TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VACUUM LINES [10 fiches]

Fiche 1 2024-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Maple Syrup Production
  • Maple-Sugar Industry
CONT

At the point where a mainline branches off... a manifold(sometimes referred to improperly as a "vacuum booster") connects the dual lines...

OBS

In the past, four-way or six-way manifolds were commonly used to attach multiple lateral lines to the same point on the mainline.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Outillage agricole et horticole
  • Acériculture
  • Industrie de l'érable
DEF

Dispositif permettant le raccord de plusieurs collecteurs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Maple Syrup Production
CONT

Get higher lines with [a] sap lifter without any vacuum loss. Placed on the lower part of the master line, the sap lifter is vacuumed, so the sap flows by gravity.

Français

Domaine(s)
  • Acériculture
CONT

Le monte-eau remplace avantageusement la pieuvre dans votre érablière [...] Placé sur la partie basse du maître-ligne, le monte-eau est sous vacuum et l'eau d'érable y coule par gravité. Lorsque le réservoir est plein, l'entrée de l'eau d'érable est fermée et au même moment la pression atmosphérique fait monter l'eau et vide le réservoir [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The electrical characteristic of a dielectric in relation to the surrounding electrostatic field.

OBS

A dielectric material is a substance that is a poor conductor of electricity, but an efficient supporter of electrostatic fields. Most dielectric materials are solid. Such examples include porcelain(ceramic) mica, glass, plastics, and the oxides of various metals. Liquids and gases can also serve as good dielectric materials : dry air(used in variable capacitors and some types of transmission lines), or a vacuum.

OBS

permittivity: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Coefficient qui caractérise un corps isolant (ou diélectrique).

OBS

Un matériau diélectrique tel le vide, l'air ou le mica ne conduit pas le courant électrique.

OBS

permittivité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiación electromagnética
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Electromagnetic Radiation
CONT

The first experiments will start around the end of 1993 or beginning of 1994, in the first of 32 lines of light planned for 1998 around the storage ring, where electrons and positrons, guided by hundreds of magnets and focused into a beam the thickness of a hair, will circulate at almost the speed of light in tubing exhausted to a very high vacuum.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Rayonnements électromagnétiques
CONT

Équipement associé au rayonnement synchrotron […] Lignes de lumière. Une fois issue de l’anneau, par une fenêtre dans l’axe de la section droite pour un élément d’insertion ou sur la tangente à la trajectoire pour un aimant de courbure, la nappe de rayonnement circule dans un tube (ou ligne de lumière) et est en général divisée de façon à alimenter simultanément plusieurs expériences. Les anciens anneaux ne comportaient que quelques lignes de lumière, ceux de la troisième génération en comptent plusieurs dizaines régulièrement réparties autour de l’anneau. Il y règne le vide de l’anneau (sans fenêtre physique) pour les rayonnements mous tandis que le vide des lignes pour les rayons X durs qui sont peu absorbés est moins poussé et des fenêtres isolant le vide des lignes de celui de l’anneau (en général en béryllium) peuvent être traversées.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Space Physics
CONT

All magnetic objects produce invisible lines of force that extend between the poles of the object. An easy way to visualize this is to spread iron filings on a sheet of paper and place a bar magnet under the paper. The iron filings will arrange themselves around the magnet and along the magnetic field lines. In the simplest terms, Earth can be thought of as a dipole(2-pole) magnet. Magnetic field lines radiate between Earth's north and south magnetic poles just as they do between the poles of a bar magnet. Charged particles become trapped on these field lines(just as the iron filings are trapped), forming the magnetosphere. Earth's magnetic field lines are not as symmetrical as those of the bar magnet. The impact of the solar wind causes the lines facing sunward to compress, while the field lines facing away from the Sun stream back to form Earth's magnetotail. The magnetosphere extends into the vacuum of space from approximately 80 to 60, 000 kilometers(50 to 37, 280 miles) on the side toward the Sun, and trails out more than 300, 000 kilometers(186, 500 miles) away from the Sun.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Physique spatiale
CONT

Le champ magnétique terrestre trouve son origine au centre de la Terre où les mouvements rapides du magma riche en fer et en nickel transforment la Terre en un immense aimant. En surface ; le champ magnétique varie d'un lieu à l'autre. Cette variation est à l'origine des mouvements de l'aiguille de la boussole lorsque l'on se déplace. Elle permet également à certains animaux, comme les pigeons, de s'orienter. Le champ magnétique varie aussi dans le temps. Les variations dans le temps sont dues à des changements à l'intérieur de la Terre mais aussi à des courants électriques dans la haute atmosphère. Des variations séculaires, associées aux fluctuations dans le noyau de la Terre, sont responsables du déplacement du pôle magnétique nord à travers l'Arctique. Les variations dues à des courants électriques dans la partie ionisée de l'atmosphère (l'ionosphère) sont elles quotidiennes et plus ou moins périodiques. Le champ magnétique peut également varier rapidement lorsque la magnétosphère est perturbée par des changements dans l'activité solaire (orage magnétique). Ces perturbations de notre cavité protectrice sont irrégulières et imprévisibles [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geofísica
  • Física espacial
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

The work... is to power clean and flush sanitary/storm lines in the Landside & Property... three times a year at Toronto-Lester B. Pearson International Airport.... The power cleaning device used must have a capacity of up to sixty-five gallons per minute of water at a pressure of up to 1, 500 pounds per square inch and be accompanied by a vacuum truck to remove all sludges.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
CONT

[...] effectuer la vidange et le nettoyage sous pression des canalisations d'égouts séparatifs ou pluviaux [...] [proposition de traduction].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

The work... is to power clean and flush sanitary/storm lines in the Landside & Property... three times a year at Toronto-Lester B. Pearson International Airport.... The power cleaning device used must have a capacity of up to sixty-five gallons per minute of water at a pressure of up to 1, 500 pounds per square inch and be accompanied by a vacuum truck to remove all sludges.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

The work... is to power clean and flush sanitary/storm lines in the Landside & Property... three times a year at Toronto-Lester B. Pearson International Airport.... The power cleaning device used must have a capacity of up to sixty-five gallons per minute of water at a pressure of up to 1, 500 pounds per square inch and be accompanied by a vacuum truck to remove all sludges.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
CONT

[...] effectuer la vidange et le nettoyage sous pression des canalisations d'égouts séparatifs ou pluviaux [...] [proposition de traduction].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

The work... is to power clean and flush sanitary/storm lines in the Landside & Property... three times a year at Toronto-Lester B. Pearson International Airport.... The power cleaning device used must have a capacity of up to sixty-five gallons per minute of water at a pressure of up to 1, 500 pounds per square inch and be accompanied by a vacuum truck to remove all sludges.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
CONT

[...] effectuer la vidange et le nettoyage sous pression des canalisations d'égouts séparatifs ou pluviaux [...] [proposition de traduction].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

[The pressure type] vacuum breaker is installed on a tee fitting in the supply line. It is ideal for large, high capacity lines.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

[Le] brise-vide [de type à pression] est posé sur un raccord té monté sur la canalisation d'alimentation. C'est le type de brise-vide idéal pour les grosses canalisations à grand débit.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :