TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VACANT SEAT [3 fiches]

Fiche 1 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Chief Electoral Officer of Canada... received on September 3, 2013, the warrant for the issue of a writ from the Speaker of the House of Commons indicating that the seat for Brandon–Souris(Manitoba) is vacant.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

On procède à la délivrance d'un bref non à son émission.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Chief Electoral Officer of Canada... received on August 6, 2013, the warrant from the Speaker of the House of Commons indicating that the seat for Toronto Centre(Ontario) is vacant.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le 6 août 2013, le directeur général des élections du Canada [...] a reçu l'avis officiel du président de la Chambre des communes lui signifiant la vacance du siège dans Toronto-Centre (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Municipal Law
CONT

Proceedings to declare the seat of a councillor vacant, for an order of restitution, in consequence of a violation of this Act shall be had and taken only under the provisions of this Act...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit municipal
CONT

Les procédures judiciaires visant à faire déclarer vacant le siège d'un conseiller ou à obtenir une ordonnance restitutoire suite à une infraction à la présente loi ne peuvent être intentées que conformément aux dispositions de la présente loi [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :