TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALID COMPARISON [3 fiches]

Fiche 1 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Statistical Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A group of persons that serves as the basis of comparison for assessing the effects of the intervention applied to the subjects in the treatment group.

OBS

Depending on the circumstances of the trial, a control group may receive no treatment, the usual or standard treatment, or a placebo. To make the comparison valid, the composition of the control group must resemble that of the treatment group as closely as possible.

OBS

control group: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes statistiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Groupe de personnes servant de base de comparaison pour l’évaluation des effets de l’intervention appliquée aux sujets du groupe expérimental.

OBS

Selon le cadre de l’essai, un groupe témoin peut ne recevoir aucun traitement, recevoir le traitement usuel ou standard, ou encore un placebo. Pour que la comparaison soit valide, la composition du groupe témoin doit se rapprocher le plus possible de celle du groupe expérimental.

OBS

groupe témoin; population de référence : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Métodos estadísticos
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

[Grupo] al que no se aplica la condición de investigación, es decir la intervención sobre la variable de estudio.

OBS

Brazo de un protocolo cuyos participantes reciben un medicamento conocido o un placebo y que sirve para medir por comparación los efectos de un nuevo medicamento en experimentación, que es administrado a los participantes del brazo activo del protocolo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

A technical indicator is a series of data points that are derived by applying a formula to the price data of a security. Price data includes any combination of the open, high, low or close over a period of time. Some indicators may use only the closing prices, while others incorporate volume and open interest into their formulas. The price data is entered into the formula and a data point is produced. For example, the average of 3 closing prices is one data point((41+43+43)/3=42. 33)... A series of data points over a period of time is required to create valid reference points to enable analysis. By creating a time series of data points, a comparison can be made between present and past levels. For analysis purposes, technical indicators are usually shown in a graphical form above or below a security's price chart. Once shown in graphical form, an indicator can then be compared with the corresponding price chart of the security.

CONT

Technical indicators look to predict the future price levels, or simply the general price direction, of a security by looking at past patterns. Examples of common technical indicators include the relative strength index, the money flow index, stochastics, the MACD [moving average convergence divergence] and the bollinger bands.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Un indicateur technique est une série de points utilisée pour analyser les titres boursiers dans le but de prédire l'évolution des cours. L’indicateur est une formule mathématique qui utilise le prix et/ou le volume d'un titre sur une période donnée pour mettre en évidence et exploiter des situations de marché. Ils mesurent la vitesse et la qualité du mouvement des prix et servent à identifier : les situations d’excès à la hausse et à la baisse par des niveaux de surachat ou de survente; l’essoufflement de la tendance en cours grâce aux divergences [et] la dynamique du marché grâce aux indicateurs de suivi de tendance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A comparison of checksums computed for data on two or more occasions; the data are considered valid if the checksums match.

OBS

summation check; sum check: terms standardized by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • check totalling
  • check totaling

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Comparaison des sommes de contrôle de certaines données calculées à au moins deux reprises; on considère les données valides si les sommes de contrôle concordent à chaque reprise.

OBS

contrôle par totalisation : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Verificación realizada con un conjunto de dígitos y que consiste en sumar los dígitos del grupo, y comparar el resultado con un total calculado predeterminado.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :