TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USUAL CONTENT [6 fiches]

Fiche 1 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Geochemistry
  • Soil Science
  • Soil Pollution
DEF

The concentration of a substance in soils resulting from both the natural pedo-geochemical content and the moderate diffuse source input into the soil.

OBS

usual content : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO).

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Géochimie
  • Science du sol
  • Pollution du sol
DEF

Concentration d'une substance dans les sols résultant à la fois de la teneur pédo-géochimique naturelle et de l'apport modéré dû à une source diffuse dans le sol.

OBS

teneur habituelle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Soil Science
  • Soil Pollution
  • Statistics
DEF

A statistical characteristic of the usual content of a substance in soils.

OBS

The variability of the natural pedo-geochemical content and of the usual content often increases with the size of the portion of the soil mantle investigated. So it is recommended to assess the natural pedo-geochemical value and the usual value at a spatial scale similar to those that it will be used for. For instance, if the natural pedo-geochemical value or the usual value is used to evaluate soil contamination at a local scale, i. e. agricultural plot, contaminated site, watershed, it is necessary to refer to the natural pedo-geochemical value or the usual value that has been determined at the same scale.

OBS

As presented here, the background contents are concentrations, e.g. mass of substance for a mass unit of soil. It can be useful to determine the stocks of substances in soil, as a mass of substance for a definite volume or area of soil. To this end, the bulk density of each soil horizon (or layer) and its thickness have to be taken into account.

OBS

usual background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Science du sol
  • Pollution du sol
  • Statistique
DEF

Caractéristique statistique de la teneur habituelle d'une substance dans les sols.

OBS

La variabilité de la teneur pédo-géochimique naturelle et de la teneur habituelle augmente souvent avec l'importance de la surface de la couverture pédologique analysée. Il est ainsi recommandé d'évaluer la valeur pédo-géochimique naturelle et la valeur habituelle à une échelle spatiale similaire à celles pour lesquelles elles sont utilisées. Par exemple, lorsque la valeur pédo-géochimique naturelle ou la valeur habituelle est utilisée pour évaluer la contamination du sol à une échelle locale, à savoir une parcelle agricole, un site contaminé, un bassin versant, il est nécessaire de faire référence à la valeur pédo-géochimique naturelle ou à la valeur habituelle déterminée à la même échelle.

OBS

La teneur de fond, telle que décrite dans la présente définition, est exprimée en concentration, par exemple la masse de substance pour une unité de masse de sol. Il peut se révéler utile de déterminer les quantités de substances dans le sol en tant que masse d'une substance pour un volume ou une surface de sol définis. La densité apparente de chaque horizon (ou couche) de sol ainsi que son épaisseur doivent ainsi être prises en compte.

OBS

valeur de fond habituelle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

Strings must be well-formed XML; the usual XML content quoting and escaping mechanisms may be used if the string contains character sequences that violate the well-formedness rules or that otherwise might look like markup.

OBS

escaping mechanism: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

mécanisme d'échappement : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Strings must be well-formed XML; the usual XML content quoting and escaping mechanisms may be used if the string contains character sequences(e. g. "’"and "&") that violate the well-formedness rules or that otherwise might look like markup.

OBS

quoting mechanism: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

... the usual physical tests for determining bearing capacity, permeability, compressibility, moisture content and so forth of the material after treatment.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

[...] tests physiques usuels pour déterminer la densité, la capacité portante, la perméabilité, la compressibilité, le degré d'humidité, etc. des produits une fois traités.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

... From the character of the bran and the percentages of flour obtained, an opinion can be formed of the approximate milling quality of the small samples. The flours produced are substantially free from bran and germ and therefore can be satisfactorily used for one or more predictive tests for baking quality. The tests usually applied depend on the quantity of flour available. The usual tests are 1) protein content, 2) Zelehy sedimentation test and 3) micromixograph test. By using these methods, it is possible to eliminate a large number of hybrids which mill poorly or yeild flour of unsatisfactory quality, without having to multiply them through later generations to produce larger samples required for full scale quality tests.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

[...] D'après les caractères du son et le pourcentage de farine obtenue, on peut se faire une idée de la valeur meunière approximative de ces échantillons réduits. Les farines obtenues sont à peu près exemptes de son et de germe et peuvent donc servir de manière satisfaisante à un ou plusieurs essais de prédiction de la valeur boulangère. Le genre d'essai dépend généralement de la quantité de farine dont on dispose. Les plus fréquents sont 1) le dosage des protéines, 2) l'essai de sédimentation de Zélény, et 3) l'essai au micromixographe. Par ces essais, on peut éliminer un grand nombre d'hybrides dont la farine est de qualité ou de quantité insuffisante, sans avoir à multiplier le nombre des générations en vue d'obtenir les échantillons plus importants nécessaires à des essais de qualité en vraie grandeur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :