TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UV DRYING [3 fiches]

Fiche 1 2010-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

Three types of drying device for choice-hot air drying, UV [ultraviolet] curing, or a combination of hot air drying and UV curing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

Les cylindres sont ensuite chromés pour leur donner la dureté indispensable à l'impression sur rotative. Celle-ci est réalisée sur des rotatives Chambon 6 couleurs de plus de 40 m de long. Elle se déroule en continu avec un dispositif de séchage dans un compartiment où l'air est chauffé entre 40 et 80 ºC avec aspiration des solvants.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
OBS

UV [ultraviolet] ink contains a pigment, just as conventional inks do, but other ingredients include monomers and oligomers, which react together with a photoinitiator. When the photoinitiator is exposed to ultraviolet light it starts a chemical reaction that links the monomers and oligomers together, drying the ink.

Terme(s)-clé(s)
  • photo-initiator

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Constituant de l'encre qui favorise la polymérisation sous rayonnement UV [ultraviolet].

OBS

Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

Expose the developed plate after drying again to UV light in order to get stability. Post exposure time should be the same or longer than main exposure time

Terme(s)-clé(s)
  • post-exposure time

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

[...] Les fournisseurs planchent sur une technologie susceptible de rendre le CtP [système direct de l'ordinateur à la plaque] acceptable en flexographie. La plupart s'efforcent de réduire les temps de post-exposition, mais les problèmes de qualité subsistent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :