TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAL [23 fiches]

Fiche 1 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A reservoir between Val d’Or and Mont-Laurier.

OBS

Coordinates: 47° 29’ 50" N, 77° 5’ 48" W (Québec).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Réservoir entre Val d'Or et Mont-Laurier.

OBS

Coordonnées : 47° 29' 50" N, 77° 5' 48" O (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake in the northwestern part of La Vérendrye Wildlife Reserve, south of Val d’Or.

OBS

Coordinates: 47° 24’ 29" N, 77° 51’ 42" W (Québec).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac dans le nord-ouest de la réserve faunique La Vérendrye, au sud de Val d'Or.

OBS

Coordonnées : 47° 24' 29" N, 77° 51' 42" O (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake southeast of Val d’Or.

OBS

Coordinates: 47° 42’ 59" N, 76° 39’ 13" W (Québec).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au sud-est de Val d'Or.

OBS

Coordonnées : 47° 42' 59" N, 76° 39' 13" O (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A pond east of Val d’Or, in Québec.

OBS

Coordinates: 47° 55’ 21" N, 75° 43’ 7" W (Québec).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étang à l'est de Val d'Or, au Québec.

OBS

Coordonnées : 47° 55' 21" N, 75° 43' 7" O (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake in La Vérendrye Wildlife Reserve, south of Val d’Or, in Québec.

OBS

Coordinates: 47° 8’ 2" N, 77° 21’ 48" W (Québec).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac dans la réserve faunique de La Vérendrye, au sud de Val d'Or, au Québec.

OBS

Coordonnées : 47° 8' 2" N, 77° 21' 48" O (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake southeast of Val d’Or, in Abitibi-Témiscamingue, Québec.

OBS

Coordinates: 47° 20’ 18" N, 76° 59’ 32" W (Québec).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au sud-est de Val d'Or, en Abitibi-Témiscamingue, au Québec.

OBS

Coordonnées : 47° 20' 18" N, 76° 59' 32" O (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University of Quebec in Abitibi-Témiscamingue: name that can only be used in a general document, such as a news release.

OBS

The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation.

OBS

The university campuses are located in Val d’or, Rouyn-Noranda and Amos, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Les campus de cette université sont situés à Val d'or, Rouyn-Noranda et Amos, Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization, Val d’Or, Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • North-Western Québec Automobile Dealers Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme, Val d'Or, Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
CONT

Air Force Equipment Management System (AFEMS) reviews should also be performed at least weekly. Rejects and variances must be cleared upon discovery. ... The VEMSO (PSC) [Vehicle and Equipment Management Support Office (Product Support Cell)] will: clear computer rejects; correct rejected REMS [Registered Equipment Management System] and AFEMS transactions in a timely manner.

OBS

There are two types of edits : rejects and variances. A rejected MAJCOM [Major Command] data record is not processed and results in SBSS [Standard Base Supply System] data rejecting in AFEMS because the authorization record is not loaded. A variance MAJCOM VAL [Vehicle Authorization Listing] record is processed in AFEMS but requires modification.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The conformably overlying late Llandoverian to early Wenlockian Val Brillant Formation is 500 feet thick and thins northward to 90 feet as it overlaps the Awantjish to rest conformably upon folded Ordovician rocks.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Val Brillant, qui recouvre la formation d'Awantjish en concordance, date de la fin du Llandovérien au début du Wenlokien. D'une épaisseur de 500 pieds, elle s'amincit à 90 pieds vers le nord à l'endroit où elle s'étend au-delà de la formation d'Awantjish pour reposer en discordance sur des roches plissées de l'Ordovicien.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of the Canadian Forces Base Val d’Or.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise de la Base des Forces canadiennes Val d'Or.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The [avalanche-control team skis] above the avalanche starting zone and throw a dynamite charge of around 2. 5kg. This is a dangerous operation as it involves the direct handling of explosives and the [team] may get caught in the avalanche.... Even in modern, well equipped stations such as Val d’Isère this method is still employed. More rarely, ski cutting is also used. This consists of a [skier] traversing a slope at a certain angle and speed on skis, this is often enough to weaken the bonds between snow layers starting a slide. Needless to say it requires a lot of skill.

CONT

Ski cutting must be done very carefully. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

ski cutting: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • ski-cutting

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les déclenchements à l'explosif effectués par les artificiers des Sept Laux, comme les déclenchements à ski n'ont en général donné que des résultats superficiels (5 à 10 cm). La neige pourrie en profondeur ne semble être partie au fond que sur les pentes raides très chaudes (sud-est à sud-ouest).

CONT

Il faut exercer une grande prudence en effectuant la coupe en skis. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

En Europe, en ce sens, on utilise plutôt le terme déclenchement à skis : Le déclenchement à skis n'a donné aucun résultat.

OBS

coupe en skis : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
OBS

Valcartier; Val : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire
OBS

Valcartier; Val : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

Val d’Or.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Val d'Or.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Gold and Silver Mining
OBS

at Val d’Or.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Mines d'or et d'argent
OBS

à Val d'Or.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Gold and Silver Mining
OBS

in the Bourlamaque pluton at Val d’Or.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Mines d'or et d'argent
OBS

à l'intérieur du pluton de Bourlamaque dans le district de Val d'Or.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Urban Development
CONT

Val d’Europe is an on going urban centre in Marie-la-Vallée area. It stands next to Disneyland-Paris amusement park. Its first major equipment, a 90000m² shopping centre, will open in October 2000. Val d’Europe will, in 2015, welcome 40000 inhabitants, and 60000 employments. The French State, 5 towns, and Euro Disney SCA are associated in this project.

CONT

The capacity to independently develop and produce major equipment such as urban rail transit facilities, 500kv direct-current transmission equipment and environmental protection equipment was strengthened.

Français

Domaine(s)
  • Équipements urbains
  • Développement urbain
CONT

Le schéma général est désormais conçu comme un ensemble de schémas de localisation territoriale des grands équipements qui influencent l'organisation géographique du pays (routes, télécommunications, bases aériennes, etc.).

CONT

Il arrive qu'une Chambre de Commerce et d'Industrie se voit confier la maîtrise d'ouvrage d'un grand équipement public. Néanmoins, il n'existe à notre connaissance aucune autre Chambre concessionnaire de ponts.

CONT

Une emprise foncière est réservée pour l'implantation d'un grand équipement d'agglomération, dont la nature reste à définir (à charge des élus de la Métropole).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Range Measurements (Telecommunications)
  • Orbital Stations
CONT

The experience of calibration/validation operations(Cal/Val) during the T/P mission has demonstrated the need to develop sites and ground experiments to control the instrumental drifts, which can occur on space altimeter equipment in-situ and along time.... First of all, precise orbit validations, with the development and the systematic use of a short arc orbit determination method based on laser telemetry data from a regional network...

Français

Domaine(s)
  • Mesures à distance (Télécommunications)
  • Stations orbitales

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Organization which is established in Val Caron, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Valley Association for Community Living
  • Association for Community Living of Valley
  • Valley Community Living Association
  • Community Living Association of Valley

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Organisme établi à Val Caron (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Association pour l'intégration communautaire de Valley

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Mineralogy
OBS

Organization which is established in Val Caron, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Rock and Lapidary Society of Sudbury
  • Sudbury Society of Rock and Lapidary
  • Society of Rock and Lapidary of Sudbury

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Minéralogie
OBS

Organisme établi à Val Caron (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

Each of the particularities the RCM states as a characteristic of a specific collectors’ coin .

OBS

For example, the 24-karat gold-covered o val cameo adorning the ten silver coins of the Aviation Series issued starting in 1991 is a RCM coinage specification.

OBS

See related terms: coinage standard, specification.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Chacune des particularités que la MRC détermine comme devant être caractéristiques d'une pièce de collection en particulier sans l'être de toutes celles qu'elle frappe.

OBS

Par exemple, le camée recouvert d'or de 24 carats rehaussant les dix pièces en argent de la série sur l'aviation émise à compter de 1991 constitue, pour la MRC, une spécification de monnayage.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

The Val d’Or-Malartic gold district... consists of alternating belts of volcanic and Timiskaming-type clastic sedimentary rocks, adjacent to the extensive clastic sedimentary sequence of the Pontiac Subprovince to the south....

CONT

The erosion of these [passive continental margins] results in the rapid deposition of thick deposits of clastic sedimentary rocks known as turbidites ... These evaporites and turbidites are ideal environments for the formation of oil and gas deposits...

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
OBS

Voir fiches "roche sédimentaire" et "roche clastique".

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Physical Geography
OBS

Yéétati ou, Laudform and Permafrost in the Mackenzie Val.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Géographie physique
OBS

(se craquètent superficiellement et disparaissent.)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :