TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USS [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit security supervisor
1, fiche 1, Anglais, unit%20security%20supervisor
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- USS 2, fiche 1, Anglais, USS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The loss or suspected loss of any classified document or file shall immediately be reported to the unit security supervisor ... 3, fiche 1, Anglais, - unit%20security%20supervisor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unit security supervisor; USS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - unit%20security%20supervisor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillant de la sécurité de l'unité
1, fiche 1, Français, surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSU 2, fiche 1, Français, SSU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillante de la sécurité de l'unité 3, fiche 1, Français, surveillante%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin
- SSU 3, fiche 1, Français, SSU
correct, nom féminin
- SSU 3, fiche 1, Français, SSU
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La perte ou la perte présumée d'un document ou d'un dossier classifié doit immédiatement être signalée au surveillant de la sécurité de l'unité [...] 4, fiche 1, Français, - surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surveillant de la sécurité de l'unité; SSU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stealth submarine
1, fiche 2, Anglais, stealth%20submarine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lead ship in a new class of stealth submarines was the USS [United States Ship] Thresher... 1, fiche 2, Anglais, - stealth%20submarine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-marin furtif
1, fiche 2, Français, sous%2Dmarin%20furtif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- destroyer leader
1, fiche 3, Anglais, destroyer%20leader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The USS Worden is a 7, 800t guided-missile destroyer leader, now classed as a cruiser. 1, fiche 3, Anglais, - destroyer%20leader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- destroyer conducteur de flottille
1, fiche 3, Français, destroyer%20conducteur%20de%20flottille
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le destroyer lance-missiles Worden est un conducteur de flottille de 7800t, aujourd'hui classé dans la catégorie des croiseurs. 1, fiche 3, Français, - destroyer%20conducteur%20de%20flottille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pumps
- Shipbuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anchor windlass hydraulic pump
1, fiche 4, Anglais, anchor%20windlass%20hydraulic%20pump
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- windlass hydraulic pumping unit 2, fiche 4, Anglais, windlass%20hydraulic%20pumping%20unit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Provide the services of authorized hydraulic repair facility to accomplish a Class A overhaul of the steering gear/anchor windlass hydraulic pump for the USS Mt. Whitney(LCC-20). 3, fiche 4, Anglais, - anchor%20windlass%20hydraulic%20pump
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pompes
- Constructions navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pompe hydraulique du guindeau
1, fiche 4, Français, pompe%20hydraulique%20du%20guindeau
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pompe hydraulique de mouillage 2, fiche 4, Français, pompe%20hydraulique%20de%20mouillage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Frigate Research Ship
1, fiche 5, Anglais, Frigate%20Research%20Ship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AGFF 2, fiche 5, Anglais, AGFF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Type designation for USS Glover, originally built to conduct research on frigate design. Now(since 1979) reclassified as a regular frigate. 3, fiche 5, Anglais, - Frigate%20Research%20Ship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frégate expérimentale
1, fiche 5, Français, fr%C3%A9gate%20exp%C3%A9rimentale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AGFF 1, fiche 5, Français, AGFF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Glover (AGFFI). 1, fiche 5, Français, - fr%C3%A9gate%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unpaid surplus status
1, fiche 6, Anglais, unpaid%20surplus%20status
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- USS 2, fiche 6, Anglais, USS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Employees who refuse the EDI option and who are not appointed to a new job within six months would be placed on "unpaid surplus status" for up to one year. While on unpaid surplus status, employees will have a right to priority placement. During that time they would continue to be entitled to health, dental and life insurance and remain members of the Public Service pension plan. Also, they would be eligible to apply for unemployment insurance, subject to meeting qualifying conditions for the program. After that 12-month period, if they have not been placed, they will be laid-off. At that time, they will have access to normal severance benefits. 3, fiche 6, Anglais, - unpaid%20surplus%20status
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
unpaid surplus status; USS : term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 6, Anglais, - unpaid%20surplus%20status
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- statut d'employé excédentaire non rémunéré
1, fiche 6, Français, statut%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SEENR 2, fiche 6, Français, SEENR
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- situation d'employé excédentaire non rémunéré 1, fiche 6, Français, situation%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
- SEENR 3, fiche 6, Français, SEENR
correct, nom féminin
- SEENR 3, fiche 6, Français, SEENR
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les employés excédentaires des ministères les plus touchés qui refusent de se prévaloir du Programme d'encouragement à la retraite anticipée ou de la prime de départ anticipé auront le statut d'employé excédentaire non rémunéré s'ils n'ont pas reçu d'offre d'emploi après six mois. Ils continueront d'être couverts par les régimes d'assurance-vie, de santé, de soins dentaires et de pension pendant une période de 12 mois. Passé cette période, ils seront mis en disponibilité si aucune offre d'emploi ne se présente. 4, fiche 6, Français, - statut%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation «SEENR» prend la forme du masculin singulier lorsqu'elle signifie le «statut d'employé excédentaire non rémunéré» et la forme du féminin singulier lorsqu'elle signifie la «situation d'employé excédentaire non rémunéré». 2, fiche 6, Français, - statut%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
statut d'employé excédentaire non rémunéré; situation d'employé excédentaire non rémunéré; SEENR : termes et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 6, Français, - statut%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- statut de fonctionnaire excédentaire non rémunéré
- SFENR
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- swimming kinematics
1, fiche 7, Anglais, swimming%20kinematics
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The movements entailed in swimming. 2, fiche 7, Anglais, - swimming%20kinematics
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
swimming kinematics: noun construed as a singular. 3, fiche 7, Anglais, - swimming%20kinematics
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Swimming Kinematics Data Collection, USS Swimming Nationals. 4, fiche 7, Anglais, - swimming%20kinematics
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Kinematics is the science of motion. In human movement, it is the study of the positions, angles, velocities, and accelerations of body segments and joints during motion. 5, fiche 7, Anglais, - swimming%20kinematics
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Natation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cinématique de la nage
1, fiche 7, Français, cin%C3%A9matique%20de%20la%20nage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cinématique de la natation 2, fiche 7, Français, cin%C3%A9matique%20de%20la%20natation
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'objet de cette étude est l'analyse cinématique de la nage avec palmes en fonction du sexe et de la distance de nage lors des championnats de France 2002. L'objectif est d'observer l'évolution de la technique employée par les nageurs et les nageuses avec palmes de haut niveau en fonction de la vitesse, de la fréquence et de l'amplitude de nage, dans des conditions réelles de compétition. 1, fiche 7, Français, - cin%C3%A9matique%20de%20la%20nage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Torpedoes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- manned torpedo
1, fiche 8, Anglais, manned%20torpedo
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Type-1 Kaiten [...] that attacked the USS Mississinewa was essentially a 48 foot long, 8. 3-ton, manned torpedo packed with 3418 pounds of high explosives. 1, fiche 8, Anglais, - manned%20torpedo
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Torpilles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- torpille pilotée
1, fiche 8, Français, torpille%20pilot%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les marines de l'Axe utilisèrent toutes [...] des sous-marins miniatures qui allaient du véritable sous-marin miniaturisé au Kaiten japonais, lequel n'était autre qu'une torpille pilotée. 1, fiche 8, Français, - torpille%20pilot%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- canister
1, fiche 9, Anglais, canister
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The USS Spruance fires a Harpoon from a canister. 2, fiche 9, Anglais, - canister
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
missile canister launcher assemblies. 3, fiche 9, Anglais, - canister
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lanceur
1, fiche 9, Français, lanceur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- caisson 2, fiche 9, Français, caisson
nom masculin
- conteneur 3, fiche 9, Français, conteneur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recovery assist, secure and traverse system
1, fiche 10, Anglais, recovery%20assist%2C%20secure%20and%20traverse%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RAST 2, fiche 10, Anglais, RAST
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- RAST system 3, fiche 10, Anglais, RAST%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
All ships compatible with LAMPS MkIII will be fitted with a helicopter Recovery Assist, Secure and Traverse(RAST) system on their decks, designed to allow the 9, 900 kg Seahawk to be handled and moved automatically. On landing, the SH-60B is assisted by means of hand-down cable into a trap, the jaws of which close, lock and secure the helicopter on deck. The trap, which is on tracks, then moves into the hangar taking the helicopter with it. During sea trials on the USS Mclnerney(FFG-8), the Seahawk was able to operate day and night in high sea states, with the assistance of RAST. 1, fiche 10, Anglais, - recovery%20assist%2C%20secure%20and%20traverse%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système d'aide à l'appontage, d'amarrage et de manutention
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27appontage%2C%20d%27amarrage%20et%20de%20manutention
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dispositif RAST d'aide à l'appontage 2, fiche 10, Français, dispositif%20RAST%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27appontage
nom masculin
- système d'aide à l'appontage RAST 3, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27appontage%20RAST
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le système d'aide à l'appontage se présente sous la forme d'un câble qui treuille l'hélicoptère vers le pont jusqu'à l'amener dans un [piège] dont les mâchoires se verrouillent et immobilisent l'appareil. Le [piège] est lui-même mobile, solidaire d'un chariot qui se déplace dans un rail-guide conduisant au hangar. Lors d'essais à la mer exécutés à bord de la frégate Mclnerney (FFG-8), le Seahawk a pu opérer de jour et de nuit par très mauvaise mer, avec l'aide du RAST. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27appontage%2C%20d%27amarrage%20et%20de%20manutention
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La vedette serait plus claire si on disait: système d'aide à l'appontage, à l'amarrage et à la manutention. 4, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27appontage%2C%20d%27amarrage%20et%20de%20manutention
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Policies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- decoupling
1, fiche 11, Anglais, decoupling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Separation, disengagement, dissociation. 1, fiche 11, Anglais, - decoupling
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
decoupling of Europe from the US’s defensive shield. 2, fiche 11, Anglais, - decoupling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Politiques nationales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- découplage
1, fiche 11, Français, d%C3%A9couplage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Élimination d'un couplage. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9couplage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- large scale
1, fiche 12, Anglais, large%20scale
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- large-scale 2, fiche 12, Anglais, large%2Dscale
correct
- LS 1, fiche 12, Anglais, LS
correct
- LS 1, fiche 12, Anglais, LS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Scale : Certain terms are used loosely to describe ranges. The following definitions are used generally but are not exact : VERY LARGE SCALE(VLS) ;greater than or equal to 1 : 500; LARGE SCALE(LS) : 1 : 500-1 : 10 000; MEDIUM SCALE(MS) : 1 : 10 000-1 : 50 000; SMALL SCALE(SS) : 1 : 50 000-1 : 100 000 : ULTRA SMALL SCALE(USS) : smaller than or equal to 1 : 100 000. 1, fiche 12, Anglais, - large%20scale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This classification varies, depending on the users, the country, and the field of application (cartography or aerial photography). 3, fiche 12, Anglais, - large%20scale
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grande échelle
1, fiche 12, Français, grande%20%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La classification en grande, moyenne et petite [échelles] varie selon les utilisateurs; on peut définir cinq catégories: -1) Très petites échelles: inférieure à 1/1 000 000. -2) Petites échelles: comprises entre 1/1 000 000 et 1/100 000. -3) Moyennes échelles: comprises entre 1/100 000 et 1/25 000. -4) Grandes échelles: comprises entre 1/25 000 et 1/2 000. -5) Très grandes échelles: comprises entre 1/2 000 et 1/200. 1, fiche 12, Français, - grande%20%C3%A9chelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette classification varie également selon les pays et le domaine d'application (cartographie ou photographie aérienne). 2, fiche 12, Français, - grande%20%C3%A9chelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carrier-suitability trial
1, fiche 13, Anglais, carrier%2Dsuitability%20trial
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For three days at the end of October and the beginning of November 1979, the third McDonnell Douglas F-18A Hornet development aircraft took part in the first carrier-suitability trials for the type, aboard the USS America. 1, fiche 13, Anglais, - carrier%2Dsuitability%20trial
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essai sur porte-avions 1, fiche 13, Français, essai%20sur%20porte%2Davions
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les premiers essais sur porte-avions du F-18A Hornet de McDonnell Douglas ont eu lieu à la fin du mois d'octobre et au début de novembre 1979. 1, fiche 13, Français, - essai%20sur%20porte%2Davions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1979-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- very large scale
1, fiche 14, Anglais, very%20large%20scale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VLS 1, fiche 14, Anglais, VLS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Scale : Certain terms are used loosely to describe scale ranges. The following definitions are used generally but are not exact : VERY LARGE SCALE(VLS) : greater than or equal to 1 : 500; LARGE SCALE(LS) : 1 : 500-1 : 10 000; MEDIUM SCALE(MS) : 1 : 10 000-1 : 50 000; SMALL SCALE(SS) : 1 : 50 000-1 : 100 000 : ULTRA SMALL SCALE(USS) : smaller than or equal to 1 : 100 000. 1, fiche 14, Anglais, - very%20large%20scale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This classification varies, depending on the users, the country, and the field of application (cartography or aerial photography). 2, fiche 14, Anglais, - very%20large%20scale
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- très grande échelle
1, fiche 14, Français, tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La classification en grande, moyenne et petite [échelles] varie selon les utilisateurs; on peut définir cinq catégories: -1) Très petite échelles: inférieures à 1/1 000 000. -2) Petites échelles: comprises entre 1/1 000 000 et 1/1000 000. -3) Moyennes échelles: comprises entre 1/100 000 et 1/25 000. -4) Grandes échelles: comprises entre 1/25 000 et 1/2 000. -5) Très grandes échelles: comprises entre 1/2 000 et 1/200. 1, fiche 14, Français, - tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette classification varie également selon les pays et le domaine d'application (cartographie ou photographie aérienne). 2, fiche 14, Français, - tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1979-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ultra small scale
1, fiche 15, Anglais, ultra%20small%20scale
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- USS 1, fiche 15, Anglais, USS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Scale : Certain terms are used loosely to describe scale ranges. The following definitions are used generally but are not exact : VERY LARGE SCALE(VLS) : greater than or equal to 1 : 500; LARGE SCALE(LS) : 1 : 500-1 : 10 000; MEDIUM SCALE(MS) : 1 : 10 000-1 : 50 000; SMALL SCALE(SS) : 1 : 50 000-1 : 100 000 : ULTRA SMALL SCALE(USS) : smaller than or equal to 1 : 100 000. 1, fiche 15, Anglais, - ultra%20small%20scale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This classification varies, depending on the users, the country, and the field of application (cartography or aerial photography). 2, fiche 15, Anglais, - ultra%20small%20scale
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- très petite échelle
1, fiche 15, Français, tr%C3%A8s%20petite%20%C3%A9chelle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La classification en grande, moyenne et petite [échelles) varie selon les utilisateurs; on peut définir cinq catégories: -1) Très petites échelles: inférieures à 1/1 000 000. -2) Petites échelles: comprises entre 1/1 000 000 et 1/100 000. -3) Moyennes échelles: comprises entre 1/100 000 et 1/25 000. -4) Grandes échelles: comprises entre 1/25 000 et 1/2 000. -5) Très grandes échelles: comprises entre 1/2 000 et 1/200. 1, fiche 15, Français, - tr%C3%A8s%20petite%20%C3%A9chelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette classification varie également selon les pays et le domaine d'application (cartographie ou photographie aérienne). 2, fiche 15, Français, - tr%C3%A8s%20petite%20%C3%A9chelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1977-05-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- small scale
1, fiche 16, Anglais, small%20scale
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- small-scale 2, fiche 16, Anglais, small%2Dscale
correct
- SS 1, fiche 16, Anglais, SS
correct
- SS 1, fiche 16, Anglais, SS
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Scale : Certain terms are used loosely to describe scale ranges. The following definitions are used generally but are not exact : VERY LARGE SCALE(VLS) : greater than or equal to 1 : 500; LARGE SCALE(LS) : 1 : 500-1 : 10 000; MEDIUM SCALE(MS) : 1 : 10 000-1 : 50 000; SMALL SCALE(SS) : 1 : 50 000-1 : 100 000 : ULTRA SMALL SCALE(USS) : smaller than or equal to 1 : 100 000. 1, fiche 16, Anglais, - small%20scale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This classification varies, depending on the users, the country, and the field of application (cartography or aerial photography). 1, fiche 16, Anglais, - small%20scale
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- petite échelle
1, fiche 16, Français, petite%20%C3%A9chelle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La classification en grande, moyenne et petite [échelles] varie selon les utilisateurs; on peut définir cinq catégories: -1) Très petites échelles: inférieures à 1/1 000 000. -2) Petites échelles: comprises entre 1/1 000 000 et 1/100 000. -3) Moyennes échelles: comprises entre 1/100 000 et 1/25 000. -4) Grandes échelles: comprises entre 1/25 000 et 1/2 000. -5) Très grandes échelles: comprises entre 1/2 000 et 1/200. 1, fiche 16, Français, - petite%20%C3%A9chelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette classification varie également selon les pays et le domaine d'application (cartographie et photographie aérienne). 2, fiche 16, Français, - petite%20%C3%A9chelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


