TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VACCINE CANDIDATE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- immunobridging
1, fiche 1, Anglais, immunobridging
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the Taiwan Food and Drug Administration(TFDA) designed a pathway to EUA [emergency use authorization] for all local vaccine candidates [against severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] based on immunobridging, which compares the immune response of a vaccine candidate with an approved vaccine... It is assumed that a part of the immune response—such as binding or neutralizing antibodies—will correlate with other important components of the immune response... In the absence of efficacy data, immunobridging can be adopted as an approach to infer the likelihood of a vaccine's protective effect by translating immunogenicity to vaccine efficacy. The inference is based on the comparison of immunogenicity of a new vaccine with a comparator vaccine with an established protective effect... 2, fiche 1, Anglais, - immunobridging
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- immuno-bridging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation immunologique
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20immunologique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédure de mise au point d'un vaccin qui est fondée sur l'évaluation de la production d'anticorps. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20immunologique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
évaluation immunologique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 juin 2024. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20immunologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- experimental vaccine
1, fiche 2, Anglais, experimental%20vaccine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- candidate vaccine 2, fiche 2, Anglais, candidate%20vaccine
correct
- vaccine candidate 3, fiche 2, Anglais, vaccine%20candidate
correct
- trial vaccine 4, fiche 2, Anglais, trial%20vaccine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Researchers first evaluate experimental vaccines in the laboratory and animal models. If a vaccine candidate is safe and appears promising in these preclinical experiments, it may go on to be carefully tested in people. Experimental vaccines undergo several phases of clinical testing to establish their safety and efficacy. 3, fiche 2, Anglais, - experimental%20vaccine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vaccin expérimental
1, fiche 2, Français, vaccin%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- candidat-vaccin 2, fiche 2, Français, candidat%2Dvaccin
correct, nom masculin
- vaccin au stade expérimental 3, fiche 2, Français, vaccin%20au%20stade%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans une première partie, le candidat-vaccin serait essayé sur quelques volontaires qui n'ont guère de risque de rencontrer le virus et sur lesquels il s'agirait simplement de vérifier si la vaccination provoque une montée d'anticorps. 4, fiche 2, Français, - vaccin%20exp%C3%A9rimental
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vacuna experimental
1, fiche 2, Espagnol, vacuna%20experimental
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vacuna en la etapa experimental 1, fiche 2, Espagnol, vacuna%20en%20la%20etapa%20experimental
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multiantigen vaccine
1, fiche 3, Anglais, multiantigen%20vaccine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ockenhouse, C. F. [...] et al. Phase I/IIa safety, immunogenicity, and efficacy trial of NYVAC-Pf7, a pox-vectored, multiantigen, multistage vaccine candidate for Plasmodium falciparum Malaria. "Journal of Infectious Diseases, June 1998;177(6) : 1664-1673. According to the authors’ abstract of an article published in Journal of Infectious Diseases, "Candidate malaria vaccines have failed to elicit consistently protective immune responses against challenge with Plasmodium falciparum. NYVAC-Pf7, a highly attenuated vaccinia virus with 7 P. falciparum genes inserted into its genome, was tested in a Phase I/IIa safety, immunogenicity, and efficacy vaccine trial in human volunteers. Malaria genes inserted into the NYVAC genome encoded proteins from all stages of the parasite's life cycle. 1, fiche 3, Anglais, - multiantigen%20vaccine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vaccin multi-antigènes
1, fiche 3, Français, vaccin%20multi%2Dantig%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grâce aux vaccins multi-antigènes, une piqûre «six-en-un» et le tour est joué. 1, fiche 3, Français, - vaccin%20multi%2Dantig%C3%A8nes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- immunotargeting
1, fiche 4, Anglais, immunotargeting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As well, we are continuing to explore a new approach to subunit vaccine design introduced by our laboratory a number of years ago(see Carayanniotis and Barber(1987) Nature 327, 59). By conjugation of purified protein or synthetic peptide antigens to monoclonal antibodies specific for defined cell surface determinants in vivo(e. g. class II MHC), it is possible to induce an effective antibody response to the "targeted" antigen(for recent data see Skea and Barber(1993) J. Immunol. 151, 3557). We are currently using recombinant DNA approaches to "engineer" specific B-and T-cell epitopes into selected sites on immunotargeting antibodies. In addition to our work using influenza virus as a model, we are also studying conserved B-and T-cell epitopes from HIV in order to develop a candidate AIDS vaccine. 2, fiche 4, Anglais, - immunotargeting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ciblage immunologique
1, fiche 4, Français, ciblage%20immunologique
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


