TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALID TIME [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Glaciology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice analysis chart
1, fiche 1, Anglais, ice%20analysis%20chart
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ice analysis chart is the primary map product produced at the [Canadian Ice Service(CIS) ]. It is produced daily and [is] valid at 1800 UTC during the operating season, and represents the best estimate of ice conditions at the time of issue. 2, fiche 1, Anglais, - ice%20analysis%20chart
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ice-analysis chart
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Glaciologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte d'analyse des glaces
1, fiche 1, Français, carte%20d%27analyse%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La carte d'analyse des glaces est le principal produit cartographique du [Service canadien des glaces (SCG)]. Elle sort quotidiennement [...] en saison de navigation et représente la meilleure estimation possible de l'état des glaces au moment de la diffusion. 1, fiche 1, Français, - carte%20d%27analyse%20des%20glaces
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- carte d'analyse de glace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
- Glaciology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- daily ice chart
1, fiche 2, Anglais, daily%20ice%20chart
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Daily ice charts represent the best estimate of ice conditions at the valid time of the chart, based on an integration of data from a variety of sources, such as satellite, and ship and aircraft-based visual observations. 2, fiche 2, Anglais, - daily%20ice%20chart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The charts describe ice concentration in tenths, ice types or [their stages] of development, and the form of the ice. 2, fiche 2, Anglais, - daily%20ice%20chart
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
- Glaciologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte quotidienne des glaces
1, fiche 2, Français, carte%20quotidienne%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte fournissant une estimation de l'état des glaces dans une zone d'activité maritime pour un jour donné. 2, fiche 2, Français, - carte%20quotidienne%20des%20glaces
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les données sur la carte sont fondées sur des observations visuelles. La carte décrit notamment la concentration de glace en dixièmes, les types de glaces, ainsi que leurs stades de formation et leurs formes. 2, fiche 2, Français, - carte%20quotidienne%20des%20glaces
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- carte quotidienne de glace
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bid validity period
1, fiche 3, Anglais, bid%20validity%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The bid validity period is an important aspect of the bidding process as it determines the length of time that the bid will remain valid. 2, fiche 3, Anglais, - bid%20validity%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période de validité de la soumission
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20de%20la%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frame alignment recovery time
1, fiche 4, Anglais, frame%20alignment%20recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The time that elapses between a valid frame alignment signal being available at the receive terminal equipment and frame alignment being established. 2, fiche 4, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The frame alignment recovery time includes the time required for replicated verification of the validity of the frame alignment signal. 2, fiche 4, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
frame alignment recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 4, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de reprise du verrouillage de trame
1, fiche 4, Français, temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Durée qui s'écoule entre l'instant où un signal de verrouillage de trame valable se présente au terminal de réception et celui où le verrouillage de trame est établi. 2, fiche 4, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le temps de reprise du verrouillage de trame comprend la durée nécessaire à une vérification répétée de la validité du signal de verrouillage de trame. 2, fiche 4, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
temps de reprise du verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 4, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama
1, fiche 4, Espagnol, tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Digital Currency
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- orphan block
1, fiche 5, Anglais, orphan%20block
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the mining process, a time lag in the acceptance of a given qualifying block may lead to blocks not being accepted in the blockchain. If another qualifying block is processed without lag, the first qualifying block is rejected, or orphaned. While valid and verified, orphan blocks have no known parent or preceding block. 2, fiche 5, Anglais, - orphan%20block
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Monnaie électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bloc orphelin
1, fiche 5, Français, bloc%20orphelin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[En ce qui a trait aux cryptomonnaies], les blocs orphelins […] sont des blocs qui ne sont pas acceptés dans le réseau [de chaînes de blocs] en raison d'un décalage dans le signalement du bloc en question au réseau de mineurs, par rapport à un bloc éligible. 2, fiche 5, Français, - bloc%20orphelin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- authentication token
1, fiche 6, Anglais, authentication%20token
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- security token 2, fiche 6, Anglais, security%20token
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An authenticator generally valid for a limited time that a user obtains from a security application or device in their possession. 2, fiche 6, Anglais, - authentication%20token
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- authentification token
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jeton d'authentification
1, fiche 6, Français, jeton%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jeton de sécurité 1, fiche 6, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Authentifiant généralement valide pour une durée limitée qu'un utilisateur obtient par le biais d'une application ou d'un dispositif de sécurité qu'il a en sa possession. 1, fiche 6, Français, - jeton%20d%27authentification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Seguridad de IT
- Colaboración con la OQLF
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- señal de autenticación
1, fiche 6, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- software authentication token
1, fiche 7, Anglais, software%20authentication%20token
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- software security token 1, fiche 7, Anglais, software%20security%20token
correct
- virtual security token 1, fiche 7, Anglais, virtual%20security%20token
correct
- software token 1, fiche 7, Anglais, software%20token
correct
- soft token 1, fiche 7, Anglais, soft%20token
correct
- virtual token 1, fiche 7, Anglais, virtual%20token
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A security application used to generate authenticators that are valid for a limited time. 1, fiche 7, Anglais, - software%20authentication%20token
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- software authentification token
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jeton logiciel
1, fiche 7, Français, jeton%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Application de sécurité qui sert à produire des authentifiants valides pour une durée limitée. 1, fiche 7, Français, - jeton%20logiciel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- software authentication token
1, fiche 8, Anglais, software%20authentication%20token
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- software security token 1, fiche 8, Anglais, software%20security%20token
correct
- virtual security token 1, fiche 8, Anglais, virtual%20security%20token
correct
- software token 1, fiche 8, Anglais, software%20token
correct
- soft token 1, fiche 8, Anglais, soft%20token
correct
- virtual token 1, fiche 8, Anglais, virtual%20token
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An authentication token generated by a security application that makes it valid for a limited time. 1, fiche 8, Anglais, - software%20authentication%20token
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- software authentification token
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jeton virtuel
1, fiche 8, Français, jeton%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jeton logiciel 1, fiche 8, Français, jeton%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jeton d'authentification produit par une application de sécurité qui le rend valide pour une durée limitée. 1, fiche 8, Français, - jeton%20virtuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hardware authentication token
1, fiche 9, Anglais, hardware%20authentication%20token
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hardware security token 1, fiche 9, Anglais, hardware%20security%20token
correct
- hardware token 1, fiche 9, Anglais, hardware%20token
correct
- hard token 1, fiche 9, Anglais, hard%20token
correct
- authentication token 1, fiche 9, Anglais, authentication%20token
correct
- security token 1, fiche 9, Anglais, security%20token
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A security device designed to be carried around and used to generate authenticators that are generally valid for a limited time. 1, fiche 9, Anglais, - hardware%20authentication%20token
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The device can take various forms: card, key fob, USB key, etc. 1, fiche 9, Anglais, - hardware%20authentication%20token
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hardware authentification token
- authentification token
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 9, La vedette principale, Français
- jeton d'authentification matériel
1, fiche 9, Français, jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- jeton de sécurité matériel 1, fiche 9, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- jeton matériel 1, fiche 9, Français, jeton%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- jeton d'authentification 1, fiche 9, Français, jeton%20d%27authentification
correct, nom masculin
- jeton de sécurité 1, fiche 9, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité conçu pour être transporté avec soi et qui sert à produire des authentifiants généralement valides pour une durée limitée. 1, fiche 9, Français, - jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif peut se présenter sous différentes formes : carte, porte-clé, clé USB, etc. 1, fiche 9, Français, - jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- access control log
1, fiche 10, Anglais, access%20control%20log
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Access control log. Automatic control systems shall be capable of providing, in hard copy and machine-readable format(for later analysis), the date, time, location, and user identity of each valid and invalid entry attempt, and the reason for denial of access for each invalid entry attempt. 2, fiche 10, Anglais, - access%20control%20log
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- journal de contrôle d'accès
1, fiche 10, Français, journal%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- driving test
1, fiche 11, Anglais, driving%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Your foreign driver's licence may be valid for a short time after you arrive in Canada, but eventually you will need to take a Canadian driving test to remain licensed. 2, fiche 11, Anglais, - driving%20test
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
driving test: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 11, Anglais, - driving%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
Fiche 11, La vedette principale, Français
- examen de conduite
1, fiche 11, Français, examen%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Votre permis de conduire étranger peut être valable pendant une courte période après votre arrivée au Canada, mais vous devrez éventuellement passer un examen de conduite si vous voulez continuer à conduire au Canada. 2, fiche 11, Français, - examen%20de%20conduite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
examen de conduite : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 11, Français, - examen%20de%20conduite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- contract to contract
1, fiche 12, Anglais, contract%20to%20contract
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- contract to make a contract 2, fiche 12, Anglais, contract%20to%20make%20a%20contract
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A contract, upon a valid consideration, that the parties will at some specified time in the future, at the election of one of them, enter into a particular contract, specifying its terms. 3, fiche 12, Anglais, - contract%20to%20contract
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avant-contrat
1, fiche 12, Français, avant%2Dcontrat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
avant-contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - avant%2Dcontrat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- permit
1, fiche 13, Anglais, permit
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A written license or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. 2, fiche 13, Anglais, - permit
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[A permit is a] permission granted to an applicant(on a prescribed form) to conduct an occasional, specific activity for a fixed period of time, or in some cases to conduct a once-off or non-recurring activity, or in rare cases to cover special circumstances. Permits expire, whereupon a new permit would have to be applied for.... A licence is an authorisation granted to an applicant(on a prescribed form), allowing him to carry on a business on a continuous(subject to periodic renewal) or permanent basis and usually but not necessarily provides for the performance of more than one activity. Licences are valid until they lapse or are suspended or cancelled. 3, fiche 13, Anglais, - permit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "permit" is often confused with "licence", but important differences exist between the two. In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence". 2, fiche 13, Anglais, - permit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- permis
1, fiche 13, Français, permis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, fiche 13, Français, - permis
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence». Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe ou, parfois, un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 2, fiche 13, Français, - permis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clearance void time
1, fiche 14, Anglais, clearance%20void%20time
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- clearance cancelled time 2, fiche 14, Anglais, clearance%20cancelled%20time
correct
- clearance cancellation time 3, fiche 14, Anglais, clearance%20cancellation%20time
- CC time 3, fiche 14, Anglais, CC%20time
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A time specified by an air traffic control unit at which a clearance ceases to be valid unless the aircraft concerned has already taken action to comply therewith. 4, fiche 14, Anglais, - clearance%20void%20time
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
clearance void time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 14, Anglais, - clearance%20void%20time
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- heure d'expiration d'une autorisation
1, fiche 14, Français, heure%20d%27expiration%20d%27une%20autorisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- heure d'annulation d'autorisation 2, fiche 14, Français, heure%20d%27annulation%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Heure spécifiée par un organe du contrôle de la circulation aérienne à laquelle une autorisation cesse d'être valable, à moins que l'aéronef intéressé n'ait déjà pris des mesures pour s'y conformer. 3, fiche 14, Français, - heure%20d%27expiration%20d%27une%20autorisation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
heure d'expiration d'une autorisation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 14, Français, - heure%20d%27expiration%20d%27une%20autorisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- hora de expiración de la autorización
1, fiche 14, Espagnol, hora%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hora especificada por una dependencia de control de tránsito aéreo, a partir de la cual una autorización pierde validez, a no ser que la aeronave ya haya empezado a hacer uso de ella. 2, fiche 14, Espagnol, - hora%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hora de expiración de la autorización: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 14, Espagnol, - hora%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hora de expiración del permiso
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Health Insurance
- Health Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- health insurance card
1, fiche 15, Anglais, health%20insurance%20card
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Board shall issue a health insurance card to every person so registered. The card is valid for the length of time provided for by regulation. 2, fiche 15, Anglais, - health%20insurance%20card
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- health-insurance card
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Droit de la santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carte d'assurance maladie
1, fiche 15, Français, carte%20d%27assurance%20maladie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La Régie délivre une carte d'assurance maladie à la personne ainsi inscrite. Cette carte est valide pour la durée prévue par règlement. 2, fiche 15, Français, - carte%20d%27assurance%20maladie
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- carte d'assurance-maladie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- doctrine of incorporation by reference
1, fiche 16, Anglais, doctrine%20of%20incorporation%20by%20reference
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Doctrine that a will, duly executed and witnessed according to statutory requirements, may incorporate into itself by an appropriate reference a written paper or document which is in existence at the time of execution of the will, irrespective of whether such document is one executed by the testator or a third person, whether it is executed and attested as a will, or whether it is in and of itself a valid instrument, provided the document referred to is identified by clear and satisfactory proof.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 604) 1, fiche 16, Anglais, - doctrine%20of%20incorporation%20by%20reference
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- doctrine de l'incorporation par renvoi
1, fiche 16, Français, doctrine%20de%20l%27incorporation%20par%20renvoi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
doctrine de l'incorporation par renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - doctrine%20de%20l%27incorporation%20par%20renvoi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chain of ownership
1, fiche 17, Anglais, chain%20of%20ownership
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A title searcher has basically two separate chores to perform-to follow the history of conveyances of the lot(or of the tract or tracts of land from which the lot forms a part), beginning at the present and "going back" through time, tracing a chain of ownership or title until he reaches the original Grant from the Crown or until he thinks he has gone back a sufficient number of years to establish the chain of title as a valid one.(Howlett, 1986, p. 4). 1, fiche 17, Anglais, - chain%20of%20ownership
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chaîne de propriété
1, fiche 17, Français, cha%C3%AEne%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chaîne de propriété : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - cha%C3%AEne%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Clearance valid
1, fiche 18, Anglais, Clearance%20valid
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- release time 1, fiche 18, Anglais, release%20time
États-Unis, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication to indicate a departure time restriction issued to a pilot by ATC [air traffic control] (either directly or through an authorized relay) when it is necessary to separate a departing aircraft from other traffic. 1, fiche 18, Anglais, - Clearance%20valid
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This expression is used in conjunction with a time. 1, fiche 18, Anglais, - Clearance%20valid
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Clearance valid; release time : expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 18, Anglais, - Clearance%20valid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Autorisation valide à
1, fiche 18, Français, Autorisation%20valide%20%C3%A0
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer une restriction concernant l'heure de départ imposée à un pilote par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] (soit directement, soit par un relais autorisé) lorsqu'il devient nécessaire d'espacer un aéronef en partance du reste du trafic. 1, fiche 18, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
À employer en conjonction avec une heure. 1, fiche 18, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Autorisation valide à : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 18, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Validación de autorización
1, fiche 18, Espagnol, Validaci%C3%B3n%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Clearance cancelled
1, fiche 19, Anglais, Clearance%20cancelled
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Clearance void 1, fiche 19, Anglais, Clearance%20void
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication to indicate a time specified by an ATC [air traffic control] unit at which a clearance ceases to be valid unless the aircraft concerned has already taken action to comply therewith. 1, fiche 19, Anglais, - Clearance%20cancelled
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This expression is used in conjunction with a time. 1, fiche 19, Anglais, - Clearance%20cancelled
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Clearance cancelled; Clearance void: expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 19, Anglais, - Clearance%20cancelled
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Autorisation annulée
1, fiche 19, Français, Autorisation%20annul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer une heure, spécifiée par une ATC [contrôle de la circulation aérienne], à laquelle une autorisation cesse d'être valide à moins que l'aéronef en question n'ait déjà pris des mesures pour se conformer à cette autorisation. 1, fiche 19, Français, - Autorisation%20annul%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
À employer en conjonction avec une heure. 1, fiche 19, Français, - Autorisation%20annul%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Autorisation annulée : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 19, Français, - Autorisation%20annul%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Control de tránsito aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Expiración de la autorización
1, fiche 19, Espagnol, Expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- technical indicator
1, fiche 20, Anglais, technical%20indicator
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A technical indicator is a series of data points that are derived by applying a formula to the price data of a security. Price data includes any combination of the open, high, low or close over a period of time. Some indicators may use only the closing prices, while others incorporate volume and open interest into their formulas. The price data is entered into the formula and a data point is produced. For example, the average of 3 closing prices is one data point((41+43+43)/3=42. 33)... A series of data points over a period of time is required to create valid reference points to enable analysis. By creating a time series of data points, a comparison can be made between present and past levels. For analysis purposes, technical indicators are usually shown in a graphical form above or below a security's price chart. Once shown in graphical form, an indicator can then be compared with the corresponding price chart of the security. 2, fiche 20, Anglais, - technical%20indicator
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Technical indicators look to predict the future price levels, or simply the general price direction, of a security by looking at past patterns. Examples of common technical indicators include the relative strength index, the money flow index, stochastics, the MACD [moving average convergence divergence] and the bollinger bands. 3, fiche 20, Anglais, - technical%20indicator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- indicateur technique
1, fiche 20, Français, indicateur%20technique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un indicateur technique est une série de points utilisée pour analyser les titres boursiers dans le but de prédire l'évolution des cours. L’indicateur est une formule mathématique qui utilise le prix et/ou le volume d'un titre sur une période donnée pour mettre en évidence et exploiter des situations de marché. Ils mesurent la vitesse et la qualité du mouvement des prix et servent à identifier : les situations d’excès à la hausse et à la baisse par des niveaux de surachat ou de survente; l’essoufflement de la tendance en cours grâce aux divergences [et] la dynamique du marché grâce aux indicateurs de suivi de tendance. 2, fiche 20, Français, - indicateur%20technique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electronic Components
- Operating Systems (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chip-enable
1, fiche 21, Anglais, chip%2Denable
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- chip enable 2, fiche 21, Anglais, chip%20enable
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The address must be kept valid for the duration of the access time and usually longer in order to prevent race conditions. The chip-select or chip-enable signal is normally presented at the same time as the rest of the address bus, but this is not a necessity. 1, fiche 21, Anglais, - chip%2Denable
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- validation de circuit
1, fiche 21, Français, validation%20de%20circuit
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Autorisation de fermer un circuit pour qu'il laisse passer un signal. 2, fiche 21, Français, - validation%20de%20circuit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- autorización de microcircuito
1, fiche 21, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- habilitación de microcircuito 1, fiche 21, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
correct, nom féminin
- activación de microcircuito 1, fiche 21, Espagnol, activaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
correct, nom féminin
- entrada de habilitación de microcircuito 1, fiche 21, Espagnol, entrada%20de%20habilitaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Entrada de control que cuando se activa permite operaciones a los circuitos integrados de: entrada, transferencia, manipulación, refresco y/o salida de datos, y cuando se desactiva causa la inhibición del circuito integrado. 1, fiche 21, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
Fiche 22 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- effective transfer rate
1, fiche 22, Anglais, effective%20transfer%20rate
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
<data communication> average number of bits, characters, or blocks transferred per unit time between two points and accepted as valid at the reception 1, fiche 22, Anglais, - effective%20transfer%20rate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
effective transfer rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 22, Anglais, - effective%20transfer%20rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cadence utile de transfert
1, fiche 22, Français, cadence%20utile%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- vitesse utile de transfert 1, fiche 22, Français, vitesse%20utile%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
nombre moyen de bits, de caractères ou de blocs transférés par unité de temps entre deux points et acceptés comme valables au point de réception 1, fiche 22, Français, - cadence%20utile%20de%20transfert
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cadence utile de transfert; vitesse utile de transfert : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 22, Français, - cadence%20utile%20de%20transfert
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Radio Waves
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- U.T. chart
1, fiche 23, Anglais, U%2ET%2E%20chart
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Universal Time chart 1, fiche 23, Anglais, Universal%20Time%20chart
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A contour chart depicting the world-wide values of some ionospheric quantity valid at a stated instant, and specified in Universal Time. 1, fiche 23, Anglais, - U%2ET%2E%20chart
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Ondes radioélectriques
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carte ionosphérique T.U.
1, fiche 23, Français, carte%20ionosph%C3%A9rique%20T%2EU%2E
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
carte géographique portant les courbes de certaines grandeurs ionosphériques pour un instant donné, exprimé en temps universel. 1, fiche 23, Français, - carte%20ionosph%C3%A9rique%20T%2EU%2E
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cancelled complaint
1, fiche 24, Anglais, cancelled%20complaint
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
We [the Office of the Information Commissioner staff] stopped using the "cancelled" category in June 2008 when we set up our new intake process. These 28 complaints were cancelled before this change was made. In the past, a complaint was registered upon receipt and then cancelled after we determined that it was not valid under the [Access to Information] Act(for example, when it was made beyond the time allowed, or the complainant withdrew or abandoned it before the investigation began). As of June 2008, we register a complaint once we review it and obtain, where necessary, sufficient information to determine that it is a valid complaint. A complaint that is found not to be valid is now treated as a general enquiry. 2, fiche 24, Anglais, - cancelled%20complaint
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- complaint cancelled
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plainte annulée
1, fiche 24, Français, plainte%20annul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Nous [le personnel du Commissariat à l'information du Canada] avons cessé d'utiliser la catégorie « plaintes annulées » en juin 2008 lors de l'instauration de notre nouveau processus de réception. Ces 28 plaintes ont été annulées avant que ce changement ait été apporté. Dans le passé, une plainte était enregistrée au moment de sa réception, puis était annulée si elle s'avérait non valide en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information] (par exemple, lorsqu'elle avait été faite après le temps alloué ou que le plaignant l'avait retirée ou abandonnée avant le début de l'enquête). Depuis juin 2008, nous enregistrons une plainte après l'avoir étudiée et avoir obtenu, au besoin, suffisamment d'information pour déterminer qu'elle est valide. Une plainte trouvée non valide est maintenant traitée comme une demande d'information générale. 1, fiche 24, Français, - plainte%20annul%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2005-06-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- on-line monitoring equipment 1, fiche 25, Anglais, on%2Dline%20monitoring%20equipment
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Where on-line monitoring equipment is available, the success ratio will be calculated as the ratio of time where the monitoring is on-line and valid data is available and within range over total time. 1, fiche 25, Anglais, - on%2Dline%20monitoring%20equipment
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- on line monitoring equipment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- matériel de mesure en continu
1, fiche 25, Français, mat%C3%A9riel%20de%20mesure%20en%20continu
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Si l'on dispose de matériel de mesure en continu, le taux de succès sera calculé comme étant le rapport du temps pendant lequel les mesures sont effectuées en continu et fournissent des données valables et dans la plage prévue, sur le temps total. 1, fiche 25, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20mesure%20en%20continu
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- XML Advanced Electronic Signatures (XAdES)
1, fiche 26, Anglais, XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- XAdES 1, fiche 26, Anglais, XAdES
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 26, Anglais, - XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
This note(XAdES) extends the IETF/W3CXML-Signature Syntax and Processing specification [XMLDSIG] into the domain of non-repudiation by defining XML formats for advanced electronic signatures that remain valid over long periods and are compliant with the European "Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures" [EU-DIR-ESIG](also denoted as "the Directive" or the "European Directive" in the rest of the present document) and incorporate additional useful information in common uses cases. This includes evidence as to its validity even if the signer or verifying party later attempts to deny(repudiates) the validity of the signature. An advanced electronic signature aligned with the present document can, in consequence, be used for arbitration in case of a dispute between the signer and verifier, which may occur at some later time, even years later. 1, fiche 26, Anglais, - XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Les signatures électroniques évoluées XML (XAdES)
1, fiche 26, Français, Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
international
Fiche 26, Les abréviations, Français
- XAdES 1, fiche 26, Français, XAdES
international
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 26, Français, - Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Cette note (XAdES) prolonge la spécification de la syntaxe et du traitement XML Signature de IETF/W3C [XMLDSIG] dans le domaine de la non-répudiation, en définissant des formats XML pour les signatures électroniques évoluées qui restent valides pendant de grandes périodes et sont conformes à la « Directive 1999/93/EC du Parlement Européen et du Conseil du 13 décembre 1999 sur le cadre communautaire des signatures électroniques » [EU-DIR-ESIG] (désigné également par « la Directive » ou « la Directive Européenne » dans la suite du présent document) et qui incorporent des informations supplémentaires utiles dans les situations d'utilisations courantes. Cela comprend la preuve de leur validité, même si le signataire ou le tiers vérifiant essayent ensuite de nier (répudier) la validité de la signature. Une signature électronique évoluée en accord avec le présent document peut par conséquent être utilisée pour arbitrage en cas de litige entre le signataire et le vérificateur, litige qui peut survenir plus tard, éventuellement des années après. 1, fiche 26, Français, - Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Military Communications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- word-of-day
1, fiche 27, Anglais, word%2Dof%2Dday
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- WOD 1, fiche 27, Anglais, WOD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- word of day 2, fiche 27, Anglais, word%20of%20day
correct
- WOD 2, fiche 27, Anglais, WOD
correct
- WOD 2, fiche 27, Anglais, WOD
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The method by which the radio set frequency-hops within the UHF band is determined by a multidigit code referred to as word of day(WOD). In combination with time of day and a valid network number, WOD determines the timing, duration and sequence of frequency changes. 2, fiche 27, Anglais, - word%2Dof%2Dday
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmissions militaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mot du jour
1, fiche 27, Français, mot%20du%20jour
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- period of validity
1, fiche 28, Anglais, period%20of%20validity
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- forecast valid time 2, fiche 28, Anglais, forecast%20valid%20time
correct
- valid time 3, fiche 28, Anglais, valid%20time
correct
- forecast period 4, fiche 28, Anglais, forecast%20period
correct
- forecast length 5, fiche 28, Anglais, forecast%20length
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Specified period of time to which the conditions stated in a weather forecast refer. 6, fiche 28, Anglais, - period%20of%20validity
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Costello Geomagnetic Activity Index model... is a neural network algorithm that was trained on the response of the Kp geomagnetic activity index to solar wind parameters. The model takes the most recent two hours of solar wind data and returns a 3-hour activity index prediction in units of Kp. The valid time of the prediction is indicated on the output graphics by horizontal bars. 3, fiche 28, Anglais, - period%20of%20validity
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Guide to the Regional [Weather] Forecast Maps... The "Forecast Period" gives the 24-hour time span for which the plotted data are valid. 7, fiche 28, Anglais, - period%20of%20validity
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
... Weather Forecasting System. ... The operational run schedule is listed in the table below. Each run is identified by three characters followed by the forecast length in hours. The first character is the model identification, and the next two digits are the initial hour. As an example G00+48h means a model "G" analysis at 00 UTC followed by a 48 hours forecast. 8, fiche 28, Anglais, - period%20of%20validity
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- validity period
- forecast valid period
- prediction valid time
- period of validity of a forecast
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- période de validité
1, fiche 28, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- période de validité des prévisions 2, fiche 28, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20des%20pr%C3%A9visions
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps spécifié pendant lequel les conditions indiquées dans une prévision météorologique sont valables. 3, fiche 28, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
période de validité des prévisions : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 28, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- période des prévisions
- durée des prévisions
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Transporte aéreo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- período de validez
1, fiche 28, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20validez
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo especificado durante el cual tienen validez las condiciones enunciadas en una predicción meteorológica. 2, fiche 28, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20validez
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Education and Training Accreditation Commission
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CETAC 2, fiche 29, Anglais, CETAC
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- National Accreditation Commission 3, fiche 29, Anglais, National%20Accreditation%20Commission
ancienne désignation, correct, Canada
- NAC 4, fiche 29, Anglais, NAC
ancienne désignation, Canada
- NAC 4, fiche 29, Anglais, NAC
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The National Accreditation Commission [now Canadian Education and Training Accreditation Commission](affiliated with the National Association of Career Colleges) offers an accreditation process to institutions that have been in business for at least two years and that have graduated at least one class of students from their longest program. This process includes self-evaluations, an on-site visit by a team of evaluators, and an examination of admission procedures, faculty expertise, program features, student services and business practices. Accreditation is valid for five years, during which time the school must submit annual reports on enrolments, placements and other relevant data. 5, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Canadian Education and Training Accreditation Commission (CETAC): name and abbreviation confirmed by the organization established at the National Association of Career Colleges, Brantford, Ontario. 6, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation
1, fiche 29, Français, Commission%20canadienne%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20et%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CCAEEF 2, fiche 29, Français, CCAEEF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Commission nationale d'accréditation 3, fiche 29, Français, Commission%20nationale%20d%27accr%C3%A9ditation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Commission nationale d'accréditation [aujourd'hui Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation] (affiliée à l'Association nationale des collèges carrières) offre un processus d'accréditation aux établissements qui sont en affaires depuis au moins deux ans et qui ont accordé un diplôme à au moins une promotion d'étudiants dans le cadre de leur programme d'études le plus étendu. Ce processus s'articule autour d'une série d'auto-évaluations, d'une visite des lieux par une équipe d'évaluateurs et d'un examen portant sur les procédures d'admission, la compétence des enseignants, les divers volets des programmes, les services aux étudiants et les pratiques d'entreprise. L'accréditation est également d'une durée de cinq ans, au cours de laquelle l'école doit soumettre chaque année des rapports sur les inscriptions, les placements et d'autres données pertinentes. 3, fiche 29, Français, - Commission%20canadienne%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20et%20de%20formation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation (CCAEEF) : nom et abréviation vérifiés auprès de l'organisme établi à l'Association nationale des collèges carrières, Brantford (Ontario). 4, fiche 29, Français, - Commission%20canadienne%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20et%20de%20formation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tab
1, fiche 30, Anglais, tab
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- validation tab 2, fiche 30, Anglais, validation%20tab
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
in respect of a licence, means a tab that is issued initially at the time of issue of the licence and is issued each year thereafter to indicate that the license is valid. 1, fiche 30, Anglais, - tab
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
validation tab: Pacific Fishery Regulations. 2, fiche 30, Anglais, - tab
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plaquette de validation
1, fiche 30, Français, plaquette%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'immatriculation et la délivrance de permis pour la pêche dans le Pacifique (Loi sur les Pêcheries) 1, fiche 30, Français, - plaquette%20de%20validation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- night flying
1, fiche 31, Anglais, night%20flying
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- night flight 2, fiche 31, Anglais, night%20flight
correct, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Where an applicant holds a pilot licence-aeroplane valid for night flying, the night flight time experience shall be reduced to 5 jours pilot flight time. 3, fiche 31, Anglais, - night%20flying
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
night flight; night flying: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 31, Anglais, - night%20flying
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vol de nuit
1, fiche 31, Français, vol%20de%20nuit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur possède une licence de pilote - avion annotée d'une qualification de vol de nuit, le nombre d'heures de vol de nuit doit être réduit à cinq heures de vol. 2, fiche 31, Français, - vol%20de%20nuit
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
vol de nuit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 31, Français, - vol%20de%20nuit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- vuelo nocturno
1, fiche 31, Espagnol, vuelo%20nocturno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
vuelo nocurno : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - vuelo%20nocturno
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- detention costs
1, fiche 32, Anglais, detention%20costs
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- detention expenses 2, fiche 32, Anglais, detention%20expenses
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Where any person who is held in detention for an examination or inquiry under this Act is subsequently granted admission, the transportation company that brought him to Canada is liable to pay all detention costs of the person unless the person at the time of his arrival in Canada was in possession of a valid and subsisting visa. 3, fiche 32, Anglais, - detention%20costs
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- frais de détention
1, fiche 32, Français, frais%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Au cas où une personne, détenue aux fins d'examen ou d'enquête en vertu de la présente loi, obtient l'admission par la suite, le transporteur qui l'a amenée au Canada est tenu de payer tous ses frais de détention, à moins qu'elle ne soit arrivée au Canada en possession d'un visa en cours de validité. 2, fiche 32, Français, - frais%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frais de garde» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 3, fiche 32, Français, - frais%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- effective character rate
1, fiche 33, Anglais, effective%20character%20rate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The average number of binary digits, characters or blocks transferred per unit time between two points and accepted as valid at the reception. 1, fiche 33, Anglais, - effective%20character%20rate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cadence utile de transfert
1, fiche 33, Français, cadence%20utile%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2000-03-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- term
1, fiche 34, Anglais, term
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In respect of a licence, approval, certificate, authorization, registration, endorsement or extension, means the period of time for which it is valid. 1, fiche 34, Anglais, - term
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- période déterminée
1, fiche 34, Français, p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- période de validité 2, fiche 34, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Période pour laquelle un permis, une approbation, un certificat, une autorisation, une inscription, une acceptation ou une prolongation est valide. 2, fiche 34, Français, - p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reproducibility of results of measurements
1, fiche 35, Anglais, reproducibility%20of%20results%20of%20measurements
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- reproducibility 1, fiche 35, Anglais, reproducibility
correct
- reproducibility of measurements 2, fiche 35, Anglais, reproducibility%20of%20measurements
- measurements reproducibility 3, fiche 35, Anglais, measurements%20reproducibility
proposition
- reproducibility of measurements results 3, fiche 35, Anglais, reproducibility%20of%20measurements%20results
proposition
- measurements results reproducibility 3, fiche 35, Anglais, measurements%20results%20reproducibility
proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Closeness of the agreement between the results of measurements of the same measurand carried out under changed conditions of measurement. 4, fiche 35, Anglais, - reproducibility%20of%20results%20of%20measurements
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
1. A valid statement of reproducibility requires specification of the conditions changed. 2. The changed conditions may include : principle of measurement; method of measurement; observer; measuring instrument; reference standard; location; conditions of use; time. 3. Reproducibility may be expressed quantitatively in terms of the dispersion characteristics of the results. 4. Results are here usually understood to be corrected resuits. 4, fiche 35, Anglais, - reproducibility%20of%20results%20of%20measurements
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
reproducibility of results of measurements; reproducibility: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, fiche 35, Anglais, - reproducibility%20of%20results%20of%20measurements
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- reproductibilité des résultats de mesurage
1, fiche 35, Français, reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- reproductibilité 1, fiche 35, Français, reproductibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- reproductibilité des mesurages 2, fiche 35, Français, reproductibilit%C3%A9%20des%20mesurages
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats des mesurages du même mesurande, mesurages effectués en faisant varier les conditions de mesure. 1, fiche 35, Français, - reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
1. Pour qu'une expression de la reproductibilité soit valable il est nécessaire de spécifier les conditions que l'on fait varier. 2. Les conditions que l'on fait varier peuvent comprendre : principe de mesure; méthode de mesure; observateur; instrument de mesure; étalon de référence; lieu; conditions d'utilisation; temps. 3. La reproductibilité peut s'exprimer quantitativement à l'aide des caractéristiques de dispersion des résultats. 4. Les résultats considérés ici sont habituellement les résultats corrigés. 1, fiche 35, Français, - reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
reproductibilité (des résultats de mesurage) : termes normalisés par l'AFNOR 1994; reproductibilité des mesurages : terme normalisé par l'AFNOR 1984. 3, fiche 35, Français, - reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
reproductibilité des résultats de mesurage; reproductibilité : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 35, Français, - reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- medicalize
1, fiche 36, Anglais, medicalize
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[to] give a medical dimension to an activity. 1, fiche 36, Anglais, - medicalize
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Professor Thomas] Szasz scores valid points about the new orthodoxies being fostered by the sexologists and the mixed blessings of "medicalizing" sex. To those who think a sex researcher has the secret key to satisfying sex, Szasz has a simple message : relax and conduct your own sex life.(Time, 15 Dec. 1980, p. 58.). 1, fiche 36, Anglais, - medicalize
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- médicaliser
1, fiche 36, Français, m%C3%A9dicaliser
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Telecommunications Transmission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Markov model
1, fiche 37, Anglais, Markov%20model
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A mathematical model used in human resource planning to determine the numbers and extent of occupational needs in the future based on a set of assumptions involving past relationships. In this application to people planning, the paths of people are traced out as they experience various moves such as promotion, leaving an organization, or joining the organization. The model tracks the movement of people from one state(job or situation) to another and uses math to project both individual and total movements of people into future time periods so long as basic assumptions remain valid. 2, fiche 37, Anglais, - Markov%20model
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- modèle markovien
1, fiche 37, Français, mod%C3%A8le%20markovien
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- modèle de Markov 2, fiche 37, Français, mod%C3%A8le%20de%20Markov
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-02-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- underwriting
1, fiche 38, Anglais, underwriting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- underwriting agreement 2, fiche 38, Anglais, underwriting%20agreement
correct
- investment banking 1, fiche 38, Anglais, investment%20banking
correct, États-Unis
- investment banking arrangement 1, fiche 38, Anglais, investment%20banking%20arrangement
correct, États-Unis
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Option terms are set in conjunction with the underwriting agreement and are valid at a stated price(s) for a stated period(s) of time(usually 3 months). The [Toronto Stock Exchange and the Alberta Stock Exchange] permit one option equal to one-half of the shares underwritten. 3, fiche 38, Anglais, - underwriting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contrat de prise ferme
1, fiche 38, Français, contrat%20de%20prise%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- convention de placement 2, fiche 38, Français, convention%20de%20placement
correct, nom féminin
- placement 2, fiche 38, Français, placement
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Convention conclue entre un émetteur de valeurs mobilières et une maison de courtage de valeurs ou un syndicat financier, par laquelle la maison de courtage ou les syndicataires servent d'intermédiaires (placeurs) dans une opération de placement de valeurs auprès du public. 2, fiche 38, Français, - contrat%20de%20prise%20ferme
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La durée des options est fixée en fonction du contrat de prise ferme et les options sont valides à un ou plusieurs prix stipulés et pendant un certain temps (habituellement 3 mois). La [Bourse de Toronto et la Bourse de l'Alberta] autorisent une option égale à la moitié des actions prises fermes. 3, fiche 38, Français, - contrat%20de%20prise%20ferme
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois formes de convention de placement de valeurs : 1) le placement pour compte, selon lequel le placeur met seulement ses moyens de diffusion et de vente au service de l'émetteur afin de lui permettre de placer ses titres auprès du public; 2) le placement garanti, selon lequel le placeur s'engage à souscrire les valeurs émises qui n'auront pas été souscrites en vertu d'un droit préférentiel ou qui n'auront pu être autrement placées auprès du public; et 3) la prise ferme, selon laquelle le placeur souscrit ferme l'ensemble des valeurs émises et se charge de leur placement auprès du public. 2, fiche 38, Français, - contrat%20de%20prise%20ferme
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Public Service
- Working Practices and Conditions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- minimum working time
1, fiche 39, Anglais, minimum%20working%20time
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the total number of hours during the core period or core time that an employee must be on duty and during which he cannot be absent without a valid reason or prior approval. 2, fiche 39, Anglais, - minimum%20working%20time
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fonction publique
- Régimes et conditions de travail
Fiche 39, La vedette principale, Français
- temps minimum de présence
1, fiche 39, Français, temps%20minimum%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Somme des heures fixes d'une journée de travail. 2, fiche 39, Français, - temps%20minimum%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-12-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- temporary card
1, fiche 40, Anglais, temporary%20card
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Temporary cards-These are for use by agents in "binding" risks, and are valid for 30 days-which should give sufficient time to issue a policy and a "permanent" card. 1, fiche 40, Anglais, - temporary%20card
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- certificat temporaire
1, fiche 40, Français, certificat%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Délivré par les courtiers ou agents pour attester qu'ils couvrent le risque, ce certificat est valable pour 30 jours, temps suffisant pour établir la police et le certificat permanent. 1, fiche 40, Français, - certificat%20temporaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-03-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- n-ary branch
1, fiche 41, Anglais, n%2Dary%20branch
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- n-ary branch tree 2, fiche 41, Anglais, n%2Dary%20branch%20tree
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
(beside) binary trees, HOS also permits one parent node to have more than two offsprings. In this case, the offspring are dealt with a pair at a time from right to left. If in doubt about whether a certain n-ary branch is valid, the user should break it down into its binary equivalent. 1, fiche 41, Anglais, - n%2Dary%20branch
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arbre à n branches
1, fiche 41, Français, arbre%20%C3%A0%20n%20branches
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- coordinate time
1, fiche 42, Anglais, coordinate%20time
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The concept of time in a specific coordinate frame valid over a spatial region with varying gravitational potential. 1, fiche 42, Anglais, - coordinate%20time
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- temps-coordonnée
1, fiche 42, Français, temps%2Dcoordonn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Notion de temps correspondant à une trame particulière coordonnée, valable pour une région de l'espace avec potentiel de gravitation variable. 1, fiche 42, Français, - temps%2Dcoordonn%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-08-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- rationalized work system
1, fiche 43, Anglais, rationalized%20work%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
(...) I shall examine some early developments in the organization of rationalized work systems which, from the perspective of contemporary society, reflect assumptions that have become increasingly less valid and at the same time generate extensive tensions and strains. 1, fiche 43, Anglais, - rationalized%20work%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système de rationalisation des tâches 1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20rationalisation%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
J'examinerai certains développements, dans l'organisation, de systèmes de rationalisation des tâches qui, du point de vue de la société contemporaine, d'une part, s'appuient sur des théories devenues progressivement de moins en moins fondées et, d'autre part, génèrent des tensions et des conflits de plus en plus nombreux. 1, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rationalisation%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


