TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
V-BAND [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- V-band
1, fiche 1, Anglais, V%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- V band 2, fiche 1, Anglais, V%20band
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A band that has a Frequency Range of 40-75 GHz and a Wavelength Range of 0.4-0.75 cm. 3, fiche 1, Anglais, - V%2Dband
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "cm", it refers to the wavelength range measured in centimeters. 3, fiche 1, Anglais, - V%2Dband
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
V-band : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - V%2Dband
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
V band transmitter. 3, fiche 1, Anglais, - V%2Dband
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande V
1, fiche 1, Français, bande%20V
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gamme d'hyperfréquences comprise entre 46,0 et 56,0 gigahertz [GHz] environ (0,652 à 0,536 cm en longueur d'onde). 2, fiche 1, Français, - bande%20V
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 1, Français, - bande%20V
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bande V : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 1, Français, - bande%20V
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Antenne radar monopulse bande V. 3, fiche 1, Français, - bande%20V
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banda V
1, fiche 1, Espagnol, banda%20V
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Gamma Ray Astrophysics Laboratory
1, fiche 2, Anglais, International%20Gamma%20Ray%20Astrophysics%20Laboratory
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- INTEGRAL 1, fiche 2, Anglais, INTEGRAL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ESA scientific mission INTEGRAL(The International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory is dedicated to the fine spectroscopy(E/E=500) and fine imaging(angular resolution : 12 arcmin FWHM) of celestial gamma-ray sources in the energy range 15 keV to 10 MeV with concurrent source monitoring in the X-ray(3-35 keV) and optical(V-band, 550 nm) energy ranges. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Gamma%20Ray%20Astrophysics%20Laboratory
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Observatoire international du rayonnement gamma
1, fiche 2, Français, Observatoire%20international%20du%20rayonnement%20gamma
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- INTEGRAL 2, fiche 2, Français, INTEGRAL
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les préparatifs de la mission INTEGRAL - observatoire international du rayonnement Gamma de l'Agence spatiale européenne (ESA) - et la participation de l'Irlande à ce projet seront présentés lors d'une conférence de presse organisée le 4 octobre prochain (à partir de 12h00) à Dublin par la Royal Irish Academy (RIA - 19 Dawson Street,Dublin 2), Enterprise Ireland et l'ESA. 2, fiche 2, Français, - Observatoire%20international%20du%20rayonnement%20gamma
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


