TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UVAROVITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pyralspite
1, fiche 1, Anglais, pyralspite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group name for almandine, pyrope and spessartine garnets. 2, fiche 1, Anglais, - pyralspite
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Common garnets can be divided into two subgroups. Group 1 : garnets containing aluminum(Al) as their second element. These include pyrope, almandine, and apessartine("pyralspite"). Group 2 : garnets containing calcium(Ca) as their first element. These include uvarovite, grossular, and andradite("ugrandite"). 3, fiche 1, Anglais, - pyralspite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pyralspite
1, fiche 1, Français, pyralspite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Minéral du groupe des grenats alumineux [comprenant] l'almandin, l'escarboucle, le pyrope et la spessartine. 2, fiche 1, Français, - pyralspite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Pyrope, almandin et spessartine] sont souvent appelés grenats normaux et groupés sous le nom de «pyralspites» [...] 3, fiche 1, Français, - pyralspite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- garnet
1, fiche 2, Anglais, garnet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A generic name for a group of mineral silicates that are isometric in crystallization; ... use as a gemstone or as an abrasive. 2, fiche 2, Anglais, - garnet
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Species of garnet : almandine(purplish-red) ;andradite;... grossular;... pyrope(blood-red) ;spessartite;... uvarovite(emerald-green)... 3, fiche 2, Anglais, - garnet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grenat
1, fiche 2, Français, grenat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom générique donné à une famille très homogène de silicates d'un métal trivalent (aluminium, fer, chrome) et d'un métal bivalent (calcium, magnésium, fer, manganèse) formant une série isomorphe. Ils cristallisent communément en dodécaèdre rhomboïdal ou en trapézoèdre du système cubique. 2, fiche 2, Français, - grenat
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les grenats forment un groupe de minéraux à partir desquels on obtient non seulement la gemme rouge bien connue, mais aussi de superbes spécimens jaunes, orangés, verts, très appréciés. Les espèces pures ... sont les suivantes : - le pyrope : silicate d'aluminium et magnésium; - l'almandine : silicate d'aluminium et fer; - la spessartite : silicate d'aluminium et manganèse; - la grossulaire : silicate d'aluminium et calcium; - l'andradite : silicate de fer trivalent et calcium; - l'uvarovite : silicate de chrome trivalent et calcium. 3, fiche 2, Français, - grenat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Employé seul, le mot grenat est synonyme de pyrope-almandin; les autres termes de la famille sont désignés ou bien par leur nom spécifique, parfois précédé du mot grenat, ou bien par le mot grenat suivi d'une indication de couleur. 4, fiche 2, Français, - grenat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- granate
1, fiche 2, Espagnol, granate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los granates cristalizan en el sistema cúbico y suelen formar dodecaedros romboideos o bien trapezoedros. La principal variedad usada en joyería tiene el color rojo característico de la granada [...] 1, fiche 2, Espagnol, - granate
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-over shanks
1, fiche 3, Anglais, cross%2Dover%20shanks
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ladies diamond and green garnet(uvarovite) ring in 18-karat white gold. Centre round brilliant diamond in four sprongs with two pear-shape diamonds set at each end of extended cross-over shanks to set above and below diamond. 1, fiche 3, Anglais, - cross%2Dover%20shanks
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tiges entrecroisées
1, fiche 3, Français, tiges%20entrecrois%C3%A9es
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bague pour dame avec diamants et grenats verts (uvarovites) sur monture en or blanc, 18 carats. Au centre, un diamant rond, de taille brillant, retenu par quatre griffes, et deux diamants, de taille en poire, à chaque extrémité de l'anneau se prolongeant en tiges entrecroisées pour passer au-dessus et au-dessous du diamant. 1, fiche 3, Français, - tiges%20entrecrois%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


