TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALID LAW [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cooperative federalism
1, fiche 1, Anglais, cooperative%20federalism
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In Canadian constitutional law, cooperative federalism is understood as both a descriptive concept and a legal principle.... As a legal principle, it serves as a guide for constitutional interpretation in division of powers cases. Cooperative federalism is to be "given due weight", meaning that sections 91 and 92 of the Constitution Act, 1867 should be read to allow for "interplay, indeed overlap" between spheres of federal and provincial authority and to favour "the application of valid rules adopted by governments at both levels" over enforcing strict jurisdictional silos. 2, fiche 1, Anglais, - cooperative%20federalism
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the political science principle of the same name, which refers to a network of relationships of various kinds among different levels of government. 3, fiche 1, Anglais, - cooperative%20federalism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fédéralisme coopératif
1, fiche 1, Français, f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20coop%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est par ailleurs établi que le fédéralisme coopératif, qui atténue le fédéralisme dualiste canadien, fonde une préférence des tribunaux envers l'intégration des régimes législatifs des deux ordres de gouvernement et la coopération entre ces derniers, ce qui revient nécessairement à interpréter les règles en matière de partage des compétences de manière plus souple. 2, fiche 1, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20coop%C3%A9ratif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le principe de science politique du même nom qui renvoie à un faisceau de rapports de toute nature liant entre eux les différents ordres de gouvernements. 3, fiche 1, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20coop%C3%A9ratif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- testator
1, fiche 2, Anglais, testator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- testatrix 1, fiche 2, Anglais, testatrix
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A testator is someone who makes a last will and testament to dispose of their estate after their death. Only an adult(or approved minor) with testamentary capacity can make a valid will. The law used to gender differentiate between the term testator(for men) and testatrix(for women). In modern usage, "testator" is an all-inclusive term that refers to everyone. 2, fiche 2, Anglais, - testator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- testateur
1, fiche 2, Français, testateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- testatrice 1, fiche 2, Français, testatrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait un testament. 2, fiche 2, Français, - testateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Radiation Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exposure device operator
1, fiche 3, Anglais, exposure%20device%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EDO 1, fiche 3, Anglais, EDO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To perform industrial radiography or operate an exposure device in Canada, by law, [a person] must hold a valid CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] exposure device operator(EDO) certification. 1, fiche 3, Anglais, - exposure%20device%20operator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Radioprotection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur d'appareil d'exposition
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20d%27exposition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OAE 1, fiche 3, Français, OAE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice d'appareil d'exposition 2, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27appareil%20d%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la loi, [une personne doit] posséder une accréditation d'opérateur d'appareil d'exposition (OAE) valide de la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] pour pratiquer la gammagraphie industrielle ou faire fonctionner un appareil d'exposition au Canada. 1, fiche 3, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20d%27exposition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Division Traffic NCO 1, fiche 4, Anglais, Division%20Traffic%20NCO
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
000243: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 4, Anglais, - Division%20Traffic%20NCO
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, fiche 4, Anglais, - Division%20Traffic%20NCO
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : assisting in the management of the Traffic Law Enforcement Program; ensuring traffic unit service delivery plans are aligned with and support division strategic plans and priorities; guiding, counselling, monitoring, and recommending traffic program delivery methods; ensuring quality assurance processes are in place to facilitate the collection of reliable, valid and timely information of traffic service delivery at all levels and identify high-risk areas; ensuring effective communication between traffic operations and management; providing input to the divisional traffic services coordinator on emerging trends and outcomes. 1, fiche 4, Anglais, - Division%20Traffic%20NCO
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Division Traffic Non-Commissioned Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- s.-off. divisionnaire de la circulation
1, fiche 4, Français, s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- s.-off. divisionnaire de la sécurité routière 1, fiche 4, Français, s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
000243 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
s.-off. : sous-officier; sous-officière. 1, fiche 4, Français, - s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : aider à gérer le Programme d'application des lois sur la circulation; veiller à ce que les plans de prestation de services du Groupe de la circulation soient conformes aux plans et aux priorités stratégiques de la division et à ce qu'ils les appuient; diriger, conseiller, surveiller, et recommander des méthodes de mise en œuvre du Programme de circulation; veiller à ce que des processus d'assurance de la qualité soient en place pour faciliter la collecte de renseignements fiables, valables et à jour sur la prestation de services de la circulation à tous les niveaux et déterminer les secteurs à risque élevé; assurer des communications efficaces entre les Opérations de circulation et la direction; signaler les nouvelles tendances et les répercussions au coordonnateur divisionnaire des services de la circulation. 1, fiche 4, Français, - s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
s.-off. divisionnaire de la sécurité routière : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «s.-off. divisionnaire de la circulation» est préférable, car le terme «sécurité routière» est plutôt l'équivalent de «road safety». 1, fiche 4, Français, - s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier divisionnaire de la circulation
- sous-officière divisionnaire de la circulation
- sous-officier divisionnaire de la sécurité routière
- sous-officière divisionnaire de la sécurité routière
- sécurité routière, s.-off. divisionnaire
- sécurité routière, sous-officier divisionnaire
- sécurité routière, sous-officière divisionnaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equitable arbitration
1, fiche 5, Anglais, equitable%20arbitration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- equity arbitration 1, fiche 5, Anglais, equity%20arbitration
correct
- arbitration in equity 2, fiche 5, Anglais, arbitration%20in%20equity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Equity arbitration relies on both equitable ideals and universal common law principles that have developed through the years. For example, a valid contract requires that one party made an offer, the other accepted it, and something of value was exchanged. If the parties never reached an agreement, there is no contract... In equitable arbitration, the arbitrator doesn’t have to follow legal technicalities or enforce parts of a contract that don’t make sense. The arbitrator can ignore certain terms that would make the outcome unfair if they were strictly enforced. 3, fiche 5, Anglais, - equitable%20arbitration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arbitrage en équité
1, fiche 5, Français, arbitrage%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arbitrage selon l'équité 1, fiche 5, Français, arbitrage%20selon%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
- Insurance Law
- National History
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primogeniture
1, fiche 6, Anglais, primogeniture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The state or fact of being the firstborn of parents; in law, this fact as conferring the right to inherit in the event of intestacy(the state of a person who dies without having made a valid will). 2, fiche 6, Anglais, - primogeniture
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
ACTUAL. In all cases children or their descendants, succeed without distinction of sex or primogeniture, and whether they are the issue of the same or of different marriages. 3, fiche 6, Anglais, - primogeniture
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
OLD. Queen Elizabeth II has agreed to do away with primogeniture (in which the eldest son receives the title in favor of an older daughter). (TIME, 7 Sept. 1998). 4, fiche 6, Anglais, - primogeniture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
- Droit des assurances
- Histoires nationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- primogéniture
1, fiche 6, Français, primog%C3%A9niture
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
SENS ACTUEL. Priorité de naissance entre frères et sœurs; établie selon la date et l'heure, elle peut entraîner, selon les époques et les juridictions, certains droits sur le plan successoral. 2, fiche 6, Français, - primog%C3%A9niture
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
DROIT ANCIEN. Priorité de naissance accordée aux mâles d'une lignée indépendamment du rang de naissance des filles et des fils. 2, fiche 6, Français, - primog%C3%A9niture
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
SENS ACTUEL. Dans tous les cas, les enfants ou leurs descendants succèdent sans distinction de sexe ni primogéniture, et encore qu'ils soient issus de différents mariages. 3, fiche 6, Français, - primog%C3%A9niture
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
DROIT ANCIEN. La reine Elizabeth II a accepté, en 1998, que la monarchie britannique suspende l'application de la règle de succession par ordre de primogéniture (voulant que les fils aient préséance sur les filles dans l'ordre de succession au trône) même si la règle n'avait pas eu à être appliquée au cours du XXe siècle. 2, fiche 6, Français, - primog%C3%A9niture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho de contratos (common law)
- Seguros (Derecho)
- Historia nacional
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- primogenitura
1, fiche 6, Espagnol, primogenitura
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mutual consent
1, fiche 7, Anglais, mutual%20consent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the essentials of a valid marriage are(1) parties legally capable of contracting to marry,(2) mutual consent or agreement, and(3) an actual contracting in the form prescribed by law... 2, fiche 7, Anglais, - mutual%20consent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- consentement mutuel
1, fiche 7, Français, consentement%20mutuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le consentement mutuel des deux parties à un contrat de mariage est une condition essentielle à un mariage valide. Le consentement c’est l’accord de volonté entre deux personnes de s’unir pour former une société conjugale. 2, fiche 7, Français, - consentement%20mutuel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
consentement mutuel : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - consentement%20mutuel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- meritorious consideration
1, fiche 8, Anglais, meritorious%20consideration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The term is sometimes used in the sense of a consideration valid in point of law, and it then includes a valuable or sufficient as well as a meritorious consideration. Generally, however, good is used in antithesis to valuable consideration.(Black, 6th, p. 306-307). 2, fiche 8, Anglais, - meritorious%20consideration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrepartie méritoire
1, fiche 8, Français, contrepartie%20m%C3%A9ritoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contrepartie méritoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - contrepartie%20m%C3%A9ritoire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gratuitous consideration
1, fiche 9, Anglais, gratuitous%20consideration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One which is not founded upon any such loss, injury, or inconvenience to the party to whom it moves as to make it valid in law. 2, fiche 9, Anglais, - gratuitous%20consideration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrepartie à titre gratuit
1, fiche 9, Français, contrepartie%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
contrepartie à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - contrepartie%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- valid contract
1, fiche 10, Anglais, valid%20contract
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... certain agreements, though otherwise and in all other respects acceptable, will not qualify as valid contracts, if they contravene the law. 2, fiche 10, Anglais, - valid%20contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrat valide
1, fiche 10, Français, contrat%20valide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contrat valide : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - contrat%20valide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- good consideration
1, fiche 11, Anglais, good%20consideration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term is sometimes used in the seense of a consideration valid in point of law, and it then includes a valuable or sufficient as well as a meritorious consideration. Generally, howerver, good is used in antithesis to valuable consideration.(Black, 6th, p. 306-307) 2, fiche 11, Anglais, - good%20consideration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrepartie valable
1, fiche 11, Français, contrepartie%20valable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contrepartie valable : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - contrepartie%20valable
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
contrepartie valable : terme ayant une compréhension variable. 3, fiche 11, Français, - contrepartie%20valable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- de facto divorce
1, fiche 12, Anglais, de%20facto%20divorce
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This decision ["Rye v. Fuliambe"] affirmed the indissolubility of a valid marriage and remained the law in ecclesiastical courts during the early part of the seventeenth century. The absence of absolute divorce, however, did not deter some persons from practising a kind of de facto divorce and remarriage. 2, fiche 12, Anglais, - de%20facto%20divorce
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- divorce de fait
1, fiche 12, Français, divorce%20de%20fait
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
divorce de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - divorce%20de%20fait
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- form of marriage ceremony
1, fiche 13, Anglais, form%20of%20marriage%20ceremony
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The law is well settled that a person who is already married is incapable of making a second marriage until the first has been dissolved by death or a valid divorce. If, before such dissolution, he or she goes through a form of marriage ceremony, the second marriage is void ab initio. 2, fiche 13, Anglais, - form%20of%20marriage%20ceremony
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- forme de cérémonie de mariage
1, fiche 13, Français, forme%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
forme de cérémonie de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - forme%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20mariage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- valid marriage
1, fiche 14, Anglais, valid%20marriage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In "Moss v. Moss, "Sir F. H. Jeune O. summed up the requirements of a valid marriage as follows : There must be the voluntary consent of both parties. There must be compliance with the legal requirements of publication and solemnization, so far as the law deems it essential. There must not be incapacity in the parties to marry either as respects age or physical capability or as respects relationship by blood or marriage. 2, fiche 14, Anglais, - valid%20marriage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mariage valide
1, fiche 14, Français, mariage%20valide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mariage qui satisfait aux conditions essentielles à sa validité, soit la capacité juridique des parties de le contracter, leur capacité mentale d'y consentir et leur capacité physique de le consommer. 2, fiche 14, Français, - mariage%20valide
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mariage valide : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - mariage%20valide
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- formally valid marriage
1, fiche 15, Anglais, formally%20valid%20marriage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Once a ceremony is proved it will have to be established that the ceremony constituted a formally valid marriage. Generally speaking this means that it will have to be shown that the parties went through a ceremony that is recognized by the law of the place of the celebration as sufficient to create a valid marriage. 2, fiche 15, Anglais, - formally%20valid%20marriage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mariage valide quant à la forme
1, fiche 15, Français, mariage%20valide%20quant%20%C3%A0%20la%20forme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mariage valide quant à la forme : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - mariage%20valide%20quant%20%C3%A0%20la%20forme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Municipal Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- municipal corporation de facto
1, fiche 16, Anglais, municipal%20corporation%20de%20facto
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A corporation recognized to exist, although it has not fully complied with statutory requirements, when there is : 1. a valid law authorizing its incorporation, 2. a colorable and bona fide attempt to organize under that law, and 3. An assumption of powers conferred under that law. 2, fiche 16, Anglais, - municipal%20corporation%20de%20facto
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit municipal
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- municipalité de fait
1, fiche 16, Français, municipalit%C3%A9%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] le cas d'une mère adoptive qui demandait un congé d'adoption payé, au privilège non prévu par la convention collective, la municipalité de fait a mis fin à son emploi. 2, fiche 16, Français, - municipalit%C3%A9%20de%20fait
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wait and see principle
1, fiche 17, Anglais, wait%20and%20see%20principle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The common law rule states that an interest is valid if it must vest within the perpetuity period. The wait and see principle states that an interest is valid if it vests in fact within the period.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 519) 1, fiche 17, Anglais, - wait%20and%20see%20principle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- principe de temporisation
1, fiche 17, Français, principe%20de%20temporisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
principe de temporisation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - principe%20de%20temporisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- testamentary provision
1, fiche 18, Anglais, testamentary%20provision
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A valid testamentary provision is a provision made by will, duly executed in substantial conformity to law.("Words and Phrases(U. S. "), v. 41A, p. 9) 1, fiche 18, Anglais, - testamentary%20provision
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- disposition testamentaire
1, fiche 18, Français, disposition%20testamentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- clause testamentaire 1, fiche 18, Français, clause%20testamentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
disposition testamentaire; clause testamentaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - disposition%20testamentaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tenancy at sufferance
1, fiche 19, Anglais, tenancy%20at%20sufferance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tenancy by sufferance 1, fiche 19, Anglais, tenancy%20by%20sufferance
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A tenancy at sufferance arises where a tenant, having entered under a valid tenancy, holds over without the landlord's assent or dissent. Such a tenant differs from a trespasser in that his original entry was lawful, and from a tenant at will in that his tenancy exists without the landlord's consent. A tenancy at sufferance can arise only by operation of law, and not by express grant, for it assumes an absence of agreement between landlord and tenant.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 640). 1, fiche 19, Anglais, - tenancy%20at%20sufferance
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- tenancy at suffrance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tenance par tolérance
1, fiche 19, Français, tenance%20par%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tenance par tolérance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - tenance%20par%20tol%C3%A9rance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- privileged will
1, fiche 20, Anglais, privileged%20will
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Privileged wills... in some few, very exceptional circumstances valid wills may be made without the... formal requirements. The principle... extends to two classes of privileged testators : members of the armed forces in military service, and mariners and seamen at sea.(Curzon, "Law of Succession", 1976, p. 48). 1, fiche 20, Anglais, - privileged%20will
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- testament privilégié
1, fiche 20, Français, testament%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
testament privilégié : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - testament%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- legal lease
1, fiche 21, Anglais, legal%20lease
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A legal lease is one which is recognised by the Common Law. However, statutory provisions now exist both to define what is a legal lease and to state the formalities necessary for the creation of a valid legal lease.(MacMillan, "Law of Leases", p. 13) 1, fiche 21, Anglais, - legal%20lease
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bail en common law
1, fiche 21, Français, bail%20en%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- location à bail en common law 1, fiche 21, Français, location%20%C3%A0%20bail%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bail en common law; location à bail en common law : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - bail%20en%20common%20law
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- legal
1, fiche 22, Anglais, legal
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- common law 1, fiche 22, Anglais, common%20law
correct, adjectif
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(R) ecognized or made effective by a court of law as distinguished from a court of equity : existing or valid in law distinguished from equity.(Webster's, 1976, p. 1290). 1, fiche 22, Anglais, - legal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The division of the property interest between legal and equitable interests is due to the development side by side of the common law and equity. Legal interests are those which would have been recognized by courts of law before the fusion of the courts of law and equity. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 12). 1, fiche 22, Anglais, - legal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- en common law
1, fiche 22, Français, en%20common%20law
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- de common law 1, fiche 22, Français, de%20common%20law
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif anglais «legal» se rattache à la fois à «law» dans toutes les acceptions de ce terme et à «common law» qui se distingue particulièrement de «equity». Dans ce dernier cas «legal» est synonyme de l'adjectif «common-law» et s'oppose à «equitable». En français, le terme «common law» ne prend pas de trait d'union, ne s'écrit ni en italique ni entre guillemets. La graphie et le genre (féminin) sont normalisés. 2, fiche 22, Français, - en%20common%20law
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
en common law; de common law : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - en%20common%20law
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- contingent limitation
1, fiche 23, Anglais, contingent%20limitation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When a remainder in fee is limited upon any estate which would by the common law be adjudged a fee tail, such a remainder is valid as a contingent limitation upon a fee....(Black's, 5th ed., 1979, p. 835) 1, fiche 23, Anglais, - contingent%20limitation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- délimitation éventuelle
1, fiche 23, Français, d%C3%A9limitation%20%C3%A9ventuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
délimitation éventuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9limitation%20%C3%A9ventuelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cargo (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- received for shipment bill of lading
1, fiche 24, Anglais, received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- received-for-shipment bill of loading 2, fiche 24, Anglais, received%2Dfor%2Dshipment%20bill%20of%20loading
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading acknowledging the receipt of goods by a carrier for shipment on a specified vessel. 3, fiche 24, Anglais, - received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This type of bill of lading is not acceptable under a letter or credit unless it is specially authorized. English law does not regard these bills as a valid tender under c. i. f. contracts because the c. i. f. seller is obligated to ship the goods, and a Received for Shipment Bill of Lading is not considered proof of shipment. 3, fiche 24, Anglais, - received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Cargaisons (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 24, La vedette principale, Français
- connaissement reçu pour embarquement
1, fiche 24, Français, connaissement%20re%C3%A7u%20pour%20embarquement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- connaissement pour embarquement 2, fiche 24, Français, connaissement%20pour%20embarquement
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le «connaissement reçu pour embarquement» [...] ne représente en réalité qu'une promesse de chargement. Mais la pratique maritime [...] continue dans un grand nombre de cas d'employer le connaissement «reçu pour embarquement» comme un substitut utile du connaissement «embarqué». 3, fiche 24, Français, - connaissement%20re%C3%A7u%20pour%20embarquement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Cargamento (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento recibido para embarque
1, fiche 24, Espagnol, conocimiento%20recibido%20para%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Documento que certifica que la mercancía ha sido recibida para embarcar, pero no cargada. En cuestión de crédito documentario, salvo estipulación expresa, tales conocimientos no son aceptables, a menos que hayan sido completados con la mención: Goods shipped on ... mercancías efectivamente cargadas sobre ... Este complemento debe estar fechado y firmado. 1, fiche 24, Espagnol, - conocimiento%20recibido%20para%20embarque
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- clausula rebus sic stantibus
1, fiche 25, Anglais, clausula%20rebus%20sic%20stantibus
correct, latin
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
clausula: A clause; a sentence or part of a sentence in a written instrument or law. 2, fiche 25, Anglais, - clausula%20rebus%20sic%20stantibus
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
rebus sic stantibus... a principle in international law according to which all international treaties and agreements are presumed to be valid and must be observed to the letter unless some important changes take place as to the parties to the treaties or agreements, or the subject matter(e. g., if an existing agreement is considered illegal or if any party to the treaty, a state, disintegrates or becomes conquered). 3, fiche 25, Anglais, - clausula%20rebus%20sic%20stantibus
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
there is a current trend to dispense with the appellation "rebus sic stantibus". According to this doctrine, a fundamental change in the state of facts which existed at the time the treaty was concluded may be invoked as a ground for terminating the treaty, or for withdrawing from it. 2, fiche 25, Anglais, - clausula%20rebus%20sic%20stantibus
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
The expression "fundamental change of circumstances" has been used instead of "rebus sic stantibus" in Art. 62 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. 4, fiche 25, Anglais, - clausula%20rebus%20sic%20stantibus
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- clause rebus sic stantibus
1, fiche 25, Français, clause%20rebus%20sic%20stantibus
correct, latin, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Certains affirment qu'il existe dans tout traité une clause tacite d'après laquelle le traité ne demeure obligatoire que tant que les choses restent en l'état. Ils invoquent à l'appui le principe : «omnis conventio intelligitur rebus sic stantibus». Cette clause tacite est ainsi dénommée «clause rebus sic stantibus». 2, fiche 25, Français, - clause%20rebus%20sic%20stantibus
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'expression «changement fondamental de circonstances» a remplacé «rebus sic stantibus» à l'Art. 62 de la Convention de Vienne sur le droit des traités. 3, fiche 25, Français, - clause%20rebus%20sic%20stantibus
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- postnuptial contract
1, fiche 26, Anglais, postnuptial%20contract
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- postnuptial agreement 2, fiche 26, Anglais, postnuptial%20agreement
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Postnuptial contract.(a) Spouses who are legally married under the laws of this state may enter into a postnuptial contract or settlement which is valid and enforceable if it :...(b) A postnuptial contract or settlement that conforms with this section may determine all matters that may be determined by an antenuptial contract or settlement under the law of this state, except that a postnuptial contract or settlement may not determine the rights of any child of the spouses to child support from either spouse or rights of child custody. 3, fiche 26, Anglais, - postnuptial%20contract
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An antenuptial contract is an agreement in contemplation of marriage, whereas a postnuptial contract is generally one in contemplation of separation. The former is providing and planning for a union of interest with some property modifications; the latter for a complete disunion of all domestic and property interests." 4, fiche 26, Anglais, - postnuptial%20contract
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- post-nuptial contract
- post-nuptial agreement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrat post-marital
1, fiche 26, Français, contrat%20post%2Dmarital
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- entente post-maritale 1, fiche 26, Français, entente%20post%2Dmaritale
correct, nom féminin
- accord post-marital 1, fiche 26, Français, accord%20post%2Dmarital
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Convention intervenue entre deux personnes engagées dans le mariage afin d'adopter des mesures jugées nécessaires quant aux biens et aux propriétés qu'elles possèdent après leur séparation ou leur divorce. 1, fiche 26, Français, - contrat%20post%2Dmarital
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- contrat postmarital
- entente postmaritale
- accord postmarital
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- VAT payer
1, fiche 27, Anglais, VAT%20payer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- value-added tax payer 2, fiche 27, Anglais, value%2Dadded%20tax%20payer
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A ’VAT payer’ is a natural or legal person who has registered as such with the tax administrator. After the law comes into force, VAT payers will be granted VAT payer codes that will be valid throughout the European Union. 3, fiche 27, Anglais, - VAT%20payer
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- value added tax payer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- assujetti à la TVA
1, fiche 27, Français, assujetti%20%C3%A0%20la%20TVA
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée 2, fiche 27, Français, assujetti%20%C3%A0%20la%20taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
- assujetti à la taxe à la valeur ajoutée 3, fiche 27, Français, assujetti%20%C3%A0%20la%20taxe%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la directive TVA, toute activité économique effectuée par un assujetti à la TVA doit être soumise à la TVA, sauf si une exonération est explicitement autorisée. 4, fiche 27, Français, - assujetti%20%C3%A0%20la%20TVA
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[...] un assujetti à la taxe à la valeur ajoutée, à l'impôt sur le revenu au titre des bénéfices industriels et commerciaux ou à l'impôt sur les sociétés dès lors que ceux-ci ne relèvent pas des dispositions précédentes. 3, fiche 27, Français, - assujetti%20%C3%A0%20la%20TVA
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- out-of-court divorce
1, fiche 28, Anglais, out%2Dof%2Dcourt%20divorce
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- out of court divorce 2, fiche 28, Anglais, out%20of%20court%20divorce
correct
- divorce settled out of court 3, fiche 28, Anglais, divorce%20settled%20out%20of%20court
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A complete kit for the out-of-court divorce. ... Explains many advantages of doing your own divorce. ... Millions of TX divorces done without retaining a lawyer. 1, fiche 28, Anglais, - out%2Dof%2Dcourt%20divorce
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
... an out of court private divorce settlement agreement between spouses valid and binding under MA state law. 2, fiche 28, Anglais, - out%2Dof%2Dcourt%20divorce
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
If a divorce cannot be settled outside of court, the only way to resolve any outstanding issues is by going to trial. 3, fiche 28, Anglais, - out%2Dof%2Dcourt%20divorce
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
As opposed to a court-based divorce. 4, fiche 28, Anglais, - out%2Dof%2Dcourt%20divorce
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- divorce hors cour
1, fiche 28, Français, divorce%20hors%20cour
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- divorce hors-cour 2, fiche 28, Français, divorce%20hors%2Dcour
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Plus tôt cette semaine, on annonçait que l'ex-couple avait conclu une entente de divorce hors cour pour près de 65M$US. 1, fiche 28, Français, - divorce%20hors%20cour
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Divorce pouvant être obtenu sans qu'il soit] nécessaire de se présenter physiquement devant un tribunal [...] 2, fiche 28, Français, - divorce%20hors%20cour
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Western Hemisphere Travel Initiative
1, fiche 29, Anglais, Western%20Hemisphere%20Travel%20Initiative
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- WHTI 2, fiche 29, Anglais, WHTI
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Western Hemisphere Travel Initiative(WHTI) is a U. S. law that will require all travellers, including U. S. and Canadian citizens, to present a valid passport or other secure document when travelling to the United States from within the western hemisphere. The new document requirements were implemented for air travellers to the United States in January 2007. 2, fiche 29, Anglais, - Western%20Hemisphere%20Travel%20Initiative
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Initiative relative aux voyages dans l'hémisphère occidental
1, fiche 29, Français, Initiative%20relative%20aux%20voyages%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re%20occidental
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- IVHO 2, fiche 29, Français, IVHO
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative relative aux voyages dans l'hémisphère occidental (IVHO) est une loi des É.-U. qui exigera que tous les voyageurs, y compris les citoyens américains et canadiens, présentent un passeport valide ou un autre document sûr lorsqu'ils voyageront aux États-Unis à partir de l'hémisphère occidental. Les nouvelles exigences en matière de documents sont en vigueur pour les voyageurs aériens qui se rendent aux États-Unis depuis janvier 2007. 2, fiche 29, Français, - Initiative%20relative%20aux%20voyages%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re%20occidental
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Appellation française employée à l'Ambassade des États-Unis d'Amérique du Canada. 3, fiche 29, Français, - Initiative%20relative%20aux%20voyages%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re%20occidental
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Legal Profession: Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Association of French Speaking Jurists of Ontario
1, fiche 30, Anglais, Association%20of%20French%20Speaking%20Jurists%20of%20Ontario
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AJEFO 1, fiche 30, Anglais, AJEFO
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1980, the Association of French Speaking Jurists of Ontario(AJEFO) Speaks for lawyers judges, personnel of the administration of justice, law professors, law students and others who work at the promotion of access to justice in French and English, the official languages of the courts of Ontario. All public statutes are adopted in both official languages by the Legislative Assembly of Ontario, and both versions are equally valid. 1, fiche 30, Anglais, - Association%20of%20French%20Speaking%20Jurists%20of%20Ontario
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Association des juristes d'expression française de l'Ontario
1, fiche 30, Français, Association%20des%20juristes%20d%27expression%20fran%C3%A7aise%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AJEFO 1, fiche 30, Français, AJEFO
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general international law
1, fiche 31, Anglais, general%20international%20law
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- generally accepted principles of international law 2, fiche 31, Anglais, generally%20accepted%20principles%20of%20international%20law
correct, pluriel
- generally accepted international law 2, fiche 31, Anglais, generally%20accepted%20international%20law
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
General International Law denotes rules of International Law which are binding for all States of the world, as distinguished from Particular International Law which consists of rules of International Law that are valid only for certain States relatively speaking. 3, fiche 31, Anglais, - general%20international%20law
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 31, La vedette principale, Français
- droit international commun
1, fiche 31, Français, droit%20international%20commun
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- droit international général 2, fiche 31, Français, droit%20international%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Expression employée parfois pour désigner l'ensemble des règles de droit généralement reconnues comme applicables aux rapports internationaux. 3, fiche 31, Français, - droit%20international%20commun
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Supplementary Agreement Between the United Nations and the Government of Jamaica 1, fiche 32, Anglais, Supplementary%20Agreement%20Between%20the%20United%20Nations%20and%20the%20Government%20of%20Jamaica
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Re :Law of the Sea; signed January 1984, revised January 1986, valid through 1989. 1, fiche 32, Anglais, - Supplementary%20Agreement%20Between%20the%20United%20Nations%20and%20the%20Government%20of%20Jamaica
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Accord supplémentaire conclu entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement jamaïquain
1, fiche 32, Français, Accord%20suppl%C3%A9mentaire%20conclu%20entre%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20et%20le%20Gouvernement%20jama%C3%AFquain
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Suplementario entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Jamaica
1, fiche 32, Espagnol, Acuerdo%20Suplementario%20entre%20las%20Naciones%20Unidas%20y%20el%20Gobierno%20de%20Jamaica
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-01-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- severability doctrine
1, fiche 33, Anglais, severability%20doctrine
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- doctrine of severance 2, fiche 33, Anglais, doctrine%20of%20severance
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
For constitutional purposes the statute is one law, and it will stand or fall as a whole when its validity is questioned. Occasionally, however, it is possible to say that part only of a statute is invalid, and the balance of the statute would be valid if it stood alone. 3, fiche 33, Anglais, - severability%20doctrine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- doctrine de la divisibilité
1, fiche 33, Français, doctrine%20de%20la%20divisibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- théorie des dispositions détachables 1, fiche 33, Français, th%C3%A9orie%20des%20dispositions%20d%C3%A9tachables
nom féminin
- théorie de la disjonction 1, fiche 33, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20disjonction
nom féminin
- théorie de la dissociabilité 2, fiche 33, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20dissociabilit%C3%A9
nom féminin
- doctrine de la dissociabilité 3, fiche 33, Français, doctrine%20de%20la%20dissociabilit%C3%A9
nom féminin
- théorie de la divisibilité 3, fiche 33, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20divisibilit%C3%A9
à éviter, nom féminin
- principe de la divisibilité 2, fiche 33, Français, principe%20de%20la%20divisibilit%C3%A9
à éviter, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Cour peut enfin «diviser» l'inconstitutionnalité, c'est-à-dire qu'une loi peut être reconnue constitutionnelle pour une partie, et déclarée inconstitutionnelle pour une autre partie. 3, fiche 33, Français, - doctrine%20de%20la%20divisibilit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- particular international law
1, fiche 34, Anglais, particular%20international%20law
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
General International Law denotes the rules of International Law which are binding for all States of the world, as distinguished from Particular International Law which consists of rules of International Law that are valid only for certain States relatively speaking. 1, fiche 34, Anglais, - particular%20international%20law
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 34, La vedette principale, Français
- droit international particulier
1, fiche 34, Français, droit%20international%20particulier
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
C'est le droit applicable à ces sociétés particulières, pourvu qu'elles groupent au moins deux États, qui est qualifié de "droit international particulier". Dans son Manuel paru en 1943, reconnaissant la coexistence du droit international général et du droit international particulier, Georges Scelle définissait le droit international à la fois comme droit de la société internationale (droit général) et droit d'une société internationale (droit particulier). 1, fiche 34, Français, - droit%20international%20particulier
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Rayleigh-Jeans law
1, fiche 35, Anglais, Rayleigh%2DJeans%20law
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Approximate form of Planck's law, obtained by neglecting in the formula for this law the terms of higher order in the series expansion of the exponential. This approximation is valid when... [lambda] T is sufficiently large. 1, fiche 35, Anglais, - Rayleigh%2DJeans%20law
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- loi de Rayleigh-Jeans
1, fiche 35, Français, loi%20de%20Rayleigh%2DJeans
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Forme approchée de la loi de Planck, obtenue en négligeant dans la formule de cette loi les termes d'ordre supérieur du développement en série de l'exponentielle. Cette approximation est valable lorsque (...) [lambda]T est suffisamment grand. 1, fiche 35, Français, - loi%20de%20Rayleigh%2DJeans
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- private detectives bond 1, fiche 36, Anglais, private%20detectives%20bond
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Bailiffs License bonds and Private Detectives bonds are hazardous because the city or Province holding the bond usually may assign their right of action against the Surety to any third party having a valid claim for damages against the Principal, and these claims may result from errors of judgement or ignorance of the law. 1, fiche 36, Anglais, - private%20detectives%20bond
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cautionnement de permis de détectives 1, fiche 36, Français, cautionnement%20de%20permis%20de%20d%C3%A9tectives
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les cautionnements de permis d'huissiers et de détectives sont hasardeux parce que les autorités municipales ou provinciales sont susceptibles d'intenter une poursuite à la compagnie, aux termes du cautionnement, au nom de toute personne se considérant lésée par le débiteur et que les demandes d'indemnités peuvent même couvrir les pertes résultant d'un manque de jugement ou de l'ignorance de la loi. 1, fiche 36, Français, - cautionnement%20de%20permis%20de%20d%C3%A9tectives
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bailiffs license bond 1, fiche 37, Anglais, bailiffs%20license%20bond
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Bailiffs License bonds and Private Detectives bonds are hazardous because the city or Province holding the bond usually may assign their right of action against the Surety to any third party having a valid claim for damages against the Principal, and these claims may result from errors of judgement or ignorance of the law. 1, fiche 37, Anglais, - bailiffs%20license%20bond
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cautionnement de permis d'huissiers 1, fiche 37, Français, cautionnement%20de%20permis%20d%27huissiers
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les cautionnements de permis d'huissiers et de détectives sont hasardeux parce que les autorités municipales ou provinciales sont susceptibles d'intenter une poursuite à la compagnie, aux termes du cautionnement, au nom de toute personne se considérant lésée par le débiteur et que les demandes d'indemnités peuvent même couvrir les pertes résultant d'un manque de jugement ou de l'ignorance de la loi. 1, fiche 37, Français, - cautionnement%20de%20permis%20d%27huissiers
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


