TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UV LASER [3 fiches]

Fiche 1 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biotechnology
CONT

Most of the optical modifications have been aimed at increasing the path length, using bent capillaries(Z cells), mirrors or bubbles. Alternatively, the use of high-intensity UV laser and fluorescence detectors can produce a major increase in sensitivity.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biotechnologie
OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

EGS 90 is Taniguchi's flagship series of UltraQuickset, High Gloss, Offset Printing Inks... Suitable for UV coating, water-based coating, lamination, foil stamping and laser printing.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

Les encres EGS 90 sont des encres d'impression offset à brillant élevé et à prise ultrarapide de renom. [...] Elles sont idéales pour le revêtement UV, les produits à l'eau, le pelliculage, le gaufrage sur feuille métallique et l'impression laser.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Scientific Research Equipment
OBS

We have developed a legitimate fluorescence confocal scanning microscope(CLSM) using a near ultraviolet(UV) laser. This system has almost no chromatic aberration from the near UV region to the visible region(350-600 nm), and the objectives are designed as water-immersion type. Therefore this system provides the high-quality fluorescence image excited by the near UV laser, and high-quality image of deep points in a sample.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :