TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALANCE [19 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

valance : an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cantonnière : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

double valance : an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour de lit double : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bed valance : an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

rear valance panel : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Pièce profilée aérodynamique montée sous le pare-chocs arrière et servant à améliorer l'aérodynamisme d'un véhicule.

OBS

jupe arrière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Semiconductors (Electronics)
DEF

An atom or ion different from, but present in a semiconductor, and which has insufficient valance electrons to complete the normal bonding arrangement in the semiconductor crystal structure.

OBS

An acceptor impurity accepts an electron from an adjacent atom to create a positive charge carrier (i.e. a hole).

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Semi-conducteurs (Électronique)
DEF

Dans un semi-conducteur, atome d'une espèce chimique différente capable de recevoir un électron de valence.

OBS

L'introduction d'accepteurs a pour effet d'augmenter le nombre de trous dans un semi-conducteur pur et de le transformer en un semi-conducteur de type P.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
DEF

A short usually shaped or pleated drapery or a short wood or metal frame used as a decorative heading to conceal the top of curtains and fixtures.

CONT

A group of windows can be unified by a cornice or valance. A cornice is a horizontal band of wood or fabric-covered wood placed across the tops of windows to cover curtain and drapery edges and rod. A valance is similar but is made of a strip of fabric or fabric-covered wood.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
DEF

Bande de tissu encadrant le haut d'une fenêtre et masquant la tête des rideaux.

OBS

Boîte à rideaux : cache-tringle en matière plastique ou en bois mouluré permettant d'accrocher une cantonnière.

OBS

En anglais, en général, la «valance» est faite soit en tissu, soit avec un matériel dur (du bois ou du métal) recouvert de tissu. Côté langue française, la «cantonnière» est toujours en tissu. La plupart des ouvrages consultés spécifient que la «cantonnière» est une draperie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
DEF

A short valance or small cornice for concealing curtain fixtures.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
DEF

Bande de toile semi-rigide, décorée ou non, allant d'un mur à l'autre, dissimulant le jeu de tringles fixé sur la galerie et le montage des rideaux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
DEF

A decorative band of metal or wood used to conceal curtain fixtures.

CONT

A group of windows can be unified by a cornice or valance. A cornice is a horizontal band of wood or fabric-covered wood placed across the tops of windows to cover curtain and drapery edges and rod. A valance is similar but is made of a strip of fabric or fabric-covered wood.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
DEF

Boîte à rideaux. Ouvrage de menuiserie encadrant le haut de la fenêtre, destiné à dissimuler les tringles et la partie supérieure des rideaux, et pouvant être orné d'un bandeau ou d'une cantonnière.

CONT

Bandeau : Bande de toile semi-rigide, décorée ou non, allant d'un mur à l'autre, dissimulant le jeu de tringles fixé sur la galerie et le montage des rideaux.

CONT

Lambrequin : Bande d'étoffe pendante à festons, parfois garnie de franges, de houppes ou de glands, servant à décorer une galerie de fenêtre [...].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

A poser seul ou avec cantonnière volantée pour fenêtres larges.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

A poser seul ou avec cantonnière.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain at the top of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

OBS

Use alone or with rod pocket swag topper.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

A poser seuls ou avec rideaux fantaisie.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain at the top of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

OBS

Stationary ring system adjusts lengths at 6" intervals from 28-52" long.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

Panneau marquise volanté à réglage par anneaux fixes tous les 6", de 28 à 52" de haut.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain at the top of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

A poser seule ou avec rideaux fantaisie.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain at the top of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

OBS

Use alone or with ruffled topper for wider windows.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

Rideaux fantaisie à poser seuls ou avec cantonnière volantée.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain at the top of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

OBS

Pouf effect obtained by filling pouf with tissue paper.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

Cantonnière bouffante à remplir de papier de soie pour obtenir l'effet désiré.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain at the top of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain at the top of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

OBS

Use step ring system at back to obtain desired balloon effect.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

Small decorative curtain at the top of a window used with blinds or alone or sometimes with curtains or drapes. Not to be confused with "valance" or "heading".

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1980-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

valance light(ceiling)

Terme(s)-clé(s)
  • valance light ceiling
  • ceiling valance light
  • ceiling light

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

liseuse de plafond (à faisceau orienté)

Terme(s)-clé(s)
  • liseuse de plafond à faisceau orienté

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :