TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UTILITY SQUADRON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- utility squadron
1, fiche 1, Anglais, utility%20squadron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- util squ 1, fiche 1, Anglais, util%20squ
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
utility squadron; util squ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - utility%20squadron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escadron polyvalent
1, fiche 1, Français, escadron%20polyvalent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- esc poly 1, fiche 1, Français, esc%20poly
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
escadron polyvalent; esc poly : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - escadron%20polyvalent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The end crowns the deed
1, fiche 2, Anglais, The%20end%20crowns%20the%20deed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Finis coronat opus 1, fiche 2, Anglais, Finis%20coronat%20opus
latin
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Motto of 33 Utility Squadron. 1, fiche 2, Anglais, - The%20end%20crowns%20the%20deed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La fin couronne l'acte
1, fiche 2, Français, La%20fin%20couronne%20l%27acte
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Finis coronat opus 1, fiche 2, Français, Finis%20coronat%20opus
latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Devise de la 33e Escadrille des service 1, fiche 2, Français, - La%20fin%20couronne%20l%27acte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nothing too difficult
1, fiche 3, Anglais, Nothing%20too%20difficult
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Nihil quam arduum 1, fiche 3, Anglais, Nihil%20quam%20arduum
latin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Motto of 32 Utility Squadron. 1, fiche 3, Anglais, - Nothing%20too%20difficult
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rien n'est trop difficile
1, fiche 3, Français, Rien%20n%27est%20trop%20difficile
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Nihil quam arduum 1, fiche 3, Français, Nihil%20quam%20arduum
latin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Devise de la 32e Escadrille des services. 1, fiche 3, Français, - Rien%20n%27est%20trop%20difficile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


