TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UV LIGHT STABILITY [2 fiches]

Fiche 1 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Rubber
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
(C2H4COOC2H4OC4H9)2
formule, voir observation
DEF

[A] primary plasticizer for most resins, imparting flexibility at very low temperature as well as stability to UV light.

OBS

bis(2-butoxyethyl) hexanedioate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

dibutoxyethyl adipate: commercial name.

OBS

DBEA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: (C2H4COOC2H4OC4H9)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Caoutchouc
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
(C2H4COOC2H4OC4H9)2
formule, voir observation
OBS

hexanedioate de bis(2-butoxyéthyle) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

adipate dibutoxyéthylique : nom commercial.

OBS

Formule chimique : (C2H4COOC2H4OC4H9)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Caucho
  • Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es)
(C2H4COOC2H4OC4H9)2
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: (C2H4COOC2H4OC4H9)2

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

Expose the developed plate after drying again to UV light in order to get stability. Post exposure time should be the same or longer than main exposure time

Terme(s)-clé(s)
  • post-exposure time

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

[...] Les fournisseurs planchent sur une technologie susceptible de rendre le CtP [système direct de l'ordinateur à la plaque] acceptable en flexographie. La plupart s'efforcent de réduire les temps de post-exposition, mais les problèmes de qualité subsistent.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :