TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VACATION PLAN [3 fiches]

Fiche 1 1987-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Holidaying
OBS

... they liked the Bahamas so much that they invested n a timesharing/time-exchange vacation plan. With the timesharing plan they could return to the Bahamas every year; with the optional exchange program they could go to another vacation resort instead.

Français

Domaine(s)
  • Villégiature
OBS

(...) leur séjour aux Bahamas leur a tellement plu qu'ils ont souscrit à un plan de vacances leur permettant de retourner aux Bahamas chaque année; et avec le programme d'échange facultatif qui accompagnait ce plan, ils pouvaient également se rendre à un autre lieu de villégiature.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Holidaying
CONT

... they liked the Bahamas so much that they invested in a timesharing/time-exchange vacation plan. With the timesharing plan they could return to the Bahamas every year;...

Français

Domaine(s)
  • Villégiature

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Holidaying
CONT

... they liked the Bahamas so much that they invested in a timesharing/time-exchange vacation plan.

Français

Domaine(s)
  • Villégiature
DEF

Ensemble des prestations de services fournies forfaitairement à un utilisateur dans le cadre d'un séjour, éventuellement hébergement et restauration.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :