TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALID CODE [14 fiches]

Fiche 1 2013-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The [Iowa Supreme Court] affirmed the trial court's refusal to render a foreclosure decree ordering a sale of the property involved to repay the mortgage held by the plaintiff and pointed out that the Iowa code expressly required the filing of the instrument, the copying of the instrument into the record book, and the indexing of the instrument. Relying on the purposes for the establishment of a system of recordation, the court interpreted the legislative intent as requiring the indexing of an instrument before there could be valid recordation.(Axelrod, Berger and Johnstone, 1971, pp. 552-553).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

L'expression «inscrire au répertoire» s'emploiera davantage pour indiquer l'inscription d'un nom ou d'un document dans un répertoire donné, tandis que «répertoriage» vise l'action générale de répertorier.

OBS

inscription au répertoire; répertoriage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
03.01.03 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

part of a bar code symbol(consisting of the auxiliary characters and symbol check characters) required in addition to the symbol characters encoding data to give the symbol a valid structure

OBS

overhead: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Zoology
OBS

The International Code of Zoological Nomenclature is a set of rules in zoology that have one fundamental aim : to provide the maximum universality and continuity in classifying all animals according to taxonomic judgment. The Code is meant to guide the nomenclature of animals, while leaving the zoologists some degree of freedom in naming and classifying new species. The rules in the Code determine what names are potentially valid for any taxon including the ranks of subspecies and superfamily. Its provisions can be waived or modified in their application to a particular case when strict adherence would cause confusion. Such exceptions are not made by an individual scientist, no matter how well-respected within his or her field, but only by the International Commission on Zoological Nomenclature(ICZN), acting on behalf of all zoologists.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Zoologie
OBS

La Commission internationale de nomenclature zoologique (International Commission on Zoological Nomenclature - ICZN) est un organisme qui a été institué en 1895 pour établir les règles de nommage des espèces animales uniformes pour tous les groupes zoologiques. La Commission, qui compte aujourd'hui 25 membres venant de 20 pays différents, agit de deux façons. D'une part, il fait paraître le Code international de nomenclature zoologique qui contient toutes les règles de désignation des espèces animales. D'autre part il agit comme une sorte de tribunal pour régler les cas litigieux. La Commission fait paraître ses décisions dans son mensuel, le Bulletin of Zoological Nomenclature. Aujourd'hui la littérature scientifique compte plusieurs millions d'espèces animales et plus 2 000 nouveaux genres et 15 000 nouvelles espèces sont crées chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Encryption and Decryption
  • Military Communications
CONT

The method by which the radio set frequency-hops within the UHF band is determined by a multidigit code referred to as word of day(WOD). In combination with time of day and a valid network number, WOD determines the timing, duration and sequence of frequency changes.

Français

Domaine(s)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Transmissions militaires

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Crop Protection
  • Animal Pests (Crops)
CONT

Playing recorded distress or alarm calls is considered harassment, and cannot be used on protected species without a permit. If live ammunition is used as reinforcement, depredation permits are required for protected species, including gulls.

CONT

DEC [The Department of Environmental Conservation] authorizes any person to take Canada geese or gulls in accordance with a valid federal migratory bird depredation permit, federal depredation order or other federal regulation permitting the taking of migratory birds in accordance with Title 50, Code of Federal Regulations, Part 21, Subpart D(50 CFR 21D : Control of Depredating Birds)...

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Protection des végétaux
  • Animaux nuisibles aux cultures
CONT

On attendait encore, au mois de mars, la décision de l'administration fédérale sur la poursuite du programme d'effarouchement printanier. À ce moment, on considérait toujours possible que le SCF [Service canadien de la faune] batte en retraite, ne permettant pas qu'on tire sur les oies. L'expérience de l'année dernière aurait suscité trop de critiques. À moins qu'on ait décidé de resserrer les conditions d'obtention du permis d'effarouchement avec abattage.

CONT

[...] des permis d'effarouchement peuvent être délivrés, dans le respect des limites prévues selon les lois provinciales et les règlements municipaux concernant la décharge d'armes à feu. Le permis exigera obligatoirement l'utilisation de la grenaille non toxique ou de cartouches détonantes. [...] Même si, en principe, le permis d'effarouchement n'est pas obligatoire pour les techniques qui font appel à l'effarouchement ou qui ne nécessitent pas l'utilisation d'armes à feu ou d'aéronefs (par exemple, les effaroucheurs acoustiques tels que les canons au propane), les aquaculteurs sont fortement incités à consulter le SCF [Service canadien de la faune] avant de recourir à toute technique d'effarouchement.

PHR

Permis d'effarouchement avec abattage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A code in which each valid binary number differs from the previous one in a sequence in only one bit position.

OBS

reflected binary code; Gray code; cyclic code: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Code dans lequel chaque nombre binaire diffère d'une seule position binaire du nombre qui le précède dans une suite.

OBS

code binaire réfléchi; code de Gray; code cyclique : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Código binario, en el cual, los números secuenciales están representados por expresiones binarias, cada una de ellas diferenciándose de la expresión precedente solamente en un lugar.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

Identifies the link to another wage type code as this field is connected to a list of infotype 9916 valid fot the same effective period and would be used for various reasons.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Cette zone indique le lien avec un autre code de rubrique étant donné qu'elle est reliée à une liste d'infotypes 9916 valides pour la même période de validité et serait utilisée pour des motifs divers. Par exemple : indemnité de cessation d'emploi transférée dans un REER et renonciations en matière d'impôts connexes (fédéral ou Québec)(écran transaction PA30).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
OBS

The Trade specialty code is no longer valid since June 1998.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
OBS

Le code de qualification de spécialiste (métiers) CM n'est plus en vigueur depuis juin 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Federal Administration
CONT

The departmental codes should be documented in a coding manual that should be a part of the departmental financial manual. The manual should explain the use and significance of each field in the departmental code of accounts; it should explain any special actions or unusual treatment required on any contra, asset, or suspense accounts; and it should list all the valid codes with adequate narrative descriptions of each code so that the manual may serve as an authoritative reference in using the chart of accounts for all financial and other officers.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Administration fédérale
CONT

Les codes ministériels doivent être bien expliqués dans le manuel de codage qui doit faire partie du manuel d'administration financière du ministère. Le manuel de codage doit renfermer des précisions au sujet de l'utilisation et de la signification de chacune des zones du code de comptes du ministère; il doit donner des explications sur toute mesure spéciale s'appliquant aux comptes de contrepartie, de ressources ou d'attente; pour que les agents financiers et autres, puissent s'y reporter et s'y fier, lorsqu'ils utilisent le plan comptable, le manuel devrait également donner une bonne description de chacun des codes valides.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Management Control
CONT

The departmental codes should be documented in a coding manual that should be a part of the departmental financial manual. The manual should explain the use and significance of each field in the departmental code of accounts; it should explain any special actions or unusual treatment required on any contra, asset, or suspense accounts; and it should list all the valid codes with adequate narrative descriptions of each code so that the manual may serve as an authoritative reference in using the chart of accounts for all financial and other officers.

Terme(s)-clé(s)
  • accounts code
  • accounting code

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Contrôle de gestion
CONT

Les codes ministériels doivent être bien expliqués dans le manuel de codage qui doit faire partie du manuel d'administration financière du ministère. Le manuel de codage doit renfermer des précisions au sujet de l'utilisation et de la signification de chacune des zones du code de comptes du ministère; il doit donner des explications sur toute mesure spéciale s'appliquant aux comptes de contrepartie, de ressources ou d'attente; pour que les agents financiers et autres, puissent s'y reporter et s'y fier, lorsqu'ils utilisent le plan comptable, le manuel devrait également donner une bonne description de chacun des codes valides.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The departmental codes should be documented in a coding manual that should be a part of the departmental financial manual. The manual should explain the use and significance of each field in the departmental code of accounts; it should explain any special actions or unusual treatment required on any contra, asset, or suspense accounts; and it should list all the valid codes with adequate narrative descriptions of each code so that the manual may serve as an authoritative reference in using the chart of accounts for all financial and other officers.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Les codes ministériels doivent être bien expliqués dans le manuel de codage qui doivent faire partie du manuel d'administration financière du ministère. Le manuel de codage doit renfermer des précisions au sujet de l'utilisations et de la signification de chacune des zones du code de comptes du ministères; il doit donner des explications sur toute mesure spéciale s'appliquant aux comptes de contrepartie, de ressources ou d'attente; pour que les agents financiers et autres, puissent s'y reporter et s'y fier, lorsqu'ils utilisent le plan comptable, le manuel devrait également donner une bonne description de chacun des codes valides.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

the probability that a connection can be established within specified tolerances and other given conditions following receipt by the exchange of a valid code.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1978-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
DEF

mail which includes in the address a valid code designation, correctly positioned and decipherable.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
CONT

l'opérateur sépare le courrier codé par les expéditeurs de celui qui ne l'est pas et envoie ce dernier dans un tasseur de rejets pour qu'il soit traité manuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
DEF

Mail which does not include a postal code designation or which includes a postal code designation that is neither valid nor decipherable.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :