TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

V-BED FLAT-KNITTING MACHINE [3 fiches]

Fiche 1 2002-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

V-bed flat-knitting machine : A latch-needle weft-knitting machine with two needlebeds... These machines are used primarily to produce collars, sleeves, sweater strips, and rib trims.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

Bandes tricotés de vestes et sweaters.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

V-bed flat-knitting machine : A latch-needle weft-knitting machine with two needlebeds... These machines are used primarily to produce collars, sleeves, sweater strips, and rib trims.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Sweat col rond [...] Description : Molleton 70% coton / 30% polyester. Col ras de cou - bord à côtes en bas et poignets.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

V-bed flat-knitting machine : A latch-needle weft-knitting machine with two needlebeds at a 90° angle to each other in the form of an inverted V. Each needlebed is at a 45° angle to the horizontal. These machines are used primarily to produce collars, sleeves, sweater strips, and rib trims.

Terme(s)-clé(s)
  • latch needle weft knitting machine

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :