TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VACCINATION STATUS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- administrative leave without pay
1, fiche 1, Anglais, administrative%20leave%20without%20pay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- administrative LWOP 2, fiche 1, Anglais, administrative%20LWOP
correct
- unpaid administrative leave 3, fiche 1, Anglais, unpaid%20administrative%20leave
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Employees will be placed on administrative leave without pay if : they are unwilling to be vaccinated; or they are unwilling to attest to their vaccination status. 4, fiche 1, Anglais, - administrative%20leave%20without%20pay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- congé administratif sans solde
1, fiche 1, Français, cong%C3%A9%20administratif%20sans%20solde
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- congé administratif non payé 2, fiche 1, Français, cong%C3%A9%20administratif%20non%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les employés seront mis en congé administratif sans solde : s'ils refusent de se faire vacciner; ou s'ils refusent de fournir l'attestation de leur statut vaccinal. 3, fiche 1, Français, - cong%C3%A9%20administratif%20sans%20solde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Immunology
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Vaccine Attestation Tracking System
1, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20Vaccine%20Attestation%20Tracking%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GC-VATS 1, fiche 2, Anglais, GC%2DVATS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada Vaccine Attestation Tracking System(GC-VATS) is an application for use by departments and agencies in the Core Public Administration including the RCMP [Royal Canadian Mounted Police]. It facilitates the collection and retention of employees’ vaccination status and enables departments and agencies to report vaccination rates. 1, fiche 2, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Vaccine%20Attestation%20Tracking%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de suivi pour l'attestation à la vaccination du gouvernement du Canada
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20pour%20l%27attestation%20%C3%A0%20la%20vaccination%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSAV-GC 1, fiche 2, Français, SSAV%2DGC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Système de suivi pour l'attestation à la vaccination du gouvernement du Canada (SSAV-GC) est une application à l'usage des ministères et organismes de l'administration publique centrale y compris la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. Il facilite la collecte et la conservation des données sur le statut de vaccination des employés et permet aux ministères et organismes de rendre compte des taux de vaccination. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20pour%20l%27attestation%20%C3%A0%20la%20vaccination%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vaccination status
1, fiche 3, Anglais, vaccination%20status
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Many parents have difficulties recalling the vaccination status of their child, which was shown by several studies earlier and confirmed by the current evaluation... Parents need encouragement and support when keeping track of the vaccination record of their children... 2, fiche 3, Anglais, - vaccination%20status
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- statut vaccinal
1, fiche 3, Français, statut%20vaccinal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L'infirmière] doit être en mesure d'adapter le calendrier vaccinal et vérifier le statut vaccinal des enfants qui consultent pour un problème de santé. 2, fiche 3, Français, - statut%20vaccinal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estatus de vacunación
1, fiche 3, Espagnol, estatus%20de%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los pasajeros deberán presentar sus certificados de vacunación covid-19 en formato digital o papel, y, tanto aerolíneas como el aeropuerto, deberán demostrar que se puede verificar de manera rápida y fácil el estatus de vacunación antes de permitir la entrada al país. 1, fiche 3, Espagnol, - estatus%20de%20vacunaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


