TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALID LICENCE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Piloting
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- licensed pilot
1, fiche 1, Anglais, licensed%20pilot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An individual who holds a valid licence issued by the Minister of Transport under the Pilotage Act. 2, fiche 1, Anglais, - licensed%20pilot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage des navires
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pilote breveté
1, fiche 1, Français, pilote%20brevet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pilote brevetée 2, fiche 1, Français, pilote%20brevet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Official Documents
- Highway Code
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Certificate for Motor Vehicles
1, fiche 2, Anglais, International%20Certificate%20for%20Motor%20Vehicles
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICMV 1, fiche 2, Anglais, ICMV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The International Certificate for Motor Vehicles(ICMV) is an official, multilingual translation of [a] vehicle registration document(V5C), and it may be required by some countries outside of the European Economic Area(EEA). It's the vehicle equivalent of an IDP [International Driving Permit] which is an official translation of [a] driving licence. An ICMV can only be issued for [United Kingdom] UK-registered vehicles, and is valid for 12 months. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Certificate%20for%20Motor%20Vehicles
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Documents officiels
- Code de la route
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Certificate for Motor Vehicles
1, fiche 2, Français, International%20Certificate%20for%20Motor%20Vehicles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICMV 1, fiche 2, Français, ICMV
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proof of age
1, fiche 3, Anglais, proof%20of%20age
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A clear and legible copy... of one of these documents is acceptable as proof of age and/or identity :... Canadian birth certificate, Canadian citizenship certificate, Canadian marriage certificate(with date of birth), valid Canadian passport(photo page), valid Canadian provincial or territorial driver's licence... 2, fiche 3, Anglais, - proof%20of%20age
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- preuve d'âge
1, fiche 3, Français, preuve%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Récupération de la commande et preuve d'âge requise. Lors de la récupération de votre commande en succursale, vous devez avoir en votre possession le numéro de commande ou le courriel d'avis de récupération de la commande. L'identité et l'âge de la personne qui récupère la commande et signe l'accusé de réception sont vérifiés à l'aide d'une des pièces d'identité suivantes : permis de conduire, carte d'assurance maladie, passeport, carte de citoyenneté canadienne ou toute autre pièce d'identité valide avec photo émise par une autorité gouvernementale. 2, fiche 3, Français, - preuve%20d%27%C3%A2ge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Documents
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transportation tag
1, fiche 4, Anglais, transportation%20tag
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The transportation tag must be affixed on the dead animal. A licence without a transportation tag is no longer valid. A perforated line is provided to detach the transportation tag. 2, fiche 4, Anglais, - transportation%20tag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents officiels
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coupon de transport
1, fiche 4, Français, coupon%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le coupon de transport doit être apposé sur l'animal abattu. Un permis sans coupon de transport n'est plus valide. Une ligne perforée permet de détacher le coupon de transport. 1, fiche 4, Français, - coupon%20de%20transport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- driving test
1, fiche 5, Anglais, driving%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Your foreign driver's licence may be valid for a short time after you arrive in Canada, but eventually you will need to take a Canadian driving test to remain licensed. 2, fiche 5, Anglais, - driving%20test
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
driving test: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 5, Anglais, - driving%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- examen de conduite
1, fiche 5, Français, examen%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Votre permis de conduire étranger peut être valable pendant une courte période après votre arrivée au Canada, mais vous devrez éventuellement passer un examen de conduite si vous voulez continuer à conduire au Canada. 2, fiche 5, Français, - examen%20de%20conduite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
examen de conduite : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 5, Français, - examen%20de%20conduite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- permit
1, fiche 6, Anglais, permit
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A written license or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. 2, fiche 6, Anglais, - permit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[A permit is a] permission granted to an applicant(on a prescribed form) to conduct an occasional, specific activity for a fixed period of time, or in some cases to conduct a once-off or non-recurring activity, or in rare cases to cover special circumstances. Permits expire, whereupon a new permit would have to be applied for.... A licence is an authorisation granted to an applicant(on a prescribed form), allowing him to carry on a business on a continuous(subject to periodic renewal) or permanent basis and usually but not necessarily provides for the performance of more than one activity. Licences are valid until they lapse or are suspended or cancelled. 3, fiche 6, Anglais, - permit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "permit" is often confused with "licence", but important differences exist between the two. In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence". 2, fiche 6, Anglais, - permit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- permis
1, fiche 6, Français, permis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, fiche 6, Français, - permis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence». Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe ou, parfois, un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 2, fiche 6, Français, - permis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rated air traffic controller
1, fiche 7, Anglais, rated%20air%20traffic%20controller
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An air traffic controller holding a licence and valid ratings appropriate to the privileges exercised by him. 1, fiche 7, Anglais, - rated%20air%20traffic%20controller
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rated air traffic controller: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - rated%20air%20traffic%20controller
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôleur de la circulation aérienne détenteur d'une qualification
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4leur%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20d%C3%A9tenteur%20d%27une%20qualification
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contrôleur de la circulation aérienne titulaire d'une licence et de qualifications en cours de validité correspondant aux privilèges qu'il exerce. 1, fiche 7, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20d%C3%A9tenteur%20d%27une%20qualification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
contrôleur de la circulation aérienne détenteur d'une qualification : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20d%C3%A9tenteur%20d%27une%20qualification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- controlador de tránsito aéreo habilitado
1, fiche 7, Espagnol, controlador%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20habilitado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Controlador de tránsito aéreo titular de licencia y de habilitaciones válidas, apropiadas para el ejercicio de sus atribuciones. 2, fiche 7, Espagnol, - controlador%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20habilitado
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
controlador de tránsito aéreo habilitado: termino aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - controlador%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20habilitado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- instrument of transfer
1, fiche 8, Anglais, instrument%20of%20transfer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A transfer of a permit or licence is not valid under this Act until the instrument of transfer, drawn up on a form provided by the Minister, is registered with the Board.(S. N. B., c. P-8-1, s. 18(2)) 1, fiche 8, Anglais, - instrument%20of%20transfer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- instrument de transfert
1, fiche 8, Français, instrument%20de%20transfert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
instrument de transfert : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - instrument%20de%20transfert
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing licence
1, fiche 9, Anglais, commercial%20fishing%20licence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- commercial fishing license 2, fiche 9, Anglais, commercial%20fishing%20license
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A restaurant operator in Parksville, B.C. has been fined for purchasing salmon not caught under the authority of a commercial fishing licence, Fisheries and Oceans Canada (DFO) announced today. 3, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 4, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Commercial fishing license" has the meaning assigned in the Yukon Territory Fishery Regulations. 2, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
commercial fishing license: term and observation taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 5, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is the preferred spelling in Canada for the noun, while "license" is used for the verb. 6, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- permis de pêche commerciale
1, fiche 9, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 2, fiche 9, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S'entend au sens du Règlement de pêche du territoire du Yukon. 3, fiche 9, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
permis de pêche commerciale : terme et observation relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 4, fiche 9, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Board of Examiners for Power Engineers
1, fiche 10, Anglais, Board%20of%20Examiners%20for%20Power%20Engineers
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Power Engineers Board 2, fiche 10, Anglais, Power%20Engineers%20Board
correct, Nouveau-Brunswick
- Stationary Engineers Board 2, fiche 10, Anglais, Stationary%20Engineers%20Board
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In [Boiler and Pressure Vessel Act, S. N. B. 1976, c. B-7. 1], "Power Engineers Board" means the Board of Examiners for Power Engineers established under section 4;--4(1) : The Lieutenant-Governor in Council shall appoint a Board of Examiners for Power Engineers of not more than five persons being holders of valid First Class Power Engineers Licences issued under this Act.--6(2) : The Power Engineers Board shall provide the examination to be given a candidate for any class of power engineers licence and shall establish the degree of competency that a candidate shall display to successfully pass such examination. 1, fiche 10, Anglais, - Board%20of%20Examiners%20for%20Power%20Engineers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Boiler and Pressure Vessel Act: 1999, c. 9 (Bill 27) amends the Act in several sections to change the references from "Stationary Engineers Board" and "stationary engineers licence" to "Power Engineers Board" and "power engineers licence", or the equivalent. 3, fiche 10, Anglais, - Board%20of%20Examiners%20for%20Power%20Engineers
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Ingénierie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bureau des examinateurs des ingénieurs spécialisés en force motrice
1, fiche 10, Français, bureau%20des%20examinateurs%20des%20ing%C3%A9nieurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20en%20force%20motrice
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice 1, fiche 10, Français, bureau%20des%20ing%C3%A9nieurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20en%20force%20motrice
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- bureau des mécaniciens de machines fixes 1, fiche 10, Français, bureau%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20machines%20fixes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la [Loi sur les chaudières et appareils à pression, L.N.-B. 1976, c. B-7.1], «bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice» désigne le bureau des examinateurs des ingénieurs spécialisés en force motrice établi en vertu de l'article 4. -- 4 (1) : Le lieutenant-gouverneur en conseil institue un bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice, composé de cinq personnes au plus, toutes titulaires d'un permis valable d'ingénieur spécialisé en force motrice de première classe délivré en application de la présente loi. -- 6 (2) : Le bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice détermine l'examen qu'un candidat doit subir pour une classe de permis d'ingénieur spécialisé en force motrice ainsi que le niveau de compétence dont il doit faire preuve pour réussir l'examen. 1, fiche 10, Français, - bureau%20des%20examinateurs%20des%20ing%C3%A9nieurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20en%20force%20motrice
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Official Documents
- Highway Code
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- provincial driver's licence
1, fiche 11, Anglais, provincial%20driver%27s%20licence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A supporting piece of identification, such as a provincial driver's licence or Old Age Security Card, and now a previously issued Canadian passport that is either still valid or submitted up to one year after its expiry date, will be accepted as a document supporting your identity. 2, fiche 11, Anglais, - provincial%20driver%27s%20licence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents officiels
- Code de la route
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- permis de conduire provincial
1, fiche 11, Français, permis%20de%20conduire%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une pièce d'identité à l'appui, par exemple un permis de conduire provincial ou une carte d'identité de la Sécurité de la vieillesse et, maintenant, un passeport canadien délivré antérieurement, qui est encore valide ou qui est présenté au maximum un an après sa date d'expiration, sera accepté comme document à l'appui de votre identité. 2, fiche 11, Français, - permis%20de%20conduire%20provincial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Official Documents
- Highway Code
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- international driving permit
1, fiche 12, Anglais, international%20driving%20permit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IDP 1, fiche 12, Anglais, IDP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A special licence for tourists, authorised by a UN treaty among nations of the world, for the purpose of allowing motorists to drive vehicles in international traffic without further tests or applications. It is proof that the holder possesses a valid driver's licence issued by a competent authority in their country of residence. 1, fiche 12, Anglais, - international%20driving%20permit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Documents officiels
- Code de la route
Fiche 12, La vedette principale, Français
- permis de conduire international
1, fiche 12, Français, permis%20de%20conduire%20international
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PCI 1, fiche 12, Français, PCI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Permis spécial à l'intention des touristes et sa délivrance est autorisée en vertu d'une convention de l'ONU, dans le but de permettre aux automobilistes de conduire des véhicules dans des pays étrangers sans avoir à subir des examens ni à présenter de nouvelles demandes. Il constitue une preuve que le détenteur possède un permis de conduire valide dans son pays de résidence. 1, fiche 12, Français, - permis%20de%20conduire%20international
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Código de la circulación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- permiso de conducir internacional
1, fiche 12, Espagnol, permiso%20de%20conducir%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Positions
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Flight Crew Examination Specialist
1, fiche 13, Anglais, Flight%20Crew%20Examination%20Specialist
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The requirements are an Airline Transport Pilot Licence(ATPL) with 3, 000 or more flying hours and at least 500 hours multi-engine experience as pilot-in-command(PIC). Certain positions may require experience in conducting pilot flight tests, training and testing flight instructors and a valid Class 1 Instructor Rating. As well, others require pilot qualifications in advanced aircraft. Experience in a variety of special flight operations may be an asset. Experience in the development of written examinations and aviation publications is also an asset. 1, fiche 13, Anglais, - Flight%20Crew%20Examination%20Specialist
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- FCES
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Spécialiste des examens des membres d'équipage de conduite
1, fiche 13, Français, Sp%C3%A9cialiste%20des%20examens%20des%20membres%20d%27%C3%A9quipage%20de%20conduite
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. On demande une licence de pilote de ligne avec 3000 heures de vol ou plus, dont au moins 500 heures sur des aéronefs multimoteurs à titre de pilote commandant de bord. Des postes peuvent exiger une expérience de la tenue de tests en vol, de la formation et de l'examen des instructeurs de vol et une qualification valide d'instructeur de vol, classe 1. De plus, d'autres postes exigent des qualifications d'avion de type évolué et une expérience de divers opérations de vol spécialisées peut être un atout. Une expérience de la préparation d'examens écrits et de publications sur l'aviation est aussi un atout. 1, fiche 13, Français, - Sp%C3%A9cialiste%20des%20examens%20des%20membres%20d%27%C3%A9quipage%20de%20conduite
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- SEMEC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- construction licence
1, fiche 14, Anglais, construction%20licence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- licence to construct 2, fiche 14, Anglais, licence%20to%20construct
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Siting or Construction Licence. An application for a licence to site or construct a mine or mill shall include the applicable fee set out in the [CNSC] Cost Recovery Fees Regulations and include the information... as applicable. A licence... may set out the term for which the licence is valid and may contain such other terms or conditions as the Board considers necessary in the interests of health and safety, security and protection of the environment... 3, fiche 14, Anglais, - construction%20licence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- permis de construction
1, fiche 14, Français, permis%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Permis de choix [de l'emplacement] ou de construction. La demande de permis pour choisir [l'emplacement] où construire une mine ou une usine de concentration est accompagnée des droits prévus par le Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la [CCSN] et contient les renseignements pertinents [...] Le permis [...] peut prévoir une période de validité et toute autre condition que la Commission estime nécessaire pour la santé et la sécurité, la sécurité matérielle et la protection de l'environnement. 2, fiche 14, Français, - permis%20de%20construction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «permis de construction» dans le Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, mai 2000. 3, fiche 14, Français, - permis%20de%20construction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2005-11-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- indefinite term 1, fiche 15, Anglais, indefinite%20term
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- indeterminate duration 1, fiche 15, Anglais, indeterminate%20duration
- indeterminate length 1, fiche 15, Anglais, indeterminate%20length
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The licence is valid for an indefinite term unless suspended, amended, revoked or replaced. COGEMA Resources Inc.(CRI) of Saskatoon, Saskatchewan, has applied to the Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) for a uranium mine site preparation licence of indeterminate duration for its Midwest Project. The Commission considered the various options for licence term and decided that a licence of indeterminate length for the current Midwest Project is acceptable and appropriate. 1, fiche 15, Anglais, - indefinite%20term
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- durée indéterminée
1, fiche 15, Français, dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le permis est valide pour une durée indéterminée à moins qu'il ne soit suspendu, modifié, révoqué ou remplacé. COGEMA Resources Inc. (CRI), de Saskatoon, en Saskatchewan, a demandé à la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) un permis, d'une durée indéterminée, pour la préparation de l'emplacement d'une mine d'uranium pour son établissement minier en coentreprise Midwest. Après étude des diverses périodes d'autorisation, la Commission a décidé qu'il est acceptable et convenable de délivrer un permis d'une durée indéterminée pour l'établissement de Midwest. 1, fiche 15, Français, - dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fishing licence
1, fiche 16, Anglais, fishing%20licence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fishing permit 2, fiche 16, Anglais, fishing%20permit
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 3, fiche 16, Anglais, - fishing%20licence
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- fishing license
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Fiche 16, La vedette principale, Français
- permis de pêche
1, fiche 16, Français, permis%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- licence de pêche 2, fiche 16, Français, licence%20de%20p%C3%AAche
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Autorisation pour remise par les autorités maritimes d'un Etat à un patron-pêcheur ou un armement de pratiquer une pêche déterminée ou d'armer un navire soit pour un type de pêche, soit pour accéder à une zone. 2, fiche 16, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 1, fiche 16, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Pesca comercial
- Derecho del mar
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- licencia de pesca
1, fiche 16, Espagnol, licencia%20de%20pesca
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- permiso de pesca 1, fiche 16, Espagnol, permiso%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- amended licence 1, fiche 17, Anglais, amended%20licence
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The licence will be valid from July 1, 2002 to June 30, 2007, unless suspended, amended, revoked or replaced. 1, fiche 17, Anglais, - amended%20licence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- permis modifié
1, fiche 17, Français, permis%20modifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le permis est valide du 1er juillet 2002 au 30 juin 2007, à moins qu'il ne soit suspendu, modifié, révoqué ou remplacé. 1, fiche 17, Français, - permis%20modifi%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Official Documents
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chauffeur's licence
1, fiche 18, Anglais, chauffeur%27s%20licence
correct, Grande-Bretagne
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- chauffeur's license 2, fiche 18, Anglais, chauffeur%27s%20license
correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
All bus drivers must possess a valid B. C. "Class 2" chauffeur's licence. 1, fiche 18, Anglais, - chauffeur%27s%20licence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In Canada the British spelling (licence) is used more often that the American spelling (license), although both are found in Canadian texts. 3, fiche 18, Anglais, - chauffeur%27s%20licence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Documents officiels
- Conduite automobile
Fiche 18, La vedette principale, Français
- permis de chauffeur
1, fiche 18, Français, permis%20de%20chauffeur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rendering valid
1, fiche 19, Anglais, rendering%20valid
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The action taken by a Contracting State as an alternative to issuing its own licence, in accepting a licence issued by any other Contracting State as the equivalent of its own licence. 1, fiche 19, Anglais, - rendering%20valid
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rendering valid: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 19, Anglais, - rendering%20valid
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Rendering a licence valid. 1, fiche 19, Anglais, - rendering%20valid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- validation
1, fiche 19, Français, validation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise par un État contractant quand, au lieu de délivrer une nouvelle licence, il reconnaît à une licence délivrée par un autre État contractant la même valeur qu'à celles qui sont délivrées par lui. 1, fiche 19, Français, - validation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
validation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 19, Français, - validation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Validation d'une licence. 1, fiche 19, Français, - validation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- convalidación
1, fiche 19, Espagnol, convalidaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Medida tomada por un Estado contratante, como alternativa al otorgamiento de su propia licencia, de reconocer como equivalente a la suya propia la licencia otorgada por otro Estado contratante. 1, fiche 19, Espagnol, - convalidaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
convalidacion: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - convalidaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
convalidación de una licencia. 1, fiche 19, Espagnol, - convalidaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- suspension of a licence 1, fiche 20, Anglais, suspension%20of%20a%20licence
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Incorporation of Material in Application.... An application for a licence or for the renewal, suspension in whole or in part, amendment, revocation or replacement of a licence may incorporate by reference any information that is included in a valid, expired or revoked licence. [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 20, Anglais, - suspension%20of%20a%20licence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- suspension d'un permis
1, fiche 20, Français, suspension%20d%27un%20permis
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Incorporation de renseignements dans la demande. [...] La demande de permis ou la demande de renouvellement, de suspension en tout ou en partie, de modification, de révocation ou de remplacement d'un permis peut incorporer par renvoi les renseignements compris dans un permis valide, expiré ou révoqué. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 20, Français, - suspension%20d%27un%20permis
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tab
1, fiche 21, Anglais, tab
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- validation tab 2, fiche 21, Anglais, validation%20tab
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
in respect of a licence, means a tab that is issued initially at the time of issue of the licence and is issued each year thereafter to indicate that the license is valid. 1, fiche 21, Anglais, - tab
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
validation tab: Pacific Fishery Regulations. 2, fiche 21, Anglais, - tab
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plaquette de validation
1, fiche 21, Français, plaquette%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'immatriculation et la délivrance de permis pour la pêche dans le Pacifique (Loi sur les Pêcheries) 1, fiche 21, Français, - plaquette%20de%20validation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-04-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- night flying
1, fiche 22, Anglais, night%20flying
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- night flight 2, fiche 22, Anglais, night%20flight
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Where an applicant holds a pilot licence-aeroplane valid for night flying, the night flight time experience shall be reduced to 5 jours pilot flight time. 3, fiche 22, Anglais, - night%20flying
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
night flight; night flying: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 22, Anglais, - night%20flying
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vol de nuit
1, fiche 22, Français, vol%20de%20nuit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur possède une licence de pilote - avion annotée d'une qualification de vol de nuit, le nombre d'heures de vol de nuit doit être réduit à cinq heures de vol. 2, fiche 22, Français, - vol%20de%20nuit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vol de nuit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 22, Français, - vol%20de%20nuit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- vuelo nocturno
1, fiche 22, Espagnol, vuelo%20nocturno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vuelo nocurno : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - vuelo%20nocturno
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
- Flights (Air Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- private flight
1, fiche 23, Anglais, private%20flight
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A pilot licence issued by a Contracting State should be rendered valid by other Contracting States for use in private flights... 1, fiche 23, Anglais, - private%20flight
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
- Vols (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vol privé
1, fiche 23, Français, vol%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé qu'une licence de pilote délivrée par un État contractant soit validée par d'autres États contractants, aux fins de vols privés dans ces États [...] 1, fiche 23, Français, - vol%20priv%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- vuelo privado
1, fiche 23, Espagnol, vuelo%20privado
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Official Documents
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- siting licence
1, fiche 24, Anglais, siting%20licence
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Siting or Construction Licence. An application for a licence to site or construct a mine or mill shall include the applicable fee set out in the AECB Cost Recovery Fees Regulations and include the information... as applicable. A licence... may set out the term for which the licence is valid and may contain such other terms or conditions as the Board considers necessary in the interests of health and safety, security and protection of the environment... 2, fiche 24, Anglais, - siting%20licence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Documents officiels
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- permis de choix de l'emplacement
1, fiche 24, Français, permis%20de%20choix%20de%20l%27emplacement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- permis d'emplacement 1, fiche 24, Français, permis%20d%27emplacement
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
permis de choix de l'emplacement; permis d'emplacement : termes proposés par M. Jacques Dion de la Commission canadienne de sûreté nucléaire. On retrouve d'ailleurs le terme «emplacement» dans le Projet de Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium (mars 2000). 1, fiche 24, Français, - permis%20de%20choix%20de%20l%27emplacement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2000-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- term
1, fiche 25, Anglais, term
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In respect of a licence, approval, certificate, authorization, registration, endorsement or extension, means the period of time for which it is valid. 1, fiche 25, Anglais, - term
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- période déterminée
1, fiche 25, Français, p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- période de validité 2, fiche 25, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Période pour laquelle un permis, une approbation, un certificat, une autorisation, une inscription, une acceptation ou une prolongation est valide. 2, fiche 25, Français, - p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


