TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

V/2 [11 fiches]

Fiche 1 2014-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

A 1 v 1=A 2 v 2,(A=cross-section area). Derive the Bernoulli's equation...

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

Théorème de Bernoulli [...] le débit est donné par le produit de la surface de la section de l'écoulement par la vitesse du fluide. Or la vitesse du fluide est ici proportionnelle à la hauteur du fluide dans le réservoir, qui baisse constamment au cours du temps. Donc le débit n'est pas conservé au cours du temps.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The words "and his heirs" constitute a general limitation... denoting that the estate is one of that class of estates which are termed estates in fee. And similarly the words "and the heirs of his body, ""for life, ""for years, "are general limitations, denoting that the estates are respectively estates tail, freeholds not of inheritance, and chattel interests.(Ferne, v. 2, p. 11)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

délimitation ordinaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

In many cases the class closing rules will operate to close a class at the testator's death, thereby excluding all possible future class members to whom the rule against perpetuities might otherwise apply.(Feeney, "The Canadian Law of Wills", 1982, v. 2, p. 240)

OBS

class-closing rules : term generally used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • class-closing rule

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

règles de fermeture des catégories : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

règles de fermeture des catégories : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • règle de fermeture des catégories

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The doctrine of "escrow" is a relic of medieval times. It dates from the time when conveyances were made by feoffment and livery of seisin. It has survived to the present day and often operates in regard to conveyances of land or the creation or disposition of estates and interests in land such as a term of years.... It does predicate a document which is executed and delivered. The accustomed formula is "signed, sealed and delivered". When that formula is used in the document and it is signed by the party(or in the case of a company its seal is affixed) and attested by a witness with intent by the maker that it should be binding on him, it is conclusively presumed to be "signed, sealed and delivered". If it is handed over to another unconditionally, it is delivered as a deed. If it is handed over to another conditionally, it is delivered as an escrow. It only becomes a deed when the conditions are fulfilled....(Words and Phrases/England, v. 2, p. 173)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

doctrine de la délivrance sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biological Sciences
DEF

Velocity of an enzyme reaction when the substrate concentration reaches a concentration equal to the Michaelis-Menten constant (Km).

CONT

The substrate concentration yielding half-maximal velocity provides a useful index for the analysis of some enzyme regulatory mechanisms... Some allosteric enzymes respond to the binding of a modulator with a change in the apparent Km for the substrate, without change in Vmax. A negative modulator will then produce an increase in the apparent Km and a positive modulator a decrease in the apparent Km. Here the term "apparent Km" refers to the substrate concentration giving half-maximal velocity; it cannot be used to calculate enzyme since the vo-vs.-(s) relationship is not a rectangular hyperbola, as required by the Michaelis-Menten assumptions and equations.

OBS

V/2 and 1/2Vmax are abbreviations of half the maximal velocity.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Sciences biologiques
DEF

Vitesse d'une réaction enzymatique lorsque la concentration en substrat est égale à la constante de Michaelis (Km).

CONT

L'inhibition compétitive étant réversible, la vitesse maximale correspondant à une quantité élevée de substrat est la même qu'en l'absence d'inhibiteur. Par ailleurs, l'enzyme étant partiellement combinée à l'inhibiteur, la quantité de substrat nécessaire pour obtenir la moitié de la vitesse maximale augmente, donc la Km est plus élevée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

And lift beyond-/2 : Stalling occurs on the upper wing, reducing the lift component due to the Venturi effect, but increasing the angle of attack tends to increase the pressure on the lower wing.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Et la portance, au delà de - V²/2 : Le décrochage se produit sur l'extrados et réduit la composante de la portance causée par l'effet Venturi, mais l'augmentation de l'angle d'attaque tend à augmenter la pression sur l'intrados.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

Ottawa : Design for Health Division, 1988, c1989. 3 volumes. Vol. 1. Accommodation for Independent Living--v. 2. Accommodation for Semi-independent Living--v. 3. Accommodation for Continuing Care Living.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Titre de la couverture : Logements pour personnes âgées. Publié par la Division de la planification des établissements de santé, 1988, c1989. 3 volumes. Vol. 1. Modes d'habitation en autonomie -- v. 2. Modes d'habitation en semi-autonomie -- v. 3. Modes d'habitation en soins suivis.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

Volume 1 of :"Living Accommodations for Seniors : Facility Planning and Design Guidelines" published in 3 volumes, in Ottawa by the Design for Health Division, 1988, c1989. in 3 volumes.(v. 2. Accommodation for Semi-independent Living--v. 3. Accommodation for Continuing Care Living).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Volume 1 de : «Hébergement pour les personnes âgées : guide de planification et de design» publié par la Division de la planification des établissements de santé, 1988, c1989. en 3 volumes. (v. 2. Modes d'habitation en semi-autonomie -- v. 3. Modes d'habitation en soins suivis.)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

Volume 3 of :"Living Accommodations for Seniors : Facility Planning and Design Guidelines" published in 3 volumes in Ottawa by the Design for Health Division, 1988, c1989.(Vol. 1. Accommodation for Independent living--v. 2. Accommodation for Semi-independent Living).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

«Hébergement pour les personnes âgées : guide de planification et de design» publié par la Division de la planification des établissements de santé, 1988, c1989 en 3 volumes. (Vol. 1. Modes d'habitation en autonomie -- v. 2. Modes d'habitation en semi-autonomie -- v. 3. Modes d'habitation en soins suivis.)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa : Canadian International Trade Tribunal, c1990. 2 volumes. Vol. 1. Report; v. 2. Detailed recommendations and background papers.

Terme(s)-clé(s)
  • Inquiry into Textile Tariffs Report

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Titres de monographies
OBS

Tribunal canadien du commerce extérieur, 1990. 2 volumes. v. 1. Rapport; v. 2. Recommandations détaillées et documents de référence.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport de l'enquête visant les tarifs sur les textiles

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Psychometry and Psychotechnology
OBS

[Thurstone's] factor analysis of tests given to large numbers of individuals indicate that there are at least seven primary mental abilities. These are : 1. verbal ability(V)... 2. Number(N)... 3. Spatial(S)... 4. Perceptual(P)... 5. Memory(M)... 6. Reasoning(R)... 7. Word Fluency(WF)...

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

[Thurstone] dénombre [des] aptitudes primaires : la mémoire (M), l'aptitude numérique (N), l'aptitude perceptive, le raisonnement (R), la visualisation spatiale, la compréhension verbale (V), la fluidité verbale (W) (...)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :