TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VACATE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vacate assessment
1, fiche 1, Anglais, vacate%20assessment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vacate assessment : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 1, Anglais, - vacate%20assessment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- annuler l'évaluation
1, fiche 1, Français, annuler%20l%27%C3%A9valuation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Annuler l'évaluation : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 1, Français, - annuler%20l%27%C3%A9valuation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - annuler%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- application to vacate refugee protection
1, fiche 2, Anglais, application%20to%20vacate%20refugee%20protection
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- application for vacation 2, fiche 2, Anglais, application%20for%20vacation
correct, nom
- vacation application 3, fiche 2, Anglais, vacation%20application
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... application to vacate a decision granting refugee status... 4, fiche 2, Anglais, - application%20to%20vacate%20refugee%20protection
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
... First, the RPD [Refugee Protection Division] must find that the decision granting refugee protection was obtained as a result of a direct or indirect misrepresentation, or a withholding of material facts relating to a relevant matter; and second, the RPD should consider whether there remains sufficient evidence that was considered at the time of the positive determination to justify refugee protection and, if so, the RPD may reject the application to vacate, notwithstanding the misrepresentation. 4, fiche 2, Anglais, - application%20to%20vacate%20refugee%20protection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande d'annulation de l'asile
1, fiche 2, Français, demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demande d'annulation 2, fiche 2, Français, demande%20d%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] demande visant à faire annuler une décision ayant accordé le statut de réfugié [...] 3, fiche 2, Français, - demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[...] premièrement, la SPR [Section de la protection des réfugiés] doit conclure que la décision ayant accordé l'asile résultait de présentations erronées directes ou indirectes sur un fait important quant à un objet pertinent, ou d'une réticence sur ce fait; deuxièmement, la SPR doit examiner s'il reste suffisamment d'éléments de preuve, parmi ceux pris en compte lors de l'examen favorable à la demande d'asile, pour justifier l'asile et, dans l'affirmative, si la SPR peut rejeter la demande d'annulation, malgré les présentations erronées. 3, fiche 2, Français, - demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de revocación del asilo
1, fiche 2, Espagnol, solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La revocación sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. La cesación, en cambio, puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. 2, fiche 2, Espagnol, - solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
solicitud de revocación del asilo: Términología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 2, Espagnol, - solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decision on the abandonment of a claim
1, fiche 3, Anglais, decision%20on%20the%20abandonment%20of%20a%20claim
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A decision on the abandonment of a claim or of an application to vacate or to cease refugee protection takes effect(a) if given orally at a hearing, when a [Refugee Protection Division] member states the decision and gives reasons; and(b) if made in writing, when a Division member signs and dates the reasons for the decision. 1, fiche 3, Anglais, - decision%20on%20the%20abandonment%20of%20a%20claim
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décision prononçant le désistement d'une demande d'asile
1, fiche 3, Français, d%C3%A9cision%20pronon%C3%A7ant%20le%20d%C3%A9sistement%20d%27une%20demande%20d%27asile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La décision prononçant le désistement d'une demande d'asile, d'une demande d'annulation ou d'une demande de constat de perte d'asile prend effet : a) s'il la rend de vive voix à l'audience, au moment où le commissaire de la [Section de la protection des réfugiés] rend la décision et en donne les motifs; b) s'il la rend par écrit, au moment où le commissaire de la Section signe et date les motifs de la décision. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9cision%20pronon%C3%A7ant%20le%20d%C3%A9sistement%20d%27une%20demande%20d%27asile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vacate an assessment
1, fiche 4, Anglais, vacate%20an%20assessment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As the Federal Court of Appeal noted in Ereiser v. The Queen, when an appellant appeals an assessment(or reassessment) to this Court, the Court should only vacate the assessment if it is found not to be valid or if it is found not to be correct. 1, fiche 4, Anglais, - vacate%20an%20assessment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- annuler une cotisation
1, fiche 4, Français, annuler%20une%20cotisation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- signing of a deed
1, fiche 5, Anglais, signing%20of%20a%20deed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- closing of a deed 2, fiche 5, Anglais, closing%20of%20a%20deed
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In Ohio, two witnesses are necessary to the signing of a deed, or the acknowledgement of such signing. 3, fiche 5, Anglais, - signing%20of%20a%20deed
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Some states require that the signing of a deed be witnessed, but some don’t. If the signing of the deed was not executed properly, there may be grounds to vacate the deed. 4, fiche 5, Anglais, - signing%20of%20a%20deed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signature d'un acte
1, fiche 5, Français, signature%20d%27un%20acte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- notice to quit
1, fiche 6, Anglais, notice%20to%20quit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A notice given by a lessor to a lessee to vacate the property. 2, fiche 6, Anglais, - notice%20to%20quit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avis de congé
1, fiche 6, Français, avis%20de%20cong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avis d'évacuer les lieux loués donné par le locateur au locataire. 2, fiche 6, Français, - avis%20de%20cong%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 3, fiche 6, Français, - avis%20de%20cong%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Bienes raíces
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- preaviso de desalojo
1, fiche 6, Espagnol, preaviso%20de%20desalojo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aviso del casero al arrendatario para que desaloje la vivienda, previo al inicio del proceso de desahucio. 1, fiche 6, Espagnol, - preaviso%20de%20desalojo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vacation of refugee protection
1, fiche 7, Anglais, vacation%20of%20refugee%20protection
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cessation and Vacation of Refugee Protection. [...] The Minister may also make an application to the RPD [Refugee Protection Division ] to vacate refugee protection on the basis that the decision was obtained by direct or indirect misrepresentation or by withholding material and relevant facts. 1, fiche 7, Anglais, - vacation%20of%20refugee%20protection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- annulation de l'asile
1, fiche 7, Français, annulation%20de%20l%27asile
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Annulation et constat de perte de l'asile. [...] Le ministre peut également demander à la SPR [Section de la protection des réfugiés] d'annuler la protection accordée à un réfugié si la décision ayant accueilli la demande d'asile résulte, directement ou indirectement, de représentations erronées en ce qui a trait à des documents ou des faits pertinents ou à la non présentation de tels documents ou faits. 1, fiche 7, Français, - annulation%20de%20l%27asile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- revocación del asilo
1, fiche 7, Espagnol, revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El Gobierno podrá acordar la revocación del asilo o de alguno o todos los beneficios previstos en el artículo 2 de esta Ley en los siguientes casos: a) Cuando el asilo se haya obtenido mediante datos, documentos o declaraciones que sean falsos y determinantes del reconocimiento obtenido. b) Cuando se incurra en alguna de las causas previstas en los Convenios Internacionales ratificados por España para la privación de la condición de refugiado o la no aplicación de los mismos. 1, fiche 7, Espagnol, - revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La revocación sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. La cesación, en cambio, puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. 2, fiche 7, Espagnol, - revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vacate
1, fiche 8, Anglais, vacate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- vac 1, fiche 8, Anglais, vac
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vacate; vac : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - vacate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quitter
1, fiche 8, Français, quitter
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «quitter». 2, fiche 8, Français, - quitter
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
quitter : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - quitter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- check out
1, fiche 9, Anglais, check%20out
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- depart 2, fiche 9, Anglais, depart
- book out 2, fiche 9, Anglais, book%20out
Grande-Bretagne
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To vacate rooms, taking luggage, having paid bill. 1, fiche 9, Anglais, - check%20out
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régler la note
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gler%20la%20note
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- régler sa note 2, fiche 9, Français, r%C3%A9gler%20sa%20note
correct
- quitter la chambre 1, fiche 9, Français, quitter%20la%20chambre
correct
- libérer la chambre 1, fiche 9, Français, lib%C3%A9rer%20la%20chambre
correct
- passer à la réception 1, fiche 9, Français, passer%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans un hôtel, accomplir les formalités de départ. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gler%20la%20note
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hacer la salida
1, fiche 9, Espagnol, hacer%20la%20salida
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- defendant's default
1, fiche 10, Anglais, defendant%27s%20default
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
This Court finds that Defendant's default was not willful; setting aside the default will not prejudice Argus; and Defendant has alleged a meritorious defense. As such, Defendant's motion to vacate the default is GRANTED, and the motion by Argus for a default judgment is DENIED. 2, fiche 10, Anglais, - defendant%27s%20default
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défaut du défendeur
1, fiche 10, Français, d%C3%A9faut%20du%20d%C3%A9fendeur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- défaut de la défenderesse 2, fiche 10, Français, d%C3%A9faut%20de%20la%20d%C3%A9fenderesse
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Constatation du défaut [...] lorsque la cour ordonne qu'un exposé de la défense soit radié sans donner la permission d'en déposer et d'en signifier un autre ou avec la permission d'en déposer et d'en signifier un autre mais que le délai est expiré, le demandeur peut, sur dépôt d'une copie de l'ordonnance, faire constater le défaut du défendeur par le greffier. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9faut%20du%20d%C3%A9fendeur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- call to vacate
1, fiche 11, Anglais, call%20to%20vacate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... an officer of the Department of Indian Affairs and Northern Development... may apply to a judge of the Court for a summons directed to that person calling on that person... to forthwith vacate or abandon and cease using, possessing or occupying the lands... 2, fiche 11, Anglais, - call%20to%20vacate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- enjoindre de déguerpir 1, fiche 11, Français, enjoindre%20de%20d%C3%A9guerpir
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le fonctionnaire du ministère[...] peut demander à un juge d'adresser au contrevenant une sommation selon le cas [...] lui enjoignant de déguerpir immédiatement [...] 2, fiche 11, Français, - enjoindre%20de%20d%C3%A9guerpir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Accommodation (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Notice to vacate married quarters
1, fiche 12, Anglais, Notice%20to%20vacate%20married%20quarters
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A Notice to vacate must give the occupants at least 30 days notice to quit possession of the premises. 1, fiche 12, Anglais, - Notice%20to%20vacate%20married%20quarters
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Logement (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Avis d'expulsion - Logements familiaux
1, fiche 12, Français, Avis%20d%27expulsion%20%2D%20Logements%20familiaux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tout avis d'expulsion doit accorder aux intéressés au moins 30 jours pour quitter les lieux. 1, fiche 12, Français, - Avis%20d%27expulsion%20%2D%20Logements%20familiaux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 12, Français, - Avis%20d%27expulsion%20%2D%20Logements%20familiaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Municipal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vacate an order
1, fiche 13, Anglais, vacate%20an%20order
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Apply to vacate an order. 1, fiche 13, Anglais, - vacate%20an%20order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit municipal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance 1, fiche 13, Français, annuler%20une%20ordonnance
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Demander l'annulation d'une ordonnance. 1, fiche 13, Français, - annuler%20une%20ordonnance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- contingency
1, fiche 14, Anglais, contingency
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any unexpected event affecting the availability of the system. Contingencies would include : Disaster-contingency requiring relocation of the facility; Failure-contingency requiring on-site recovery; and Evacuation-contingency which may require personnel to vacate the facility. 2, fiche 14, Anglais, - contingency
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contingence
1, fiche 14, Français, contingence
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- urgence 2, fiche 14, Français, urgence
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tout événement imprévu qui porte atteinte à la disponibilité du système. Les urgences peuvent comprendre: Le désastre - cas d'urgence où il faut de nouveaux locaux; Défaillance - cas d'urgence où la situation doit être rétablie; Évacuation - cas d'urgence où on peut demander au personnel d'évacuer les lieux. 2, fiche 14, Français, - contingence
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'analyse statistique des tables de contingence dépend de certaines hypothèses (assignation aléatoire dans les classes, absence d'autres facteurs pertinents, etc.). 1, fiche 14, Français, - contingence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
- Camping and Caravanning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- check-out time
1, fiche 15, Anglais, check%2Dout%20time
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- check-out hour 2, fiche 15, Anglais, check%2Dout%20hour
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The latest hour in the day by which the hotel guest is required to vacate his room and pay all his charges. Check-out times vary from late morning to mid-afternoon. 3, fiche 15, Anglais, - check%2Dout%20time
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
check-out time: term used by Parks Canada. 4, fiche 15, Anglais, - check%2Dout%20time
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
- Camping et caravaning
Fiche 15, La vedette principale, Français
- heure de départ
1, fiche 15, Français, heure%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- heure de départ du client 2, fiche 15, Français, heure%20de%20d%C3%A9part%20du%20client
nom féminin
- heure de la fin du séjour 2, fiche 15, Français, heure%20de%20la%20fin%20du%20s%C3%A9jour
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle le client doit avoir quitté sa chambre s'il veut éviter qu'on lui facture un supplément. (Se traduirait, sur un imprimé, par la formule suivante : «la chambre doit être libérée à ...».) 1, fiche 15, Français, - heure%20de%20d%C3%A9part
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
heure de départ : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 15, Français, - heure%20de%20d%C3%A9part
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


