TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VACATION PERIOD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vacation pay
1, fiche 1, Anglais, vacation%20pay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- holiday pay 2, fiche 1, Anglais, holiday%20pay
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An amount of money paid pursuant to a contract or legislation in compensation for, or in lieu of, a period of vacation leave. 3, fiche 1, Anglais, - vacation%20pay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indemnité de congé annuel
1, fiche 1, Français, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indemnité de congés payés 2, fiche 1, Français, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, nom féminin
- paie de vacances 3, fiche 1, Français, paie%20de%20vacances
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- paye de vacances 4, fiche 1, Français, paye%20de%20vacances
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- indemnité de vacances 5, fiche 1, Français, indemnit%C3%A9%20de%20vacances
correct, nom féminin
- rémunération de vacances 6, fiche 1, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20vacances
correct, nom féminin
- pécule de vacances 7, fiche 1, Français, p%C3%A9cule%20de%20vacances
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute somme payée, conformément à une convention ou à la législation en vigueur, pour une période de vacances ou en compensation de celle-ci. 8, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paie de vacances; paye de vacances : L'usage de ces termes est critiqué par certains dictionnaires. Les termes «paie» et «paye» constitueraient une impropriété dans ce sens puisqu'ils désignent une somme d'argent touchée par un salarié en contrepartie de son travail. 9, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paga de vacaciones
1, fiche 1, Espagnol, paga%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- employed
1, fiche 2, Anglais, employed
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- employed person 1, fiche 2, Anglais, employed%20person
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who, during the reference period of the Labour Force Survey, did any work at all excluding housework or other maintenance or repairs around the home and volunteer work, or was absent from his or her job or business because of own temporary illness or disability, vacation or labour dispute at the place of work, or was absent for other reasons. 1, fiche 2, Anglais, - employed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Labour Force Survey, Statistics Canada. 1, fiche 2, Anglais, - employed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne occupée
1, fiche 2, Français, personne%20occup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, au cours de la période de référence de l'Enquête sur la population active, a fait un travail quelconque, à l'exclusion des travaux ménagers, des travaux d'entretien ou des réparations dans son propre logement et du travail bénévole, ou était temporairement absente de son travail ou de l'entreprise à cause d'un conflit de travail, d'une maladie ou d'une incapacité temporaire, de vacances, ou encore pour d'autres raisons. 1, fiche 2, Français, - personne%20occup%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la population active, Statistique Canada. 1, fiche 2, Français, - personne%20occup%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Trabajo y empleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empleado
1, fiche 2, Espagnol, empleado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- persona empleada 2, fiche 2, Espagnol, persona%20empleada
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- temporarily absent 1, fiche 3, Anglais, temporarily%20absent
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To be absent from the province of origin for business, education, vacation or other reason without assuming permanent residence elsewhere but with the intention of returning within a 12-month period. [56-35) AL 11/77) 1, fiche 3, Anglais, - temporarily%20absent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temporairement absent 1, fiche 3, Français, temporairement%20absent
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le fait d'être absent de sa province d'origine pour raisons d'affaires, d'études ou de vacances ou toute autre raison, sans élire résidence de façon permanente ailleurs et avec l'intention de revenir dans la province dans un délai de 12 mois. [56-35)Mod. 11/77) 1, fiche 3, Français, - temporairement%20absent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


