.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Comme il s'agit d'une société de recherche américaine, il n'existe pas d'appellation ou de sigle français officiels.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

Utility emissions were projected using two models : the Utility Simulator Model(USM), developed and operated by Teknetron Research, Incorporated(TRI), and the Cool and Electric Utilities Model(CEUM) developed and run by ICF Incorporated. Both models are capable of projecting future energy use, by fuel type, for the electric industry, given a baseline energy scenario. The models also calculate the cost of emission controls, emissions and relative cost effectiveness of control, on a dollar per tonne of collected pollutant basis.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

AN/USM 247(V).

OBS

Reference for entry terms: change 63 to Canadian Forces Publication A-PD-123-004/PQ-011.

OBS

Reference: change 63 to Canadian Forces Publication A-PD-123-004/PQ-001.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :