TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALID CONSIDERATION [8 fiches]

Fiche 1 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
DEF

The lack of consideration for a contract.

OBS

Refers to the lack of consideration that was needed for the contract to be valid.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

défaut de contrepartie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... a written contract can be modified by a subsequent, oral arrangement provided that the latter is supported by valid consideration.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contrepartie valide : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Adequacy of consideration may not be the test of a valid contract but reality or sufficiency of consideration is. There must be something which is being given in exchange for the act or promise that is alleged for there to be contractual obligation.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

suffisance de la contrepartie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

The term is sometimes used in the sense of a consideration valid in point of law, and it then includes a valuable or sufficient as well as a meritorious consideration. Generally, however, good is used in antithesis to valuable consideration.(Black, 6th, p. 306-307).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

contrepartie méritoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A contract, upon a valid consideration, that the parties will at some specified time in the future, at the election of one of them, enter into a particular contract, specifying its terms.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

avant-contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
OBS

The term is sometimes used in the seense of a consideration valid in point of law, and it then includes a valuable or sufficient as well as a meritorious consideration. Generally, howerver, good is used in antithesis to valuable consideration.(Black, 6th, p. 306-307)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

contrepartie valable : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

contrepartie valable : terme ayant une compréhension variable.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

Arrangement by which a sampling programme is to be conducted.

OBS

The purpose of designing a sampling programme is to provide the most efficient and economical methods of reaching valid and relevant conclusions from the investigations of a site. The design is a function of many considerations, such as the aim of the investigation, the homogeneity of the soil/site under consideration and the cost of performing the investigation.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Suite d'étapes selon laquelle un programme d'échantillonnage doit être conduit.

OBS

La conception d'un programme d'échantillonnage a pour objectif de permettre aux recherches sur site d'aboutir à des conclusions valables et pertinentes dans un souci d'efficacité maximum et de moindre coût. La conception de ce programme doit tenir compte de considérations multiples, telles que le but de la recherche, l'homogénéité du sol/site considéré et le coût de ces travaux de recherche.

OBS

Terme et définition normalisés par ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

One source of computational waste in backward planning is work on clauses that describe unachievable states. For example, it is not possible to crate a state in which block A is on block B and block B is clear. Thus, if we ever produce the following clause during backward planning using resolution refutation, we can prune it from further consideration because it is valid(i. e., its negation is inconsistent). One way to detect such cases is to set up a resolution subprocess to test clauses for validity. If this test reveals that a clause is valid, that clause is pruned from further consideration. This deletion strategy is sometimes called unachievability pruning. We test for validity by testing the negated clause for consistency.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Voir" élagage", "état de recherche".

OBS

irréalisable : qui ne peut se réaliser.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :