TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UTILITY STEEL [5 fiches]

Fiche 1 2013-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
CONT

The utility model discloses an automobile braking hub, which comprises a cast steel ring body and a cast steel outer cover, wherein the cast steel ring body is connected with the cast steel outer cover for forming a whole body, and a circle of abrasion resistance cast iron braking surface is fixedly arranged along the inner wall of the cast steel outer cover.

Français

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Freins (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
CONT

Oil and gas platforms. Since 1981 Gleitbau Salzburg has left its mark on reinforced concrete platform construction projects around the world.... The extreme conditions [in the North Sea projects in the 70s] forced them to create innovations which today are the foundation for geo-metrically complicated and immensely high building structures.... The services include... the heavy lifting technique assists in the raising of pre-cast concrete elements or fabricated steel platforms into both the drilling and utility shafts, onto monolithically cast support brackets.

CONT

After a significant gas leak on a gas platform it was found that drawings did not reflect the actual plant.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

L'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers [...] a permis à ExxonMobil de consentir à une firme américaine [...] un gros contrat de construction d'une plate-forme de forage gazier [...]

CONT

L'industrie côtière, une industrie primaire à la base, [...] englobe [aussi] la fabrication de plate-formes de forage pétrolier et gazier et la construction de navire hauturiers de ravitaillement [...]

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme de forage gazier

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Stainless steel utility table :... continuous guard rail welded to uprights 2 1/2" above shelves. Fig.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Guéridon inox : (...) 2 plateaux acier inox poli ou Formica, avec galerie chromées sur les 4 côtés. Fig.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

E. Stainless steel utility table. General utility table for operating room. Seamless welded construction eliminates crevices. Top and bottom shelves welded to uprights.(...) Continuous guard rails welded to uprights 2 1/2" above shelves. Fig.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

E.Guéridon inox. 2 plateaux acier inox poli ou Formica, avec galeries chromées sur les 4 côtés. (...) Bâti tube rond (...) acier inox poli, 4 roulettes sphériques chromées (...) Fig.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
OBS

Made from basic open-hearth steel. A good electric welded utility chain for all ordinary uses.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
OBS

Soudure électrique et éprouvée à l'essai; fabriquée d'acier de sole. Une bonne chaîne avec soudure électrique pour tous les usages ordinaires.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :