TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VAGINAL BARRIER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vaginal barrier
1, fiche 1, Anglais, vaginal%20barrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The research design for clinical trials of the female condom did not include randomization with another contraceptive method, so no one can definitely determine its contraceptive efficacy. Less formal comparisons with studies of other barrier methods reveal that the contraceptive efficacy of the female condom during typical use is not different from that of other vaginal barrier methods among US women. 2, fiche 1, Anglais, - vaginal%20barrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrière vaginale
1, fiche 1, Français, barri%C3%A8re%20vaginale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Trois types de barrières devraient à court et à long terme empêcher ou prévenir l'infection par le VIH : des barrières physiques, immunologiques et chimiques. ["VIH/sida - Une approche multidisciplinaire", sous la direction de Mary Reidy et Marie-Elizabeth Taggart - Gaëtan Morin éditeur, 1995, p. 576] 2, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re%20vaginale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une contraception de barrière réduit significativement le risque de stérilité tubaire... ["Les MTS", R. Mousset et J.C. Pechere, edisem, 1990, p. 431] 2, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re%20vaginale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vaginal foam tablet 1, fiche 2, Anglais, vaginal%20foam%20tablet
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Vaginal) foam tablets are inserted into the vagina prior to coitus and pushed up with a finger as high as possible. Upon contact with moisture of the vagina, the tablet crumbles and dissolves. Carbon dioxide is released to produce a tense foam, which is believed to serve as a mechanical barrier as well as a means to distribute the spermicidal agent that the foam tablet contains. 1, fiche 2, Anglais, - vaginal%20foam%20tablet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comprimé moussant
1, fiche 2, Français, comprim%C3%A9%20moussant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- comprimé effervescent 2, fiche 2, Français, comprim%C3%A9%20effervescent
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces pastilles, introduites dans le vagin, se dissolvent au contact des muqueuses et remplissent alors le rôle des gelées. La mousse ainsi libérée tue les spermatozoïdes et leur barre le passage du col de l'utérus. 1, fiche 2, Français, - comprim%C3%A9%20moussant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tableta efervescente
1, fiche 2, Espagnol, tableta%20efervescente
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


