TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VACCINATION RESPONSE [7 fiches]

Fiche 1 2025-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Vaccine escape is the term used to describe the process of a virus mutating to form a variant that evades the immune response induced by vaccination. This process is rare, but occurrence depends on factors such as therapeutic targets and viral mutation rates.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Pour parler d’échappement vaccinal stricto sensu, il faut que l’infection survienne au moins deux semaines après l’administration de la deuxième dose d’un vaccin à ARNm. Rien de surprenant, puisqu’il n’a jamais été clamé que l’efficacité vaccinale était de 100 %. Plusieurs questions légitimes se posent néanmoins : Les patients "victimes" d’un échappement vaccinal présentent-ils des particularités communes? Quel est leur profil démographique et clinique ? Quel est le pronostic de la Covid-19 dans ce cas précis, notamment quand une hospitalisation est nécessaire ?

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
CONT

Y precisamente esta capacidad de la variante delta para eludir la respuesta inmune, que se conoce como escape inmunológico o vacunal, facilita la transmisión del virus y hace más difícil la erradicación del COVID.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Immunology
DEF

An infection that occurs despite previous vaccination.

CONT

There are a number of reasons that breakthrough infections may occur, including a weak or ineffective immune response to vaccination, decreased immunity over time and/or evolution of the virus.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Immunologie
CONT

Quarante-deux études comprenant des essais contrôlés randomisés, des cohortes prospectives et des études cas-témoins ont été résumées afin d'estimer le nombre total d'infections post-vaccinales (c.-à-d. asymptomatiques et symptomatiques) après une série complète de vaccins primaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Inmunología
CONT

Las personas con infección posvacunal después de cualquier dosis también podrían considerar retrasar la siguiente dosis 3 meses.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Reactogenicity represents the physical manifestation of the inflammatory response to vaccination, and can include injection-site pain, redness, swelling or induration at the injection site, as well as systemic symptoms, such as fever, myalgia, or headache.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

La réactogénicité désigne les effets indésirables précoces (< 7 jours) engendrés par le vaccin, tant locaux (sensibilité, douleur, chaleur, œdème, érythème, etc.) que systémiques (fatigue, céphalées, frissons, arthralgies, myalgies, fièvre, diarrhées, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
DEF

Capacidad de fármacos o vacunas para producir reacciones adversas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Immunology
DEF

... the act of administering a vaccine again some period after an initial vaccination especially to strengthen or renew the immune response.

CONT

Revaccination. When persons are vaccinated a second time, a gradation of cutaneous responses is observed. Individuals who have not been vaccinated for several decades may develop what appears to be a primary take. In persons with an intermediate level of immunity, development of the lesion is more rapid, and the maximal diameter of erythema is reached in 3 to 7 days.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Immunologie
DEF

Action d'inoculer une nouvelle dose de vaccin afin de prolonger l'immunité assurée par la vaccination précédente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Inmunología
OBS

revacunación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que como se registra en el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina, "booster" puede traducirse [como] "revacunación"[,] por tanto, no hay motivo para emplear el anglicismo en textos en español.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Immunology
  • Hygiene and Health
  • Epidemiology
DEF

A document certifying that a person is considered immune against a specific infectious disease.

CONT

Immunity passports could be implemented on the basis of either a laboratory test of immune response(a correlate of protection) or an immunising event(infection or vaccination), which would identify individuals less likely to get disease or transmit virus when exposed to SARS-CoV-2.

OBS

A vaccine passport is a type of immunity passport.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Immunologie
  • Hygiène et santé
  • Épidémiologie
DEF

Document qui atteste qu'une personne est considérée comme immunisée contre une maladie infectieuse donnée.

CONT

[L'Estonie] a développé une application dite «passeport immunitaire», permettant aux personnes ayant développé des anticorps de témoigner, par exemple auprès des employeurs, du risque réduit de propager le coronavirus.

OBS

Un passeport vaccinal est un type de passeport immunitaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Inmunología
  • Higiene y Salud
  • Epidemiología
CONT

La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha puesto en tela de juicio la eficacia del llamado pasaporte inmunitario, un certificado que identifica a quién ha pasado la enfermedad y estaría libre de volver a infectarse. La OMS advierte de que no hay evidencias suficientes sobre la inmunidad que aportan los anticuerpos que genera un individuo tras superar la COVID-19 ni si protegen ante segundas infecciones.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Respiratory System
CONT

Subunit influenza vaccination in adults with asthma : effect on clinical state, airway reactivity, and antibody response.

CONT

The requirement for polymorphonuclear leukocytes in the late asthmatic response and heightened airways reactivity in an animal model.

Français

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Animal Diseases
CONT

Emergency vaccine is a high-potency preparation designed to elicit a rapid immune response. Animals vaccinated with emergency vaccine are protected within about 4 days of vaccination, which protection lasts about 6 months. Emergency vaccines may be used in a ’ring’ or ’protective’ vaccination programme(susceptible animals on holdings around an outbreak are vaccinated to protect them against aerosol infection), or ’dampening down’(vaccination of a chosen group of animals at risk from an outbreak).

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Maladies des animaux
CONT

L'abattage des animaux infectés et de leur congénères locaux, ainsi que les mesures classiques zoosanitaires a permis de juguler l'infection et les stocks de vaccins d'urgence produits à la FMD [foot-and-mouth disease] International Vaccine Bank de Pirbright n'ont pas eu à être utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :