TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDATE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Human Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- behavioural characteristic
1, fiche 1, Anglais, behavioural%20characteristic
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- behavioral biometric characteristic 2, fiche 1, Anglais, behavioral%20biometric%20characteristic
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measurable behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 3, fiche 1, Anglais, - behavioural%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Behavioral biometric characteristics are biometric characteristics that are acquired over time by an individual, and are at least partly based on acquired behavior. Behavioral characteristics tend to dominate in such biometric systems as signature recognition and keystroke dynamics. 2, fiche 1, Anglais, - behavioural%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
behavioural characteristic: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 1, Anglais, - behavioural%20characteristic
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- behavioral characteristic
- behavioural biometric characteristic
- behavioural biometrics characteristic
- behavioral biometrics characteristic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Comportement humain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractéristique comportementale
1, fiche 1, Français, caract%C3%A9ristique%20comportementale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caractéristique biométrique comportementale 2, fiche 1, Français, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique%20comportementale
correct, nom féminin
- caractéristique d'un comportement 3, fiche 1, Français, caract%C3%A9ristique%20d%27un%20comportement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l'identité d'une personne. 4, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20comportementale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : démarche ou posture d'une personne, signature, dynamique dactylographique, structure de la parole. 5, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20comportementale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caractéristique comportementale : désignation et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité. 6, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20comportementale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Comportamiento humano
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- característica biométrica de comportamiento
1, fiche 1, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica%20de%20comportamiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- característica de comportamiento 2, fiche 1, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20comportamiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los métodos biométricos de identificación son aquellos que permiten reconocer una persona basándose en características fisiológicas o de comportamiento. 2, fiche 1, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica%20de%20comportamiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- physical characteristic
1, fiche 2, Anglais, physical%20characteristic
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute used to validate or establish the identity of an individual. 1, fiche 2, Anglais, - physical%20characteristic
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
physical characteristic: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 2, Anglais, - physical%20characteristic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caractéristique physique
1, fiche 2, Français, caract%C3%A9ristique%20physique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique mesurable, utilisé pour valider ou établir l'identité d'une personne. 2, fiche 2, Français, - caract%C3%A9ristique%20physique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : empreintes digitales, visage, iris, rétine, oreille, odeur et géométrie de la main. 3, fiche 2, Français, - caract%C3%A9ristique%20physique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
caractéristique physique : désignation et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 2, Français, - caract%C3%A9ristique%20physique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- característica física
1, fiche 2, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Los] sistemas de procesamiento de datos biométricos [...] se basan en recoger y procesar datos personales relativos a las características físicas, fisiológicas o conductuales de las personas físicas [...] 1, fiche 2, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20f%C3%ADsica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- authentication factor
1, fiche 3, Anglais, authentication%20factor
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Authentication factors fall into one of the following classes: something the user knows, … something the user has … or something the user is or does … 2, fiche 3, Anglais, - authentication%20factor
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The authentication factor refers to the property of the parameter being used to validate the user identity during the authentication process. 3, fiche 3, Anglais, - authentication%20factor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur d'authentification
1, fiche 3, Français, facteur%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs d'authentification appartiennent à l'une des trois classes suivantes : ce que l'utilisateur sait, […] ce que l'utilisateur possède [ou] ce que l'utilisateur est ou fait […] 2, fiche 3, Français, - facteur%20d%27authentification
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le facteur d'authentification fait référence à la propriété du paramètre servant à valider l'identité de l’utilisateur durant le processus d'authentification. 3, fiche 3, Français, - facteur%20d%27authentification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- factor de autenticación
1, fiche 3, Espagnol, factor%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un factor de autenticación es una forma de confirmar tu identidad cuando intentas iniciar sesión. Por ejemplo, una contraseña es un tipo de factor, es algo que usted sabe. 1, fiche 3, Espagnol, - factor%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Language (General)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- document a term
1, fiche 4, Anglais, document%20a%20term
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The expression "validate a term" is used in some contexts. "Validate" is not interchangeable with "document" since it is the procedure that follows documenting. 2, fiche 4, Anglais, - document%20a%20term
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- validate a term
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attester un terme
1, fiche 4, Français, attester%20un%20terme
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Après un examen systématique des fiches : [...] limiter le nombre de sources pour attester un terme afin de réduire le risque de dépassement du seuil autorisé. 1, fiche 4, Français, - attester%20un%20terme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- terminology committee
1, fiche 5, Anglais, terminology%20committee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A group of subject or language specialists assembled to review research findings and recommend terminology and, in some cases, definitions. 2, fiche 5, Anglais, - terminology%20committee
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A terminology committee may also be called a standardization committee or validation committee respectively when it has a mandate to standardize or validate terms. 2, fiche 5, Anglais, - terminology%20committee
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
terminology committee: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 5, Anglais, - terminology%20committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comité de terminologie
1, fiche 5, Français, comit%C3%A9%20de%20terminologie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Comité formé de terminologues et de spécialistes d'autres disciplines chargé d'étudier un ensemble de termes appartenant à un domaine donné, généralement à des fins d'uniformisation ou de normalisation. 1, fiche 5, Français, - comit%C3%A9%20de%20terminologie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'usage privilégie l'emploi des termes spécifiques comité de normalisation terminologique et comité d'uniformisation terminologique, selon le contexte. 1, fiche 5, Français, - comit%C3%A9%20de%20terminologie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
comité de terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 5, Français, - comit%C3%A9%20de%20terminologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comité de terminología
1, fiche 5, Espagnol, comit%C3%A9%20de%20terminolog%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grupo de especialistas en una materia o lengua reunidos para examinar los resultados de una investigación terminológica y adoptar una decisión en cuanto a la terminología tratada. 1, fiche 5, Espagnol, - comit%C3%A9%20de%20terminolog%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- batch header
1, fiche 6, Anglais, batch%20header
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- batch-header document 2, fiche 6, Anglais, batch%2Dheader%20document
correct, uniformisé
- batch header document 3, fiche 6, Anglais, batch%20header%20document
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A document that accompanies and identifies a batch of input documents and that may be used to validate them. 4, fiche 6, Anglais, - batch%20header
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
batch header: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 6, Anglais, - batch%20header
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
batch-header document: designation officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 5, fiche 6, Anglais, - batch%20header
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- en-tête de lot
1, fiche 6, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- feuille de contrôle de lots 2, fiche 6, Français, feuille%20de%20contr%C3%B4le%20de%20lots
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document accompagnant et identifiant un lot de documents d'entrée et pouvant servir à les valider. 3, fiche 6, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
en-tête de lot : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 6, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
feuille de contrôle de lots : désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 6, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cabecera de lote
1, fiche 6, Espagnol, cabecera%20de%20lote
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- documento encabezador de lotes 2, fiche 6, Espagnol, documento%20encabezador%20de%20lotes
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Documento que acompaña e identifica un lote de documentos de entrada y puede usarse para validarlos [...] 2, fiche 6, Espagnol, - cabecera%20de%20lote
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biometric
1, fiche 7, Anglais, biometric
correct, adjectif, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the use of specific attributes that reflect unique personal characteristics, such as a fingerprint, an eye blood-vessel print,... a voice print, [or a behavioural trait, ] to validate the identity of a person. 2, fiche 7, Anglais, - biometric
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
biometric: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 7, Anglais, - biometric
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- biométrique
1, fiche 7, Français, biom%C3%A9trique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qualifie l'utilisation d'attributs spécifiques qui reflètent des caractéristiques personnelles uniques, telles que les empreintes digitales, l'empreinte des vaisseaux de l'œil[,] une empreinte vocale, [ou encore un trait comportemental,] pour valider l'identité d'une personne. 2, fiche 7, Français, - biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 7, Français, - biom%C3%A9trique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- biométrico
1, fiche 7, Espagnol, biom%C3%A9trico
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Astronautics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aerospace technology demonstration platform
1, fiche 8, Anglais, aerospace%20technology%20demonstration%20platform
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ATDP 2, fiche 8, Anglais, ATDP
proposition, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An installation used to mature, validate, and de-risk a new aerospace technology in an environment that closely resemble its operational context. 2, fiche 8, Anglais, - aerospace%20technology%20demonstration%20platform
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Astronautique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plateforme de démonstration de technologies aérospatiales
1, fiche 8, Français, plateforme%20de%20d%C3%A9monstration%20de%20technologies%20a%C3%A9rospatiales
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de démonstration de technologies aérospatiales
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- biometric characteristic
1, fiche 9, Anglais, biometric%20characteristic
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- biometric feature 2, fiche 9, Anglais, biometric%20feature
correct, nom, uniformisé
- biometric mark 3, fiche 9, Anglais, biometric%20mark
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute or behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 2, fiche 9, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Examples of biometric characteristics are Galton ridge structure, face topography, facial skin texture, hand topography, finger topography, iris structure, vein structure of the hand, ridge structure of the palm, retinal pattern, handwritten signature dynamics, etc. 4, fiche 9, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The reliability of biometric systems depends on a number of factors, including the scale of operation and purpose of the system. It depends on what biometric identifier is used (fingerprints, retinal scans, voice or face recognition, etc.) and in what way the biometric data is matched against the reference database. 5, fiche 9, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
biometric characteristic; biometric feature: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, fiche 9, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
biometric characteristic: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 9, Anglais, - biometric%20characteristic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caractéristique biométrique
1, fiche 9, Français, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- attribut biométrique 2, fiche 9, Français, attribut%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
- marque biométrique 3, fiche 9, Français, marque%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique ou trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l'identité d'une personne. 2, fiche 9, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Exemples de caractéristiques biométriques: structure des crêtes de Galton, topographie faciale, texture de la peau du visage, topographie de la main, topographie digitale, structure de l'iris, structure des veines de la main, structure des plis palmaires, motif rétinien, dynamique de la signature manuscrite, etc. 4, fiche 9, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Un profil de vérification est un ensemble unique de renseignements lié à un identificateur biométrique (p. ex., empreintes digitales) qui est inscrit sur [un] instrument, comme une carte, qui pourra être comparé à un nouvel ensemble de données. 5, fiche 9, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
caractéristique biométrique; attribut biométrique : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 9, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
caractéristique biométrique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 9, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carcaterística biométrica
1, fiche 9, Espagnol, carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cualquier rasgo fisiológico o de comportamiento humano puede servir como característica biométrica [...] 1, fiche 9, Espagnol, - carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- limitation of expenditure
1, fiche 10, Anglais, limitation%20of%20expenditure
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
This clause must be used with a limitation of expenditure... since there is no limit to the costs that Canada and the contractor may share in this case. Contracting authorities should validate costs claimed by the contractor periodically during the performance of the contract... or upon completion of the contract. 2, fiche 10, Anglais, - limitation%20of%20expenditure
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- expenditure limitation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limitation des dépenses
1, fiche 10, Français, limitation%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cette clause doit être combinée à une limitation des dépenses [...], car les coûts que peuvent partager le Canada et l'entrepreneur dans le présent cas ne font l'objet d'aucune limitation. L'autorité contractante doit effectuer une validation périodique des coûts déclarés par l'entrepreneur au cours de l'exécution du contrat [...] ou une validation à la fin du contrat. 2, fiche 10, Français, - limitation%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Homeopathy
- Medication
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Natural Health Products Ingredients Database
1, fiche 11, Anglais, Natural%20Health%20Products%20Ingredients%20Database
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NHPID 2, fiche 11, Anglais, NHPID
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Natural Health Products Ingredients Database is designed to : capture and provide access to a scientific repository of approved medicinal and non-medicinal ingredient information as well as [Natural and Non-prescription Health Products Directorate] monograph and abbreviated labelling standards information; validate content of product license applications as they are prepared electronically; and serve as a world-class reference standard for internal assessment, and for the natural health products industry. 3, fiche 11, Anglais, - Natural%20Health%20Products%20Ingredients%20Database
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Homéopathie
- Médicaments
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Base de données sur les ingrédients des produits de santé naturels
1, fiche 11, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20ingr%C3%A9dients%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BDIPSN 2, fiche 11, Français, BDIPSN
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Base de données sur les ingrédients des produits de santé naturels est conçue pour : donner accès à un dépôt scientifique de renseignements sur les ingrédients médicinaux et non médicinaux approuvés, et donner également accès à des renseignements sur les monographies et les normes d'étiquetage abrégées de la [Direction des produits de santé naturels et sans ordonnance]; valider le contenu des demandes de licence de mise en marché à mesure qu'elles sont préparées électroniquement; et servir à titre de norme de référence de classe mondiale pour l'évaluation interne et pour l'industrie des produits de santé naturels. 3, fiche 11, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20ingr%C3%A9dients%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Sociology of Human Relations
- Nervous System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- neurodiversity-affirmative approach
1, fiche 12, Anglais, neurodiversity%2Daffirmative%20approach
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- neuroaffirmative approach 2, fiche 12, Anglais, neuroaffirmative%20approach
correct
- neuro-affirmative approach 3, fiche 12, Anglais, neuro%2Daffirmative%20approach
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A neuroaffirmative approach seeks to validate and celebrate the diverse ways in which individuals perceive, think, and interact with the world. 4, fiche 12, Anglais, - neurodiversity%2Daffirmative%20approach
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- neurodiversity affirmative approach
- neuro-diversity affirmative approach
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Sociologie des relations humaines
- Système nerveux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- approche positive de la neurodiversité
1, fiche 12, Français, approche%20positive%20de%20la%20neurodiversit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon cette approche, les fonctions neurologiques et les traits de comportement qui ne correspondent pas à ce qui est considéré comme étant typique constituent une richesse. 1, fiche 12, Français, - approche%20positive%20de%20la%20neurodiversit%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- approche positive de la neuro-diversité
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- post-audit survey
1, fiche 13, Anglais, post%2Daudit%20survey
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A post-audit survey gathers management's feedback on the recent audit in which they participated related to the team's competence, communication, and other factors. The survey metrics can validate good performance if [the] team is doing well. Conversely, if a team is underperforming, metrics can help identify problems in the audit process... 2, fiche 13, Anglais, - post%2Daudit%20survey
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- post audit survey
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sondage postérieur à l'audit
1, fiche 13, Français, sondage%20post%C3%A9rieur%20%C3%A0%20l%27audit
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- emotional validation
1, fiche 14, Anglais, emotional%20validation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Emotional validation is recognizing someone else's feelings or needs without judgment. You don’t have to agree with someone's perspective to validate their emotions. You just have to show the person that you understand how they could feel the way they do. 2, fiche 14, Anglais, - emotional%20validation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- validation émotionnelle
1, fiche 14, Français, validation%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La validation émotionnelle consiste à reconnaître les émotions et réactions de l'enfant et à les accepter, en leur accordant de l'importance [...] 2, fiche 14, Français, - validation%20%C3%A9motionnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Software
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- light node
1, fiche 15, Anglais, light%20node
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- thin node 2, fiche 15, Anglais, thin%20node
correct
- lightweight node 3, fiche 15, Anglais, lightweight%20node
correct
- light client 4, fiche 15, Anglais, light%20client
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Light nodes are typically downloaded wallets and are connected to full nodes to validate the information... that is stored on the blockchain. The difference here is that light nodes are smaller in size and only hold information about partial blockchain histories. Full nodes, on the other hand, are a single copy of an entire blockchain history including the transactions, timestamps and all created blocks. 5, fiche 15, Anglais, - light%20node
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- light weight node
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logiciels
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nœud léger
1, fiche 15, Français, n%26oelig%3Bud%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les nœuds légers [sont] dans l'incapacité de suivre l'intégralité des opérations de la [chaîne de blocs]. Ils sont utilisés pour stocker des données et fournir certaines informations requises pour rendre des transactions plus rapides. Ils ne valident pas les blocs, mais stockent simplement leurs en-têtes. 2, fiche 15, Français, - n%26oelig%3Bud%20l%C3%A9ger
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Digital Currency
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- blockchain node
1, fiche 16, Anglais, blockchain%20node
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- node 2, fiche 16, Anglais, node
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In the context of crypto and blockchain, a node is one of the computers that runs the blockchain's software to validate and store the complete history of transactions on the network. 3, fiche 16, Anglais, - blockchain%20node
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Monnaie électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nœud
1, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les nœuds [sont] des ordinateurs connectés à la [chaîne de blocs]. Chacun d'entre eux héberge une copie de la base de données. Cette copie est téléchargée automatiquement lors de la connexion au réseau et contient l'intégralité des échanges entre utilisateurs. 2, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- quorum
1, fiche 17, Anglais, quorum
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The least number of persons that will validate a meeting in order to transact official business. 2, fiche 17, Anglais, - quorum
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Such a number will appear in the constitution of a club, or for a limited company in the articles of association. 2, fiche 17, Anglais, - quorum
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- quorum
1, fiche 17, Français, quorum
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nombre minimum de membres présents, exigé pour qu'une assemblée puisse valablement délibérer et prendre une décision. 1, fiche 17, Français, - quorum
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cuórum
1, fiche 17, Espagnol, cu%C3%B3rum
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- quorum 1, fiche 17, Espagnol, quorum
correct, nom masculin
- quórum 2, fiche 17, Espagnol, qu%C3%B3rum
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Para que una Asamblea de Centro pueda ser realizada, debemos de contar con un mínimo de asistentes, este mínimo es el llamado quorum/cuórum [...] 3, fiche 17, Espagnol, - cu%C3%B3rum
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cuórum; quorum: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cuórum" [...] no es sinónimo de "consenso" [...] Entre otros sentidos más o menos próximos, el "cuórum" (o "quorum") alude a la cantidad indispensable de personas para que los órganos que deliberan puedan llegar a acuerdos, como recoge el Diccionario panhispánico del español jurídico. Por lo tanto, no es adecuado emplear este sustantivo cuando se quiere hablar de que varias personas (o la sociedad en general) tienen la misma opinión sobre algo, lo que no involucra a ningún cuerpo deliberante. 2, fiche 17, Espagnol, - cu%C3%B3rum
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cuórum; quorum; quórum: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma "cuórum" (plural "cuórums") es la adaptación adecuada al español del latinismo "quorum", y no "quórum". [...] Tampoco son adecuadas las formas "quórun" y "cuórun" (terminadas en ene y con tilde), pues no se corresponden con la pronunciación en la lengua culta y al ser palabras llanas terminadas en n no llevarían tilde. 2, fiche 17, Espagnol, - cu%C3%B3rum
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Problems
- Mental Disorders
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- suicidism
1, fiche 18, Anglais, suicidism
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... an oppressive system (stemming from non-suicidal perspectives) functioning at the normative, discursive, medical, legal, social, political, economic, and epistemic levels in which suicidal people experience multiple forms of injustice and violence. 2, fiche 18, Anglais, - suicidism
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Currently, suicidality is inadequately engaged with in suicide prevention methods. The key focus is on preventing people from dying, rather than validating suicidal ideation as a legitimate experience.... in this refusal to validate suicidality, suicidal people are subjected to suicidism – a term... coined to describe the oppression suicidal people face which silences them and views their desire to die as illegitimate. 3, fiche 18, Anglais, - suicidism
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Troubles mentaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- suicidisme
1, fiche 18, Français, suicidisme
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] système d'oppression (construit à partir des perspectives non suicidaires) aux plans normatif, discursif, médical, légal, social, politique, économique et épistémique, dans lequel les personnes suicidaires vivent de multiples formes d'injustice et de violence [...] 2, fiche 18, Français, - suicidisme
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le suicidisme, qui domine en santé et services sociaux, manifeste une perception foncièrement négative des personnes suicidaires, de leur discours et de leur vision de la mort, lesquels sont d'emblée jugés irrecevables, irrationnels et infondés. En tant que système qui dévalue les perceptions, les actions et les discours des personnes ayant des idées suicidaires, le suicidisme invalide les paroles et les expériences de ces personnes, nuisant paradoxalement et fort probablement [...] à la prévention du suicide, à l'accueil de leur souffrance et à la crédibilité accordée à leur vécu expérientiel. 3, fiche 18, Français, - suicidisme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Organization
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tasking authority
1, fiche 19, Anglais, tasking%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TA 2, fiche 19, Anglais, TA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In NATO standardization, a senior committee that has the remit to validate standardization objectives or standardization proposals, to establish the related standardization tasks and to produce, endorse and maintain the resulting NATO standardization documents. 1, fiche 19, Anglais, - tasking%20authority
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A tasking authority may delegate its remit to a subordinate body, which then becomes a delegated tasking authority. 1, fiche 19, Anglais, - tasking%20authority
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
tasking authority; TA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - tasking%20authority
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 19, La vedette principale, Français
- autorité responsable
1, fiche 19, Français, autorit%C3%A9%20responsable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En normalisation OTAN, haut comité qui a la prérogative de valider des objectifs de normalisation ou des propositions de normalisation, de fixer les tâches de normalisation associées, de produire, d'avaliser et de maintenir les documents de normalisation OTAN qui en résultent. 1, fiche 19, Français, - autorit%C3%A9%20responsable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une autorité de tutelle peut déléguer sa prérogative à un organisme subordonné qui devient alors une autorité de tutelle déléguée. 1, fiche 19, Français, - autorit%C3%A9%20responsable
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
autorité responsable : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - autorit%C3%A9%20responsable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Computer Graphics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- analytical representation
1, fiche 20, Anglais, analytical%20representation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Using analytical representations for images, one can develop systematic algorithms for accomplishing a particular image-related task. As an example, model-based optimal estimation-theoretic principles can be applied to find edges in textured images or remove blur and noise from degraded images. Another advantage of using image models is that one can develop techniques to validate a given model for a given image. On the basis of such a validation, the performance of algorithms can be compared. 1, fiche 20, Anglais, - analytical%20representation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Infographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- représentation analytique
1, fiche 20, Français, repr%C3%A9sentation%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Instruments
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- STRATOS
1, fiche 21, Anglais, STRATOS
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- STRATOS program 1, fiche 21, Anglais, STRATOS%20program
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The [Canadian Space Agency's(CSA) ] stratospheric balloon program, STRATOS, provides Canadian academia and industry with an opportunity to test and validate new technologies and perform scientific experiments in a near-space environment, while inspiring and training the next generation of experts. STRATOS was created in 2012 through the CSA's collaboration with France's space agency, the Centre national d’études spatiales(CNES). 1, fiche 21, Anglais, - STRATOS
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Instruments scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- STRATOS
1, fiche 21, Français, STRATOS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- programme STRATOS 1, fiche 21, Français, programme%20STRATOS
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
STRATOS, le programme de ballons stratosphériques de l'Agence spatiale canadienne (ASC), offre aux universités et aux entreprises canadiennes la possibilité de tester et de valider de nouvelles technologies ainsi que de réaliser des expériences scientifiques dans un environnement quasi spatial. STRATOS permet ainsi d'inspirer et de former la prochaine génération d'experts. STRATOS a été créé en 2012 grâce à une collaboration de l'ASC avec le Centre national d'études spatiales (CNES). 1, fiche 21, Français, - STRATOS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- data simulation
1, fiche 22, Anglais, data%20simulation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[The process of] taking a large amount of data and using it to simulate or mirror real-world conditions to either predict a future instance, determine the best course of action or validate a model. 1, fiche 22, Anglais, - data%20simulation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- simulation de données
1, fiche 22, Français, simulation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occult Sciences
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- séance
1, fiche 23, Anglais, s%C3%A9ance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- seance 2, fiche 23, Anglais, seance
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A meeting for the investigation or exhibition of spiritualistic phenomena. 3, fiche 23, Anglais, - s%C3%A9ance
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Many of the seemingly mysterious phenomena manifested during séances are effected by the medium to validate his or her claim to supernatural powers. That some spiritualists actually possess the ability to communicate with spirits, however, remains open to debate. 4, fiche 23, Anglais, - s%C3%A9ance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciences occultes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- séance de spiritisme
1, fiche 23, Français, s%C3%A9ance%20de%20spiritisme
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une séance de spiritisme [...] permet de contacter le monde des esprits et de leur poser des questions ou de leur demander des conseils. 2, fiche 23, Français, - s%C3%A9ance%20de%20spiritisme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-07-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- activation server
1, fiche 24, Anglais, activation%20server
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The SDK [software development kit] contains four layers of APIs [application programming interfaces].... The first layer contains plain C functions that validate product keys and activation codes, load and store product keys and activation keys, store the date of product installation, and connect to the activation server. 2, fiche 24, Anglais, - activation%20server
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- serveur d'activation
1, fiche 24, Français, serveur%20d%27activation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans une installation type ne comportant qu'une seule licence, [le logiciel] contacte le serveur d'activation [...] via Internet et soumet une demande d'activation. Le serveur d'activation vérifie le produit, puis renvoie une réponse d'activation à l'ordinateur ayant effectué la demande. 2, fiche 24, Français, - serveur%20d%27activation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency miner
1, fiche 25, Anglais, cryptocurrency%20miner
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cryptominer 2, fiche 25, Anglais, cryptominer
correct
- miner 3, fiche 25, Anglais, miner
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[An individual or a group of individuals who competes] to solve a random hash algorithm to validate and add a block of transactions to the public ledger... 4, fiche 25, Anglais, - cryptocurrency%20miner
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aspiring cryptominers should also know that as cryptocurrencies have risen in both popularity and value, competition has increased substantially as well and now includes organizations and enterprises with more extensive resources than most individuals can compete with. 2, fiche 25, Anglais, - cryptocurrency%20miner
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cryptocurrency miner; cryptominer; miner: not to be confused with the application used to mine cryptocurrencies. 5, fiche 25, Anglais, - cryptocurrency%20miner
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- crypto miner
- crypto-currency miner
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mineur de cryptomonnaie
1, fiche 25, Français, mineur%20de%20cryptomonnaie
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mineur 2, fiche 25, Français, mineur
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Personne ou groupe de personnes qui entre] en concurrence pour résoudre un algorithme de hachage aléatoire afin de valider et d'ajouter un bloc de transactions au registre public [...] 3, fiche 25, Français, - mineur%20de%20cryptomonnaie
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En échange de leurs services, les mineurs reçoivent gratuitement des unités monétaires virtuelles qui pourront être échangées. 4, fiche 25, Français, - mineur%20de%20cryptomonnaie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mineur de cryptomonnaie, mineur : à ne pas confondre avec l'application utilisée pour le minage des cryptomonnaies. 5, fiche 25, Français, - mineur%20de%20cryptomonnaie
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- mineur de crypto-monnaie
- mineur de crypto-monnaies
- mineur de cryptomonnaies
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Marine Liability Act
1, fiche 26, Anglais, Marine%20Liability%20Act
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting marine liability, and to validate certain by-laws and regulations 1, fiche 26, Anglais, An%20Act%20respecting%20marine%20liability%2C%20and%20to%20validate%20certain%20by%2Dlaws%20and%20regulations
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Marine Liability Act: short title. 2, fiche 26, Anglais, - Marine%20Liability%20Act
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting marine liability, and to validate certain by-laws and regulations : long title. 2, fiche 26, Anglais, - Marine%20Liability%20Act
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi sur la responsabilité en matière maritime
1, fiche 26, Français, Loi%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Loi concernant la responsabilité en matière maritime et la validité de certains règlements 1, fiche 26, Français, Loi%20concernant%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20maritime%20et%20la%20validit%C3%A9%20de%20certains%20r%C3%A8glements
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la responsabilité en matière maritime : titre abrégé. 2, fiche 26, Français, - Loi%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20maritime
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la responsabilité en matière maritime et la validité de certains règlements : titre intégral. 2, fiche 26, Français, - Loi%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20maritime
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Transporte por agua
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Responsabilidad Marítima
1, fiche 26, Espagnol, Ley%20de%20Responsabilidad%20Mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- variable speed of light theory
1, fiche 27, Anglais, variable%20speed%20of%20light%20theory
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- VSL theory 1, fiche 27, Anglais, VSL%20theory
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
This theory of the variable speed of light was — and still is — controversial. But according to a... paper published... it could be experimentally tested in the near future. If the experiments validate the theory, it means that the laws of nature weren’t always the same as what we experience today and would require a serious revision of Einstein's theory of gravity. 1, fiche 27, Anglais, - variable%20speed%20of%20light%20theory
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- théorie de la vitesse variable de la lumière
1, fiche 27, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20vitesse%20variable%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- théorie de la vitesse de la lumière variable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-06-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- clinical trial
1, fiche 28, Anglais, clinical%20trial
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The objective of a clinical trial is to define the safety and effectiveness of a new treatment in humans. 2, fiche 28, Anglais, - clinical%20trial
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A clinical trial is carried out in four phases. In phase I, the safety and pharmacological profiles of the treatment are studied in a small number of healthy volunteers. During phase II, the experimental effectiveness is studied in a limited number of volunteers. In phase III, data on safety and experimental effectiveness are completed in a large-scale trial. Phase IV takes place after the product's authorization and marketing, in particular to monitor side effects and validate its effectiveness. 2, fiche 28, Anglais, - clinical%20trial
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
The difference between a trial and a study is quite fuzzy, but they can be distinguished as follows: a trial bears on an intervention that will change the course of things and that applies to humans, while a study examines the outcomes of an intervention or of exposure to a given factor, or may have other aims, such as observing the course of a disease. A trial may be part of a study, but the reverse is not true. 3, fiche 28, Anglais, - clinical%20trial
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
clinical trial: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 28, Anglais, - clinical%20trial
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- essai clinique
1, fiche 28, Français, essai%20clinique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un essai clinique vise à établir l'innocuité et l'efficacité d'un nouveau traitement chez l'humain. 2, fiche 28, Français, - essai%20clinique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Un essai clinique comporte quatre phases. La phase I permet d'établir le profil d'innocuité et le profil pharmacologique du traitement chez un petit nombre de sujets en bonne santé. La phase II étudie l'efficacité expérimentale chez un groupe restreint de volontaires. Pendant la phase III, on complète les données sur l'innocuité et l'efficacité expérimentale en menant un essai à grande échelle. La phase IV a lieu après l'homologation et la commercialisation du produit, notamment pour surveiller les effets secondaires et pour valider son efficacité. 2, fiche 28, Français, - essai%20clinique
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
La différence entre essai («trial») et étude («study») est assez floue, mais on peut les distinguer ainsi : un essai porte sur une intervention qui va changer le cours des choses et s'applique à l'humain, tandis que l'étude examine les résultats d'une intervention ou d'une exposition à un facteur donné, ou peut avoir d'autres visées, comme d'observer l'évolution d'une maladie. Un essai peut faire partie d'une étude, mais pas l'inverse. 3, fiche 28, Français, - essai%20clinique
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
essai clinique : désignation normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 28, Français, - essai%20clinique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- prueba clínica
1, fiche 28, Espagnol, prueba%20cl%C3%ADnica
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- ensayo clínico 2, fiche 28, Espagnol, ensayo%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en seres humanos, de la eficacia preventiva o terapéutica y/o seguridad de un agente o método, mediante comparación intragrupos, intergrupos o intrapersonal. 1, fiche 28, Espagnol, - prueba%20cl%C3%ADnica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-11-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- validate a message
1, fiche 29, Anglais, validate%20a%20message
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Validate a message is as simple as instantiating the validation engine, pass the message to validate and verify the result list of validation problems. 2, fiche 29, Anglais, - validate%20a%20message
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- valider un message
1, fiche 29, Français, valider%20un%20message
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- validar un mensaje
1, fiche 29, Espagnol, validar%20un%20mensaje
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-11-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- submerged operating envelope
1, fiche 30, Anglais, submerged%20operating%20envelope
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SOE 2, fiche 30, Anglais, SOE
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Develop submerged operating envelopes and validate automatic maneuvering and depth control systems for submarines. 3, fiche 30, Anglais, - submerged%20operating%20envelope
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rayon opérationnel en immersion
1, fiche 30, Français, rayon%20op%C3%A9rationnel%20en%20immersion
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- grant competition
1, fiche 31, Anglais, grant%20competition
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- grants competition 2, fiche 31, Anglais, grants%20competition
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Toward an "Imagination Quotient, "a grants competition targeted to psychologists, neuroscientists, and educators who conduct research on theory of mind, mental imagery... and related fields, to support projects that seek to test and validate a proposed measure and develop an intervention for imagination/perspective. 3, fiche 31, Anglais, - grant%20competition
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 31, La vedette principale, Français
- concours de subventions
1, fiche 31, Français, concours%20de%20subventions
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Plusieurs organisations, dont le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG)] ont annoncé conjointement leur participation au 3e cycle du défi «Au coeur des données numériques» [...], un concours de subventions qui vise à favoriser la recherche nécessitant une grande puissance de calcul dans le domaine des sciences humaines. Le CRSNG prévoit financer de trois à cinq projets dans le cadre de cette initiative. 2, fiche 31, Français, - concours%20de%20subventions
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dependability validation
1, fiche 32, Anglais, dependability%20validation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An important step in dependability validation of a dependable computing system is to inject faults into hardware in order to validate the error handling mechanisms in the system. Dependability validation... can be divided into two different activities[ :] error removal and error forecasting. 2, fiche 32, Anglais, - dependability%20validation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- validation de la sûreté de fonctionnement
1, fiche 32, Français, validation%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Méthodes et techniques destinées à [inspirer] confiance dans l'aptitude du système à délivrer un service conforme à la spécification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 32, Français, - validation%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Cette notion comprend l'élimination] des fautes et [la] prévision des fautes. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 32, Français, - validation%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- validación de la fiabilidad
1, fiche 32, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20la%20fiabilidad
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El propósito de las pruebas de validación de la fiabilidad es descubrir los posibles problemas de la configuración del sistema y, en definitiva, ofrecer la garantía a nuestro cliente de que el sistema satisface sus requerimientos de fiabilidad. 1, fiche 32, Espagnol, - validaci%C3%B3n%20de%20la%20fiabilidad
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Scientific Research
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- peer review system
1, fiche 33, Anglais, peer%20review%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The peer review system exists to validate academic work, helps to improve the quality of published research, and increases networking possibilities within research communities. 2, fiche 33, Anglais, - peer%20review%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Recherche scientifique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système d'évaluation par les pairs
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20par%20les%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- validate
1, fiche 34, Anglais, validate
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, … corroborate or establish the soundness of a contention with respect to the end-user requirements. 1, fiche 34, Anglais, - validate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
validate : designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 34, Anglais, - validate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- valider
1, fiche 34, Français, valider
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'essai et évaluation, corroborer une affirmation concernant le respect des exigences liées à l'utilisateur final ou à établir l'exactitude de celle-ci. 1, fiche 34, Français, - valider
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
valider : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 34, Français, - valider
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-02-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Military Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- certify
1, fiche 35, Anglais, certify
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- cert 2, fiche 35, Anglais, cert
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- authenticate 3, fiche 35, Anglais, authenticate
correct
- validate 4, fiche 35, Anglais, validate
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
To give authority to by proof, attestation, or formalities required by law. 5, fiche 35, Anglais, - certify
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... the Chief Electoral Officer shall... validate it by indicating on it the name of the electoral district that includes the place of ordinary residence shown in the statement... 6, fiche 35, Anglais, - certify
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
certify; cert: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 35, Anglais, - certify
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- authentifier
1, fiche 35, Français, authentifier
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- certifier authentique 2, fiche 35, Français, certifier%20authentique
correct
- certifier 3, fiche 35, Français, certifier
correct, uniformisé
- cert 4, fiche 35, Français, cert
correct, uniformisé
- cert 4, fiche 35, Français, cert
- certifier conforme 5, fiche 35, Français, certifier%20conforme
correct
- légaliser 6, fiche 35, Français, l%C3%A9galiser
- valider 7, fiche 35, Français, valider
- authentiquer 2, fiche 35, Français, authentiquer
vieilli
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] le directeur général des élections la certifie par l'inscription du nom de la circonscription dans laquelle est situé le lieu de résidence habituelle qui est inscrit dans la déclaration [...] 8, fiche 35, Français, - authentifier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
certifier; cert : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 35, Français, - authentifier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Derecho militar
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- autenticar
1, fiche 35, Espagnol, autenticar
correct
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- refrendar 2, fiche 35, Espagnol, refrendar
correct
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Autorizar o legalizar algún documento o cosa, por quien tenga poder para ello. 3, fiche 35, Espagnol, - autenticar
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Planning capability
1, fiche 36, Anglais, Planning%20capability
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Planning 2, fiche 36, Anglais, Planning
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A capability common to the four missions that is used by all levels of government, non-governmental organizations and the private sector to develop, validate and maintain plans, policies and procedures in order to successfully implement target capabilities. 2, fiche 36, Anglais, - Planning%20capability
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Planning: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 36, Anglais, - Planning%20capability
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- capacité Planification
1, fiche 36, Français, capacit%C3%A9%20Planification
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Planification 2, fiche 36, Français, Planification
correct, voir observation, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Capacité commune aux quatre missions qui est utilisée par tous les ordres de gouvernement, les organisations non gouvernementales et le secteur privé pour élaborer, valider et maintenir des plans, des politiques et des procédures afin de mettre en œuvre avec succès les capacités ciblées. 2, fiche 36, Français, - capacit%C3%A9%20Planification
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Planification : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Planification». 1, fiche 36, Français, - capacit%C3%A9%20Planification
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Planification : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 36, Français, - capacit%C3%A9%20Planification
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- compliance testing
1, fiche 37, Anglais, compliance%20testing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- conformance testing 2, fiche 37, Anglais, conformance%20testing
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Compliance testing, also know as conformance testing, is a nonfunctional testing technique which is done to validate whether the system developed meets the organization's prescribed standards or not. 3, fiche 37, Anglais, - compliance%20testing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- test de conformité
1, fiche 37, Français, test%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- essai de conformité 2, fiche 37, Français, essai%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
- sondage de conformité 3, fiche 37, Français, sondage%20de%20conformit%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procédé de vérification prenant la forme de sondages, que le vérificateur informatique applique afin de déterminer si les contrôles qu'on lui a dit être en vigueur le sont effectivement. 3, fiche 37, Français, - test%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
test de conformité : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 37, Français, - test%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- classification society
1, fiche 38, Anglais, classification%20society
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A non-governmental organisation in the shipping industry, a classification society establishes and maintains technical standards for construction and operation of marine vessels and offshore structures. 2, fiche 38, Anglais, - classification%20society
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The primary role of the society is to classify ships and validate that their design and calculations are in accordance with the published standards. 2, fiche 38, Anglais, - classification%20society
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- société de classification
1, fiche 38, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20classification
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui établit des règles, à la fois techniques (concernant, pour un navire, sa coque, ses machines et ses équipements) et administratives (fréquence et étendue des inspections par exemple), et les publie. 2, fiche 38, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20classification
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Ces règles] peuvent concerner aussi bien le navire en projet que le navire en construction ou en service. 2, fiche 38, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20classification
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- sociedad de clasificación
1, fiche 38, Espagnol, sociedad%20de%20clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Organización no lucrativa que contrata a inspectores especializados, encargados de la inspección de los buques, tanto en la fase de construcción como de las inspecciones periódicas. 2, fiche 38, Espagnol, - sociedad%20de%20clasificaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Encryption and Decryption
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Cryptographic Algorithm Validation Program
1, fiche 39, Anglais, Cryptographic%20Algorithm%20Validation%20Program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CAVP 1, fiche 39, Anglais, CAVP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A program that is used to validate the functional correctness of the cryptographic algorithms implemented in [a] cryptographic module. 1, fiche 39, Anglais, - Cryptographic%20Algorithm%20Validation%20Program
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Cryptographic Algorithm Validation Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme de validation des algorithmes cryptographiques
1, fiche 39, Français, Programme%20de%20validation%20des%20algorithmes%20cryptographiques
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PVAC 2, fiche 39, Français, PVAC
nom masculin
- CAVP 3, fiche 39, Français, CAVP
nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Programme servant à valider la pertinence fonctionnelle des algorithmes cryptographiques mis en œuvre dans un module cryptographique. 3, fiche 39, Français, - Programme%20de%20validation%20des%20algorithmes%20cryptographiques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Official Documents
- Customs and Excise
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- falcon passport
1, fiche 40, Anglais, falcon%20passport
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A falcon passport, issued by the Ministry of Environment and Water [of the United Arab Emirates(UAE) ], is valid for three years and costs about $130. An ID number on the passport corresponds to one on the leg ring the falcons are required to wear. Border control officials are required to validate the falcon's international movements just like they would any other passenger, verifying and stamping the passports. 2, fiche 40, Anglais, - falcon%20passport
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Documents officiels
- Douanes et accise
Fiche 40, La vedette principale, Français
- passeport pour faucon
1, fiche 40, Français, passeport%20pour%20faucon
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- flooding
1, fiche 41, Anglais, flooding
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- flood cooling 2, fiche 41, Anglais, flood%20cooling
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Concepts of the Next Generation Marine Reactors. ... In their designs, reduction of plant size and weight and improvement of safety characteristics are enhanced by employment of a wet containment system, which will always assure core flooding and heat removal of decay by natural convection. 3, fiche 41, Anglais, - flooding
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
... several tests have to be run to validate the smooth operations of the compartment design, i. e. to check that the corium spreads correctly, that the compartment materials hold up, that flood cooling is efficient and that the fusible plate closure works. 2, fiche 41, Anglais, - flooding
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Core flooding (tank), emergency core flooding system, gravity-driven core flooding line. 4, fiche 41, Anglais, - flooding
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 41, La vedette principale, Français
- refroidissement par noyage
1, fiche 41, Français, refroidissement%20par%20noyage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- noyage 2, fiche 41, Français, noyage
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La séquence accidentelle qui sous-tend ce concept de récupérateur peut se résumer ainsi. Suite à un accident par perte de réfrigérant primaire, il y a fusion du cœur du réacteur. Les matériaux en fusion progressent alors vers le fond de cuve où ils s'accumulent pour former un bain dont la température est d'environ 2500 à 3000 °C. Le corium, qui a conservé en son sein les éléments radioactifs non volatiles, s'échauffe sous l'effet de la puissance résiduelle. Si le refroidissement est insuffisant, notamment s'il est impossible de réinjecter de l'eau dans le circuit primaire, l'échauffement excessif peut entraîner le percement de la cuve. Dans cette hypothèse, la décharge de corium se fait dans le puits de cuve aménagé en un réceptacle depuis lequel on cherche à accumuler et à retenir de façon provisoire au moyen d'une porte fusible la totalité du corium en provenance de la cuve. Quand la porte fusible cède, l'étalement du corium se fait dans une chambre [...] exempte d'eau. L'idée maîtresse de l'absence d'eau à ce stade est d'éviter le risque d'une explosion vapeur. Enfin, après étalement, le corium est noyé sous eau de manière à favoriser un refroidissement de longue durée. [...] Pour valider le bon fonctionnement de concept de récupérateur, il faut [...] procéder à plusieurs vérifications, à savoir l'étalement correct du corium, la bonne tenue des matériaux constituants le récupérateur, l'efficacité du refroidissement par noyage du corium étalé, le fonctionnement de la porte fusible. 1, fiche 41, Français, - refroidissement%20par%20noyage
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Étude du noyage et dénoyage d'un lit de débris dans un réacteur nucléaire : il s'agit d'étudier l'injection d'eau dans un corium en cours de destruction, afin de modéliser les scénarios de maîtrise d'accidents de cœur de réacteur nucléaire. 2, fiche 41, Français, - refroidissement%20par%20noyage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Enhanced Registration Review
1, fiche 42, Anglais, GST%2FHST%20Enhanced%20Registration%20Review
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- GERR 2, fiche 42, Anglais, GERR
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
To improve GST/HST compliance, the Agency implemented the GST/HST Enhanced Registration Review program to validate client information and assist in quickly identifying potentially high-risk registrants. The program started as a pilot project in the St. John's Tax Centre in December 2000 and was implemented nationally in 2003-2004. 3, fiche 42, Anglais, - GST%2FHST%20Enhanced%20Registration%20Review
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Révision approfondie de l'inscription à la TPS/TVH
1, fiche 42, Français, R%C3%A9vision%20approfondie%20de%20l%27inscription%20%C3%A0%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RAIT à la TPS/TVH 2, fiche 42, Français, RAIT%20%C3%A0%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Afin d'améliorer l'observation relative à la TPS/TVH [taxe sur les produits et les services / taxe de vente harmonisée], l'Agence a mis en œuvre le programme de révision approfondie de l'inscription à la TPS/TVH pour valider les renseignements sur les clients et aider à repérer rapidement les inscrits pouvant présenter un risque élevé. 3, fiche 42, Français, - R%C3%A9vision%20approfondie%20de%20l%27inscription%20%C3%A0%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- validation result
1, fiche 43, Anglais, validation%20result
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A code in a message between the sender and receiver used to validate the source and all or part of the text of a message, based on a bilaterally agreed upon method of calculation. 1, fiche 43, Anglais, - validation%20result
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Depending upon the method of validation used, the code is referred to as the test, the authenticator, or the message authentication code (MAC). When utilizing the test key method of validation, only various elements in the message (e.g., sender, amount, date, and sequence) are validated. 1, fiche 43, Anglais, - validation%20result
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
validation result: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 43, Anglais, - validation%20result
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- résultat de la validation
1, fiche 43, Français, r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Code dans un message entre l'expéditeur et le destinataire utilisé pour valider la source et tout ou partie du texte d'un message, basé sur une méthode de calcul agréée, suivant la méthode de calcul utilisée. 1, fiche 43, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le code est appelé test, authentificateur ou code d'authentification du message (MAC); lors de l'utilisation de la méthode de calcul dite de la clé de contrôle, seuls quelques éléments du message (par ex., expéditeur, montant, date et séquence) sont validés. 1, fiche 43, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
résultat de la validation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 43, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- validation key identification
1, fiche 44, Anglais, validation%20key%20identification
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The identification, provided by the sender, of the key that has been used to validate the message. 1, fiche 44, Anglais, - validation%20key%20identification
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
validation key identification: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 44, Anglais, - validation%20key%20identification
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 44, La vedette principale, Français
- identification de la clé de validation
1, fiche 44, Français, identification%20de%20la%20cl%C3%A9%20de%20validation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Identification, fournie par l'expéditeur, de la clé utilisée pour valider le message. 1, fiche 44, Français, - identification%20de%20la%20cl%C3%A9%20de%20validation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
identification de la clé de validation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 44, Français, - identification%20de%20la%20cl%C3%A9%20de%20validation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- IT Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- authenticator
1, fiche 45, Anglais, authenticator
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A code in a message between the sender and receiver used to validate the source and all or part of the text of a message, based on a bilaterally agreed upon method of calculation. 1, fiche 45, Anglais, - authenticator
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
On paper documents a signature or other representation may be used. 1, fiche 45, Anglais, - authenticator
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
authenticator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 45, Anglais, - authenticator
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Sécurité des TI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- authentificateur
1, fiche 45, Français, authentificateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Code utilisé entre l'expéditeur et le destinataire afin de valider l'origine et tout ou partie du texte d'un message, dont la base est une méthode de calcul résultant d'un accord bilatéral. 1, fiche 45, Français, - authentificateur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Sur des documents papier, on peut utiliser une signature ou autre représentation. 1, fiche 45, Français, - authentificateur
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
authentificateur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 45, Français, - authentificateur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-11-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- error detection code
1, fiche 46, Anglais, error%20detection%20code
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- EDC 1, fiche 46, Anglais, EDC
correct, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Code in a cryptographic service message used to validate the data integrity of the message. 1, fiche 46, Anglais, - error%20detection%20code
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
error detection code; EDC: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 46, Anglais, - error%20detection%20code
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 46, La vedette principale, Français
- code de détection d'erreur
1, fiche 46, Français, code%20de%20d%C3%A9tection%20d%27erreur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- EDC 1, fiche 46, Français, EDC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Code d'un message de service de chiffrement servant à prouver l'integrité des données d'un message. 1, fiche 46, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20d%27erreur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
code de détection d'erreur; EDC : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 46, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20d%27erreur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Nervous System
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- awake craniotomy
1, fiche 47, Anglais, awake%20craniotomy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Awake craniotomy has become an increasingly frequent procedure.... Choosing an awake technique or general anaesthesia depends on several factors... More prospective randomized clinical trials are still needed to improve safety and efficacy of awake craniotomies, as well as to validate this technique in comparison with more conventional anaesthetic management. 2, fiche 47, Anglais, - awake%20craniotomy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Système nerveux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- craniotomie en état vigile
1, fiche 47, Français, craniotomie%20en%20%C3%A9tat%20vigile
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[Les] auteurs analysent la prise en charge des patients soumis à une craniotomie en état vigile, à la lumière des données disponibles [...] L'accent est mis sur la stratégie anesthésique, le contrôle de la ventilation, le choix des agents anesthésiques, et les complications potentielles. 2, fiche 47, Français, - craniotomie%20en%20%C3%A9tat%20vigile
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[...] craniotomie (ouverture du crâne)[.] 3, fiche 47, Français, - craniotomie%20en%20%C3%A9tat%20vigile
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-09-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- statistical process control
1, fiche 48, Anglais, statistical%20process%20control
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 48, Anglais, SPC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A statistical tool used to validate the performance of a particular process step. 2, fiche 48, Anglais, - statistical%20process%20control
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Process control: That part of quality control concerned with minimizing variation in quality which occurs during the production process. 3, fiche 48, Anglais, - statistical%20process%20control
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contrôle statistique du processus
1, fiche 48, Français, contr%C3%B4le%20statistique%20du%20processus
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CSP 1, fiche 48, Français, CSP
correct
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Activité faisant partie du contrôle statistique de la qualité destinée à minimiser les variations qui pourraient se produire dans la qualité d'un produit pendant le processus de production. 2, fiche 48, Français, - contr%C3%B4le%20statistique%20du%20processus
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Industry/University Relations
- Management Operations
- Economics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Laurier LaunchPad
1, fiche 49, Anglais, Laurier%20LaunchPad
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Laurier LaunchPad is an experiential learning opportunity for students and alumni to discover, validate, and launch an innovative new venture! [It uses] the latest methods in entrepreneurial management to eliminate risk and increase the chances of creating a successful start-up. 2, fiche 49, Anglais, - Laurier%20LaunchPad
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Delivered as a flipped classroom, students roll up their sleeves and apply weekly training to their own businesses week by week. Entrepreneurs give regular status updates on their ventures and use class time to present weekly findings from experiments. Aside from building their own businesses, entrepreneurs are expected to act as advisers for others in the LaunchPad program. 2, fiche 49, Anglais, - Laurier%20LaunchPad
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Launchpad
- Launchpad Waterloo
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Relations industrie-université
- Opérations de la gestion
- Économique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Laurier LaunchPad
1, fiche 49, Français, Laurier%20LaunchPad
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- LaunchPad
- LaunchPad Waterloo
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Risks and Threats (Security)
- Police
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Police Explosives Technicians Validation
1, fiche 50, Anglais, Police%20Explosives%20Technicians%20Validation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
During this... course, participants review and validate the knowledge and skills required to perform the duties of a police explosives technician. The course ensures continued competence in the skills and procedures previously acquired in the Police Explosives Technicians and Radiography course and updates participants on new equipment, procedures and devices being encountered in the field. 1, fiche 50, Anglais, - Police%20Explosives%20Technicians%20Validation
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
PETVC: a Canadian Police College course code. 2, fiche 50, Anglais, - Police%20Explosives%20Technicians%20Validation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de cours
- Risques et menaces (Sécurité)
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Validation pour policiers-techniciens des explosifs
1, fiche 50, Français, Validation%20pour%20policiers%2Dtechniciens%20des%20explosifs
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce cours [...] permet aux participants de revoir et de valider les connaissances et les compétences nécessaires à l'exécution des fonctions de policier-technicien des explosifs. Le but du cours est de [veiller à ce que] les policiers-techniciens maîtrisent [toujours] les connaissances acquises lors du cours [...] Policier-technicien des explosifs et radiographie [et] de les tenir au courant du nouveau matériel, des nouvelles techniques et des nouveaux types de bombes. 1, fiche 50, Français, - Validation%20pour%20policiers%2Dtechniciens%20des%20explosifs
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
PETVC : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 50, Français, - Validation%20pour%20policiers%2Dtechniciens%20des%20explosifs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- acceptance test procedure
1, fiche 51, Anglais, acceptance%20test%20procedure
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ATP 1, fiche 51, Anglais, ATP
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A procedure used to validate that the test item satisfies defined specifications. 1, fiche 51, Anglais, - acceptance%20test%20procedure
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
acceptance test procedure; ATP: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 51, Anglais, - acceptance%20test%20procedure
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- procédure d'essai d'acceptation
1, fiche 51, Français, proc%C3%A9dure%20d%27essai%20d%27acceptation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- PEA 1, fiche 51, Français, PEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Procédure servant à confirmer qu'un élément à l'essai répond aux exigences des spécifications. 1, fiche 51, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27essai%20d%27acceptation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
procédure d'essai d'acceptation; PEA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 51, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27essai%20d%27acceptation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- validate a passport
1, fiche 52, Anglais, validate%20a%20passport
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
validate a passport : terminology used by Passport Canada. 2, fiche 52, Anglais, - validate%20a%20passport
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- valider un passeport
1, fiche 52, Français, valider%20un%20passeport
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
valider un passeport : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 52, Français, - valider%20un%20passeport
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- validation
1, fiche 53, Anglais, validation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Validation(2) On receiving the statement of ordinary residence, the Chief Electoral Officer shall(a) validate it by indicating on it the name of the electoral district that includes the place of ordinary residence shown in the statement... 2, fiche 53, Anglais, - validation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 53, Français, certification
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Certification (4) L'agent de liaison certifie la demande d'inscription et de bulletin de vote spécial par l'inscription sur celle-ci du nom de la circonscription dans laquelle est situé le lieu de résidence habituelle qui y est indiqué et la signe. 2, fiche 53, Français, - certification
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- validar 1, fiche 53, Espagnol, validar
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- convalidar 1, fiche 53, Espagnol, convalidar
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
- Legal Documents
- Data Banks and Databases
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ICAO Public Key Directory
1, fiche 54, Anglais, ICAO%20Public%20Key%20Directory
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- ICAO PKD 1, fiche 54, Anglais, ICAO%20PKD
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A central database that serves as the repository of public key infrastructure certificates used to validate the authenticity of data contained in electronic travel documents. 2, fiche 54, Anglais, - ICAO%20Public%20Key%20Directory
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ICAO: International Civil Aviation Organization. 2, fiche 54, Anglais, - ICAO%20Public%20Key%20Directory
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- International Civil Aviation Organization Public Key Directory
- Public Key Directory
- International Civil Aviation Organisation Public Key Directory
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Documents juridiques
- Banques et bases de données
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Répertoire OACI de clés publiques
1, fiche 54, Français, R%C3%A9pertoire%20OACI%20de%20cl%C3%A9s%20publiques
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- RCP OACI 1, fiche 54, Français, RCP%20OACI
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Base de données centrale servant à l'archivage de certificats d'infrastructure de clé publique et permettant de vérifier l'authenticité des données contenues dans les documents de voyage électroniques. 2, fiche 54, Français, - R%C3%A9pertoire%20OACI%20de%20cl%C3%A9s%20publiques
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
OACI : Organisation de l’aviation civile internationale. 2, fiche 54, Français, - R%C3%A9pertoire%20OACI%20de%20cl%C3%A9s%20publiques
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Répertoire de clés publiques de l'Organisation de l’aviation civile internationale
- Répertoire de clés publiques
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Documentos jurídicos
- Bancos y bases de datos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Directorio de claves públicas de la OACI
1, fiche 54, Espagnol, Directorio%20de%20claves%20p%C3%BAblicas%20de%20la%20OACI
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Base de datos central que hace las veces de repositorio de los certificados de los firmantes de documentos (CDS) (que contienen las claves públicas de los firmantes de documentos), la lista maestra CSCA (MLCSCA), los certificados de enlace de la Autoridad de certificación firmante del país (ICCSCA) y las listas de revocación de certificados expedidas por los participantes, junto con un sistema para su distribución en todo el mundo, que la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] mantiene en nombre de dichos participantes a fin de facilitar la validación de los datos en los DVLM [documentos de viaje de lectura mecánica] electrónicos. 1, fiche 54, Espagnol, - Directorio%20de%20claves%20p%C3%BAblicas%20de%20la%20OACI
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Transition to the Executive Role
1, fiche 55, Anglais, Transition%20to%20the%20Executive%20Role
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This course allows participants to reflect on their transition, validate what they need to know to be a successful executive and acquire tools and strategies to help them get there. 1, fiche 55, Anglais, - Transition%20to%20the%20Executive%20Role
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Canada School of Public Service. 2, fiche 55, Anglais, - Transition%20to%20the%20Executive%20Role
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Transition au rôle de cadre supérieur
1, fiche 55, Français, Transition%20au%20r%C3%B4le%20de%20cadre%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce cours permet aux participants de réfléchir à la transition qu'ils vivent, de confirmer ce qu'ils doivent savoir pour réussir en tant que cadres, et d'acquérir les stratégies et les outils qui les aideront à y parvenir. 1, fiche 55, Français, - Transition%20au%20r%C3%B4le%20de%20cadre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 55, Français, - Transition%20au%20r%C3%B4le%20de%20cadre%20sup%C3%A9rieur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Emergency Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- operations-based exercise
1, fiche 56, Anglais, operations%2Dbased%20exercise
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An exercise usually held over an extended period of time that is characterized by actual response, use of equipment and resources and commitment of personnel. 1, fiche 56, Anglais, - operations%2Dbased%20exercise
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Operations-based exercises can be used to validate capabilities, plans, policies, agreements and procedures. They include drills, functional exercises and full-scale exercises. 1, fiche 56, Anglais, - operations%2Dbased%20exercise
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
operations-based exercise: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 56, Anglais, - operations%2Dbased%20exercise
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 56, La vedette principale, Français
- exercice fondé sur les opérations
1, fiche 56, Français, exercice%20fond%C3%A9%20sur%20les%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- exercice axé sur les opérations 1, fiche 56, Français, exercice%20ax%C3%A9%20sur%20les%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Exercice généralement exécuté sur une période prolongée et qui se caractérise par une intervention réelle, l'utilisation d'équipement et de ressources et la mobilisation du personnel. 1, fiche 56, Français, - exercice%20fond%C3%A9%20sur%20les%20op%C3%A9rations
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les exercices fondés sur les opérations peuvent être utilisés pour valider les capacités, les plans, les politiques, les ententes et les procédures. Elles comprennent les exercices d'entraînement, les exercices fonctionnels et les exercices à grand déploiement. 1, fiche 56, Français, - exercice%20fond%C3%A9%20sur%20les%20op%C3%A9rations
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
exercice fondé sur les opérations; exercice axé sur les opérations : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 56, Français, - exercice%20fond%C3%A9%20sur%20les%20op%C3%A9rations
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Gestión de emergencias
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de operaciones
1, fiche 56, Espagnol, ejercicio%20de%20operaciones
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Safety
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- boarding pass security system
1, fiche 57, Anglais, boarding%20pass%20security%20system
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- BPSS 1, fiche 57, Anglais, BPSS
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A stand-alone technology that scans boarding passes to validate barcodes, which ensures that boarding passes are not fraudulent and that they have not been tampered with. 1, fiche 57, Anglais, - boarding%20pass%20security%20system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système de sûreté des cartes d’embarquement
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20cartes%20d%26rsquo%3Bembarquement
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SSCE 1, fiche 57, Français, SSCE
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Outil technologique autonome qui permet de contrôler les cartes d’embarquement dans le but de valider les codes à barres, afin de garantir que les cartes d’embarquement ne sont pas frauduleuses et n’ont pas été altérées. 1, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20cartes%20d%26rsquo%3Bembarquement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Finance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- specimen signature card
1, fiche 58, Anglais, specimen%20signature%20card
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- signature card 2, fiche 58, Anglais, signature%20card
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A card used to identify the incumbent of a position to which signing authority has been delegated [and] used to validate the incumbent signature. 2, fiche 58, Anglais, - specimen%20signature%20card
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Specimen signature cards are gradually replaced by electronic validation and authentication processes. 2, fiche 58, Anglais, - specimen%20signature%20card
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Finances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carte de spécimen de signature
1, fiche 58, Français, carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- carte de signature 2, fiche 58, Français, carte%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Carte servant à identifier les titulaires des postes à l'égard desquels le pouvoir de signer a été délégué et à authentifier leur signature. 3, fiche 58, Français, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les processus de validation et d'authentification électroniques remplacent progressivement les cartes de spécimen de signature. 3, fiche 58, Français, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- asymmetric key pair
1, fiche 59, Anglais, asymmetric%20key%20pair
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- private-public key pair 2, fiche 59, Anglais, private%2Dpublic%20key%20pair
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A public key is the part of a public-private key pair that is made available to anyone to validate data encrypted with the private key. Because public keys are always part of a key pair, they are by nature asymmetric. 3, fiche 59, Anglais, - asymmetric%20key%20pair
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 59, La vedette principale, Français
- paire de clés asymétriques
1, fiche 59, Français, paire%20de%20cl%C3%A9s%20asym%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- pair de clés publique-privée 2, fiche 59, Français, pair%20de%20cl%C3%A9s%20publique%2Dpriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Une clé publique est la partie d'une paire de clés publique-privée qui est mise à la disposition de tous pour valider les données chiffrées au moyen de la clé privée. Étant donné que les clés publiques font toujours partie d'une paire de clés, elles sont naturellement asymétriques. 2, fiche 59, Français, - paire%20de%20cl%C3%A9s%20asym%C3%A9triques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- web switch
1, fiche 60, Anglais, web%20switch
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Web switch 2, fiche 60, Anglais, Web%20switch
correct
- web content switch 1, fiche 60, Anglais, web%20content%20switch
correct, voir observation
- Web content switch 3, fiche 60, Anglais, Web%20content%20switch
correct
- URL switch 4, fiche 60, Anglais, URL%20switch
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Web switches validate every session flow at initial flow setup time and eliminate all connection-based... 2, fiche 60, Anglais, - web%20switch
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
web switch; web content switch: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 60, Anglais, - web%20switch
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- commutateur Web
1, fiche 60, Français, commutateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En lisant la requête HTTP jusqu'à l'URL et même au cookie, un commutateur Web détermine le type de contenu demandé [...] Le commutateur Web [...] évalue les règles à appliquer lors de l'établissement de la session. 1, fiche 60, Français, - commutateur%20Web
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
commutateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 60, Français, - commutateur%20Web
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- measuring life
1, fiche 61, Anglais, measuring%20life
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
While there has been much controversy over who may be lives in being under the common law rule, the orthodox view is that they are those lives which validate the gift and none other. In theory the difficulty can easily be removed by statute, namely, by providing a statutory list of measuring lives.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 525) 1, fiche 61, Anglais, - measuring%20life
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- vie-mesure
1, fiche 61, Français, vie%2Dmesure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne la vie qui constitue le point de repère aux fins de la règle d'interdiction des perpétuités. 1, fiche 61, Français, - vie%2Dmesure
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
vie-mesure : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 61, Français, - vie%2Dmesure
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare sovereignty
1, fiche 62, Anglais, electronic%20warfare%20sovereignty
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The authority and mechanisms [that] provide the means to achieve a thorough knowledgeand understanding of the EW [electronic warfare] environment and the ability to validate, verify and reprogram, when and where required, the capabilities of the systems required to operate within that environment. 1, fiche 62, Anglais, - electronic%20warfare%20sovereignty
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- souveraineté en guerre électronique
1, fiche 62, Français, souverainet%C3%A9%20en%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pouvoirs et mécanismes donnant les moyens d’acquérir la connaissance et la compréhension exhaustives de l’environnement de GE [guerre électronique] et la capacité de valider, de vérifier et de reprogrammer, en temps et lieux opportuns, les capacités des systèmes nécessaires pour fonctionner dans cet environnement. 1, fiche 62, Français, - souverainet%C3%A9%20en%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
- Special-Language Phraseology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Verify your altitude
1, fiche 63, Anglais, Verify%20your%20altitude
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An expression used by ATC [air traffic control] to validate the altitude readouts from the aircraft's encoding transponder. 1, fiche 63, Anglais, - Verify%20your%20altitude
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Verify your altitude: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 63, Anglais, - Verify%20your%20altitude
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Vérifiez votre altitude
1, fiche 63, Français, V%C3%A9rifiez%20votre%20altitude
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour valider l'affichage d'altitude indiqué par le transpondeur codeur d'un aéronef. 1, fiche 63, Français, - V%C3%A9rifiez%20votre%20altitude
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Vérifiez votre altitude : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 63, Français, - V%C3%A9rifiez%20votre%20altitude
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Ayuda para la navegación aérea
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- verifique su altitud
1, fiche 63, Espagnol, verifique%20su%20altitud
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- biographic screening information
1, fiche 64, Anglais, biographic%20screening%20information
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Personal information that is gathered and used to validate or verify the identity of a person for security screening and assessment purposes. 1, fiche 64, Anglais, - biographic%20screening%20information
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
biographic screening information: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 64, Anglais, - biographic%20screening%20information
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- renseignements biographiques de filtrage
1, fiche 64, Français, renseignements%20biographiques%20de%20filtrage
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Renseignements personnels qui sont recueillis et utilisés pour valider ou vérifier l'identité d'une personne à des fins de filtrage et d'évaluation de sécurité. 1, fiche 64, Français, - renseignements%20biographiques%20de%20filtrage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
renseignements biographiques de filtrage : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 64, Français, - renseignements%20biographiques%20de%20filtrage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- biometric screening information
1, fiche 65, Anglais, biometric%20screening%20information
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Information that provides the measurements of one or more physical or behavioural characteristics of a person and that is used to validate or verify the identity of the person for security screening and assessment purposes. 1, fiche 65, Anglais, - biometric%20screening%20information
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
biometric screening information: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 65, Anglais, - biometric%20screening%20information
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- renseignements biométriques de filtrage
1, fiche 65, Français, renseignements%20biom%C3%A9triques%20de%20filtrage
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Renseignements qui fournissent les mesures d'une ou de plusieurs caractéristiques physiques ou comportementales d'une personne et qui sont utilisés pour valider ou vérifier l'identité de cette personne à des fins de filtrage et d'évaluation de sécurité. 1, fiche 65, Français, - renseignements%20biom%C3%A9triques%20de%20filtrage
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
renseignements biométriques de filtrage : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 65, Français, - renseignements%20biom%C3%A9triques%20de%20filtrage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- biometric
1, fiche 66, Anglais, biometric
correct, adjectif, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
pertaining to the use of specific attributes that reflect unique personal characteristics, such as a fingerprint, an eye blood-vessel print, or a voice print, to validate the identity of a person 1, fiche 66, Anglais, - biometric
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
biometric: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 66, Anglais, - biometric
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- biométrique
1, fiche 66, Français, biom%C3%A9trique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
qualifie l'utilisation d'attributs spécifiques qui reflètent des caractéristiques personnelles uniques, telles que les empreintes digitales, l'empreinte des vaisseaux de l'œil ou une empreinte vocale, pour valider l'identité d'une personne 1, fiche 66, Français, - biom%C3%A9trique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
biométrique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 66, Français, - biom%C3%A9trique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Farm Animals
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Centre of Expertise for Aquatic Animal Health and Research Diagnostics
1, fiche 67, Anglais, Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CAAHRD 1, fiche 67, Anglais, CAAHRD
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Although the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) is the lead agency for the National Aquatic Animal Health Program(NAAHP), the Department of Fisheries and Oceans(DFO) is responsible for providing diagnostic and research support. This virtual Centre of Expertise(COE) will provide consistent and scientifically robust delivery of aquatic animal health diagnostics and research in support of NAAHP, research diseases of highest regulatory significance through the nationally coordinated Aquatic Animal Health Laboratory System that includes the Gulf Fisheries Centre, Moncton, NB; the Pacific Biological Station, Nanaimo, BC; and the Freshwater Institute, Winnipeg, MB. The Centre has three primary priorities : 1) diagnostic methods, 2) technology development, and 3) knowledge generation. This COE will develop and validate quality assured diagnostic methods for priority diseases, develop efficient and effective technology platforms in support of analytical procedures and diagnostic tests, and develop a sound scientific knowledge base in support of regulatory programs and risk-based management. Research priorities established in conjunction with CFIA include : viral strain differentiation and correlation to pathogenic significance, development and validations of diagnostic tools, disease transmission via product, carrier species, non-lethal sampling, processing effluent, decontamination procedures, and emerging disease investigation. As aquatic animal health issues expand, the Centre will provide the research and diagnostics required to protect Canada's seafood trade. 1, fiche 67, Anglais, - Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Aquatic Animal Health Research and Diagnostics Centre
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Centre d'expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostic
1, fiche 67, Français, Centre%20d%27expertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CESAARD 1, fiche 67, Français, CESAARD
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Même si l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) est l’organisme responsable du Programme national sur la santé des animaux aquatiques (PNSAA), le ministère des Pêches et Océans (MPO) doit assurer un soutien en matière de diagnostic et de recherche dans le cadre de ce programme. Ce centre d'expertise virtuel effectuera des recherches et des diagnostics en santé des animaux aquatiques d’une manière uniforme et scientifiquement robuste à l’appui du PNSAA, des recherches sur les maladies d’importance réglementaire élevée par l’entremise du système de laboratoires en santé des animaux aquatiques, qui est coordonné à l’échelle nationale et qui inclut le centre des pêches du golfe, à Moncton, au N.‑B., la station biologique du Pacifique, à Nanaimo, en C.‑B., et l’Institut des eaux douces, à Winnipeg, au Manitoba. Le Centre a trois priorités majeures, à savoir : 1) les méthodes de diagnostic; 2) le développement de technologies; 3) la production de connaissances. Ce Centre élaborera et validera des méthodes d’établissement de diagnostic de maladies prioritaires qui ont fait l’objet d’un contrôle de qualité, mettra au point des plates-formes technologiques efficaces à l’appui des procédures analytiques et des tests de diagnostic et élaborera une base de connaissances scientifiques solide à l’appui des programmes réglementaires et de la gestion fondée sur le risque. Les priorités de recherche établies de concert avec l’ACIA comprennent la différenciation des souches virales et la corrélation avec l’importance pathogénique, l’élaboration et la validation d’outils de diagnostic, la transmission de maladies par les produits, les espèces porteuses, l’échantillonnage non létal, le traitement des effluents, les procédures de décontamination et les enquêtes sur les maladies émergentes. Au fur et à mesure que les enjeux en matière de santé des animaux aquatiques prendront de l’expansion, le Centre assurera les services de recherche et de diagnostic nécessaires pour protéger le marché des fruits de mer canadiens. 1, fiche 67, Français, - Centre%20d%27expertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- snow guard
1, fiche 68, Anglais, snow%20guard
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- ice guard 2, fiche 68, Anglais, ice%20guard
correct
- roof guard 3, fiche 68, Anglais, roof%20guard
- snow-catcher 4, fiche 68, Anglais, snow%2Dcatcher
- ice dam 5, fiche 68, Anglais, ice%20dam
voir observation
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A guard that prevents snow from sliding off a sloping roof. 6, fiche 68, Anglais, - snow%20guard
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Snow guards are objects used to hold snow on slippery roofs. ... Some snow guards are attached mechanically, while others are adhered to the roof surface. ... Multiple rows of snow guards spaced well apart up the roof are better at holding snow in place (i.e., avoiding the dynamic loads created by sliding snow) than one row of last-resort snow guards placed near the eaves. 7, fiche 68, Anglais, - snow%20guard
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
They put up this huge ladder that went up past the window to Papa’s office, and up past aunt Olga’s bedroom. Then past the loft window and right up to the guttering where the repair man tied it to the iron snow-catcher that stretched along the whole edge of the sharply sloping roof. 4, fiche 68, Anglais, - snow%20guard
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ice dam : This term was submitted to our language information service and appeared in the following sentence :"An ice dam is being installed at the back of the building to stop any ice and snow from falling on the deck. "However, since we could not validate this use of the term in any other source, we do not recommend its usage. An "ice dam" is normally(and correctly) used to designate a ridge of ice that forms at the edge of an inadequately insulated and ventilated roof and prevents melting snow(water) from draining off the roof, causing ice damming(in French "digue de glace"). 8, fiche 68, Anglais, - snow%20guard
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- arrêt de neige
1, fiche 68, Français, arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- garde-neige 2, fiche 68, Français, garde%2Dneige
correct, nom masculin
- garde-glace 3, fiche 68, Français, garde%2Dglace
correct, nom masculin
- système d'arrêt-glace 4, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%2Dglace
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dans les régions à fort enneigement, sorte de petite barrière à lattes ou à lames établie au-dessus des égouts des toits, et à plusieurs niveaux sur les grands pans de toiture, afin d'empêcher la neige accumulée de glisser et de tomber des toits sous forme de plaques massives et dangereuses. 5, fiche 68, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex.] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants (type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 6, fiche 68, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
L'installation d'un système d'arrêt-glace va à l'encontre du but premier recherché par les techniques d'isolation et de ventilation des toitures : c'est-à-dire empêcher la formation, à la base du toit, d'une digue de glace qui provoquerait au moindre dégel des infiltrations d'eau, une usure prématurée, etc. On provoquerait artificiellement et avec une quasi certitude des risques de dégâts. 4, fiche 68, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les arrêts de neige (ou garde-neige) peuvent prendre diverses formes : crochets garde-neige (appelés aussi «crochets arrêt de neige», en anglais : «snow hooks») ou barres à neige (en anglais : «snow fences»). 7, fiche 68, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Dispositivos de seguridad
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- guardanieves
1, fiche 68, Espagnol, guardanieves
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- briefing coordinator
1, fiche 69, Anglais, briefing%20coordinator
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The briefing coordinator must be able to do three things simultaneously : Maintain command and control of the JCE [Joint Collaboration Environment], directing participants to enter the presentation area and seamlessly continue the briefing. Validate(continuously) that all participants are on-line(can hear and see brief). Seamlessly manage late arrivals and lost connections without disruption. 1, fiche 69, Anglais, - briefing%20coordinator
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- briefing co-ordinator
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Réunions et assemblées (Administration)
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- coordonnateur des réunions préparatoires
1, fiche 69, Français, coordonnateur%20des%20r%C3%A9unions%20pr%C3%A9paratoires
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- coordonnateur des briefings 2, fiche 69, Français, coordonnateur%20des%20briefings
correct, nom masculin
- coordonnateur des breffages 3, fiche 69, Français, coordonnateur%20des%20breffages
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
réunion préparatoire : Présentation aux acteurs concernés des informations ou des directives relatives à une opération avant le début de celle-ci. Le terme « briefing » est employé dans le vocabulaire militaire. [terme et définition adoptés officiellement par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement français] 4, fiche 69, Français, - coordonnateur%20des%20r%C3%A9unions%20pr%C3%A9paratoires
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- coordonnatrice des réunions préparatoires
- coordonnatrice des briefings
- coordonnatrice des breffages
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- validate the page
1, fiche 70, Anglais, validate%20the%20page
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
validate the page : expression used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 70, Anglais, - validate%20the%20page
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- valider la page
1, fiche 70, Français, valider%20la%20page
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
valider la page : expression en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 70, Français, - valider%20la%20page
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- offline data authentication
1, fiche 71, Anglais, offline%20data%20authentication
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The ability to validate a chip card's data at the point-of-sale-usually in conjunction with a PIN [personal identification number], enabling the purchase to proceed without the need for online verification. 2, fiche 71, Anglais, - offline%20data%20authentication
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
EMV offline data authentication permits more transactions to be processed securely offline, reducing both transaction time and online authorization charges. 3, fiche 71, Anglais, - offline%20data%20authentication
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
Fiche 71, La vedette principale, Français
- authentification de données hors ligne
1, fiche 71, Français, authentification%20de%20donn%C3%A9es%20hors%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
La possibilité de valider les données d'une carte à puce au point de vente - règle générale, en conjonction avec le NIP [numéro d'identification personnel], permettant de procéder à un achat sans requérir de vérification en ligne. 1, fiche 71, Français, - authentification%20de%20donn%C3%A9es%20hors%20ligne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- tropospheric temperature profile
1, fiche 72, Anglais, tropospheric%20temperature%20profile
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Even the seemingly small level of disagreement between surface and deep layer temperature trends can not be reproduced by current GCMís, which slave globally-averaged deep tropospheric temperatures to any surface temperature fluctuations... However, we know that convective air currents and the air-conditioning effects of water cause the atmospheric temperature profile to change by a much larger amount, about 80 deg. C, between the surface and 10 km altitude when compared to a hypothetical Earth without these processes... Thus, it is critical to validate whether the parameterizations of moist convective processes in GCMís are realistic enough to capture the ways in which the tropospheric temperature profile fluctuates naturally in response to this transport of heat from the surface to the upper troposphere. 1, fiche 72, Anglais, - tropospheric%20temperature%20profile
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 72, La vedette principale, Français
- profil de température troposphérique
1, fiche 72, Français, profil%20de%20temp%C3%A9rature%20troposph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Très importants aussi vis-à-vis du profil de température troposphérique sont les changements de phase de la vapeur d'eau contenue dans l'atmosphère : ainsi la formation de gouttelettes d'eau et de cristaux de glace comportent, pour l'atmosphère, des sources locales non négligeables de chaleur. 1, fiche 72, Français, - profil%20de%20temp%C3%A9rature%20troposph%C3%A9rique
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- profil de température de la troposphère
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- PAF technique
1, fiche 73, Anglais, PAF%20technique
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- performance analysis feedback technique 2, fiche 73, Anglais, performance%20analysis%20feedback%20technique
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The PAF Technique is a simple and logical process that enables managers to validate and justify what they “know” in their heads about an employee's performance/potential and then to translate those conclusions into honest, effective feedback that they can deliver to the employee in any formal or informal context. 3, fiche 73, Anglais, - PAF%20technique
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 73, La vedette principale, Français
- technique RAD
1, fiche 73, Français, technique%20RAD
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- technique de rétroaction sur l'analyse du rendement 1, fiche 73, Français, technique%20de%20r%C3%A9troaction%20sur%20l%27analyse%20du%20rendement
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Avec la technique de rétroaction sur l'analyse du rendement (RAD), les gestionnaires doivent se préparer à l'avance en déterminant quels sont les comportements sous-jacents qui correspondent à un solide rendement ou encore à des points exigeant une amélioration. 1, fiche 73, Français, - technique%20RAD
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Insurance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Short Term Disability Adjudication Services
1, fiche 74, Anglais, Short%20Term%20Disability%20Adjudication%20Services
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Short Term Disability Adjudication Services is designed to support an employer organization that funds and administers an income replacement plan but requires a third party to validate short-term medical absences. The services provide assistance in assessing employees’ claims against a self-insured salary continuance plan. Under these services, the employer would continue to administer the payment of benefits. 1, fiche 74, Anglais, - Short%20Term%20Disability%20Adjudication%20Services
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Short -Term Disability Adjudicator Services
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Assurances
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Services d'évaluation des invalidités de courte durée
1, fiche 74, Français, Services%20d%27%C3%A9valuation%20des%20invalidit%C3%A9s%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Services d'évaluation des invalidités de courte durée .- Ces services sont conçus pour venir en aide à une entreprise qui finance et administre son propre régime de substitution du revenu mais qui doit confier à un tiers la validation des absences de courte durée pour raisons médicales. Ces services assurent l'évaluation des demandes de règlement des employés au titre du régime de continuation du salaire auto-assuré de l'employeur. L'employeur qui fait appel à ces services continue d'administrer le versement des prestations. 1, fiche 74, Français, - Services%20d%27%C3%A9valuation%20des%20invalidit%C3%A9s%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Legal System
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- principle of the rule of law
1, fiche 75, Anglais, principle%20of%20the%20rule%20of%20law
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Application of the unwritten principle of the Rule of Law to temporarily validate Manitoba's unconstitutional unilingual statutes. 1, fiche 75, Anglais, - principle%20of%20the%20rule%20of%20law
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Théorie du droit
Fiche 75, La vedette principale, Français
- principe de la primauté du droit
1, fiche 75, Français, principe%20de%20la%20primaut%C3%A9%20du%20droit
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Cependant, le principe de la primauté du droit n'est pas d'être simplement appliqué dans les cas faciles, mais d'être maintenu dans les cas impopulaires. 1, fiche 75, Français, - principe%20de%20la%20primaut%C3%A9%20du%20droit
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- T4 Desktop
1, fiche 76, Anglais, T4%20Desktop
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A downloadable application that allows businesses to file from 1 to 70 slips [T4]. 1, fiche 76, Anglais, - T4%20Desktop
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The T4 Web forms and T4 Desktop applications allow employers to create, validate, format, and print slips on plain paper. 1, fiche 76, Anglais, - T4%20Desktop
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Poste de travail T4
1, fiche 76, Français, Poste%20de%20travail%20T4
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Application téléchargeable qui permet aux entreprises de produire de 1 à 70 feuillets. 1, fiche 76, Français, - Poste%20de%20travail%20T4
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les formulaires T4 Web et l'application Poste de travail T4 permettent aux employeurs de créer, de valider, de formater et d'imprimer des feuillets sur du papier ordinaire. 1, fiche 76, Français, - Poste%20de%20travail%20T4
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2007-10-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Vegetable Crop Production
- Culture of Fruit Trees
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Fresh Produce Alliance
1, fiche 77, Anglais, Fresh%20Produce%20Alliance
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- FPA 2, fiche 77, Anglais, FPA
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Fresh Produce Alliance(FPA) was established to identify and consolidate multi-stakeholder issues which are cross-sectoral in nature, validate potential solutions and facilitate the necessary action to generate change. As such, it brings together the Canadian Produce Marketing Association, the Canadian Horticultural Council and the Dispute Resolution Corporation in collaboration to fabricate an improved business climate for the fresh produce industry. 3, fiche 77, Anglais, - Fresh%20Produce%20Alliance
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 4, fiche 77, Anglais, - Fresh%20Produce%20Alliance
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Production légumière
- Arboriculture fruitière
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Alliance pour les fruits et les légumes frais
1, fiche 77, Français, Alliance%20pour%20les%20fruits%20et%20les%20l%C3%A9gumes%20frais
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- AFLF 2, fiche 77, Français, AFLF
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance pour les fruits et légumes frais (AFLF) est une initiative conjointe de l'Association canadienne de la distribution de fruits et légumes du Conseil canadien de l'horticulture et de la Corporation de règlement des différents dans le commerce des fruits et légumes. 3, fiche 77, Français, - Alliance%20pour%20les%20fruits%20et%20les%20l%C3%A9gumes%20frais
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Nom approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 77, Français, - Alliance%20pour%20les%20fruits%20et%20les%20l%C3%A9gumes%20frais
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Astronautics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- In-Space Technology Experiment Program
1, fiche 78, Anglais, In%2DSpace%20Technology%20Experiment%20Program
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- IN-STEP 2, fiche 78, Anglais, IN%2DSTEP
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
... NASA's In-Space Technology Experiment Program(IN-STEP)... objective is to validate technology concepts, developed by NASA, industry and universities, which require space flight testing and evaluation. GAP [computer model] is available from the Computer Software Management and Information Center. 3, fiche 78, Anglais, - In%2DSpace%20Technology%20Experiment%20Program
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Astronautique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- In-space Technology Experiment Program
1, fiche 78, Français, In%2Dspace%20Technology%20Experiment%20Program
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- IN-STEP 1, fiche 78, Français, IN%2DSTEP
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Programme de la NASA. 2, fiche 78, Français, - In%2Dspace%20Technology%20Experiment%20Program
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
In-Space Technology Experiment Program : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 78, Français, - In%2Dspace%20Technology%20Experiment%20Program
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- satellite attitude control
1, fiche 79, Anglais, satellite%20attitude%20control
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Satellite attitude control raises complex theoretical problems of coordination. Onera has developed this experimental support in order to improve satellite attitude control systems and validate the gyrodyne cluster control algorithms. 2, fiche 79, Anglais, - satellite%20attitude%20control
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 79, La vedette principale, Français
- commande d'attitude d'un satellite
1, fiche 79, Français, commande%20d%27attitude%20d%27un%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- commande de basculement d'attitude d'un satellite 1, fiche 79, Français, commande%20de%20basculement%20d%27attitude%20d%27un%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Commande d'attitude des satellites par gyrodynes. [...] Les actionneurs gyroscopiques également appelés gyrodynes (CMG : Control Moment Gyro) constituent un nouveau système d'actionneurs qui permettent de générer des couples dynamiques de commande de basculement d'attitude d'un satellite. Ces couples de nature gyroscopique sont produits par une commande des vitesses de précession d'une famille de toupies gyroscopiques montées sur le véhicule. 1, fiche 79, Français, - commande%20d%27attitude%20d%27un%20satellite
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- satellite attitude control system
1, fiche 80, Anglais, satellite%20attitude%20control%20system
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Satellite attitude control raises complex theoretical problems of coordination. Onera has developed this experimental support in order to improve satellite attitude control systems and validate the gyrodyne cluster control algorithms. 1, fiche 80, Anglais, - satellite%20attitude%20control%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système de commande d'attitude de satellite
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27attitude%20de%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La commande d'attitude des satellites pose des problèmes théoriques complexes de coordination. Mis au point par l'ONERA [Office national d'études et de recherches aérospatiales], ce support expérimental est destiné à améliorer le système de contrôle d'attitude des satellites et à valider les algorithmes de pilotage par gyrodynes. 1, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27attitude%20de%20satellite
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- future launcher preparatory programme
1, fiche 81, Anglais, future%20launcher%20preparatory%20programme
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
To validate new technologies and concepts for a new generation of launchers. 3, fiche 81, Anglais, - future%20launcher%20preparatory%20programme
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- future launcher preparatory program
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 81, La vedette principale, Français
- programme préparatoire des lanceurs futurs
1, fiche 81, Français, programme%20pr%C3%A9paratoire%20des%20lanceurs%20futurs
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- boosted modal survey test
1, fiche 82, Anglais, boosted%20modal%20survey%20test
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The system-level structural qualification was therefore limited to a modal survey test to validate the ERA [European Robotic Arm] Finite Element Model, followed by a boosted modal survey test. This test programme is designed to qualify the ERA subsystem interfaces and the ERA and Russian launcher interface points that had not previously been subjected to qualification load levels in lower level test programmes. During the boosted modal survey test, ERA was mounted on a special vibration adapter in the Large European Acoustic Facility, with a set of flight-representative Russian launch fixation brackets(Fig. 6). ERA's natural frequencies were excited by mini-shakers at several load points. The strains were closely monitored to prevent overloading the flight hardware. 2, fiche 82, Anglais, - boosted%20modal%20survey%20test
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- essai de recherche de modes vibratoires à niveau élevé
1, fiche 82, Français, essai%20de%20recherche%20de%20modes%20vibratoires%20%C3%A0%20niveau%20%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- essai de recherche de modes propres vibratoires à niveau élevé 1, fiche 82, Français, essai%20de%20recherche%20de%20modes%20propres%20vibratoires%20%C3%A0%20niveau%20%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin
- essai de recherche de modes propres 1, fiche 82, Français, essai%20de%20recherche%20de%20modes%20propres
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- validation of the results
1, fiche 83, Anglais, validation%20of%20the%20results
correct, voir observation, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- validation of results 2, fiche 83, Anglais, validation%20of%20results
correct, voir observation, Canada
- official addition of the votes 3, fiche 83, Anglais, official%20addition%20of%20the%20votes
correct, voir observation, Canada, vieilli
- official addition of the vote 4, fiche 83, Anglais, official%20addition%20of%20the%20vote
correct, voir observation, Canada, vieilli
- addition of the votes 5, fiche 83, Anglais, addition%20of%20the%20votes
loi du Québec
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Validation of the results. Within seven days of election day, the returning officer must validate the results in the presence of the assistant returning officer, and any candidates or their representatives or, if none are present, at least two electors, by adding the totals given on each statement of the vote. 6, fiche 83, Anglais, - validation%20of%20the%20results
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Not synonymous with "counting of the votes". "Official addition of the votes" refers to the addition of the vote totals on the official statements of the poll conducted by the returning officer a few days after the election, whereas "counting of the votes" refers to the actual counting by the deputy returning officer of the ballots cast at each poll. 7, fiche 83, Anglais, - validation%20of%20the%20results
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
["Validation of (the) results"] replaces "official addition of the votes". This procedure is known as "validation of (the) results" when performed by the returning officer. 7, fiche 83, Anglais, - validation%20of%20the%20results
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- counting of votes
- count of the votes
- counting of the votes
- counting
- count
- reporting of votes
- summing up of votes
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- validation des résultats
1, fiche 83, Français, validation%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- addition officielle des votes 2, fiche 83, Français, addition%20officielle%20des%20votes
correct, voir observation, nom féminin, Canada, vieilli
- recensement des votes 3, fiche 83, Français, recensement%20des%20votes
correct, loi du Québec, nom masculin
- recensement des suffrages 4, fiche 83, Français, recensement%20des%20suffrages
correct, loi du Québec, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à faire la somme des différents nombres de suffrages accordés à chaque candidat dans chacune des sections de vote d'une circonscription. 4, fiche 83, Français, - validation%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ce calcul est effectué par le directeur du scrutin, après le dépouillement du scrutin, à partir des relevés établis dans les bureaux de vote par les scrutateurs, et a pour but de déterminer le nombre total des suffrages exprimés pour un candidat dans une circonscription. 4, fiche 83, Français, - validation%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Addition officielle des votes : Depuis l'adoption du projet de loi C-2, cette opération est appelée «validation des résultats». 3, fiche 83, Français, - validation%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- validación de los resultados
1, fiche 83, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20los%20resultados
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- skill validation
1, fiche 84, Anglais, skill%20validation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Skill Validation Tests : In order to verify that the skills are at designated levels, it is necessary to develop credible tests to validate the employee's competency. 1, fiche 84, Anglais, - skill%20validation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- validation des compétences
1, fiche 84, Français, validation%20des%20comp%C3%A9tences
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un individu se voit valider par une autorité légitime la maîtrise de ses compétences. 1, fiche 84, Français, - validation%20des%20comp%C3%A9tences
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Du côté de l'entreprise, cette validation des compétences participe d'une volonté de gérer les compétences afin de parvenir à une optimisation des ressources humaines de l'entreprise. Du côté de l'individu, elle favorise sa mobilité et sa promotion professionnelles par une identification et une reconnaissance facilitées de la part de l'entreprise. 1, fiche 84, Français, - validation%20des%20comp%C3%A9tences
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- validación de capacidades
1, fiche 84, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20capacidades
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- microwave datum
1, fiche 85, Anglais, microwave%20datum
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Measure obtained by using a microwave sensor. 2, fiche 85, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Microwave data can be used for estimation of erosion model parameters such as vegetation cover, soil moisture status, surface roughness and topography. But, the main advantage would be to use these types of data to validate model predictions, which otherwise using traditional field surveys would be time and money consuming and sometimes even impossible. 3, fiche 85, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Remote sensing at microwave wavelengths (generally 30 cm to 0.1 cm wavelength or 1 GHz to a few hundred GHz) is effective because of the relatively insignificant atmospheric attenuation for many microwave windows; [the] thermal microwave emission (day and night); the presence of some pronounced absorption features in the microwave which can be used to monitor atmospheric properties; detectors with adequate sensitivity. 4, fiche 85, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
microwave datum: term usually used in the plural. 2, fiche 85, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
microwave datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 85, Anglais, - microwave%20datum
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- microwave data
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 85, La vedette principale, Français
- donnée hyperfréquence
1, fiche 85, Français, donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- donnée hyperfréquences 2, fiche 85, Français, donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom féminin
- donnée en hyperfréquences 3, fiche 85, Français, donn%C3%A9e%20en%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Mesure obtenue au moyen d'un capteur hyperfréquence. 1, fiche 85, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Différentes relations empiriques ont été établies et dans l'ensemble elles traduisent une augmentation de la constance diélectrique avec la densité et la teneur en eau liquide, ainsi qu'avec la fréquence du rayonnement utilisé, ce qui explique pourquoi on utilise des données en hyperfréquences à 37 GHz pour mesurer l'équivalent en eau de la neige à partir des satellites d'observation de la Terre (Goodison et al., 1986). Pour cela, on s'appuie sur des relations entre la température de brillance et l'équivalent en eau de la neige [...] La relation dépend aussi de la granulométrie de la neige, reliée à sa densité et à l'histoire climatologique du site à l'étude, ainsi que de l'état du sol sous la couche de neige. 3, fiche 85, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
donnée hyperfréquence; donnée hyperfréquences; donnée en hyperfréquences : termes habituellement utilisés au pluriel. 1, fiche 85, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
donnée hyperfréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 85, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- données hyperfréquence
- données hyperfréquences
- données en hyperfréquences
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Cargo (Water Transport)
- Protection of Property
- National and International Security
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Cargo Security Project
1, fiche 86, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Cargo%20Security%20Project
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CUSCSP 1, fiche 86, Anglais, CUSCSP
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Operation Safe Commerce-Northeast 2, fiche 86, Anglais, Operation%20Safe%20Commerce%2DNortheast
ancienne désignation, correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Canada-United States Cargo Security Project(CUSCSP), originally known as Operation Safe Commerce-Northeast, is an international/regional initiative, comprising a public-private partnership of federal, provincial, state, and local United States and Canadian members operating in northeastern North America. Its purpose is to provide a rapidly assembled prototype test-bed for elements of cargo container supply chain security. Since early 2002, it has had as its strategic goal the production of demonstration models for the international container shipping system that maintain open borders and facilitate commerce while improving security, in-transit tracking and monitoring and data query capability designed to validate and facilitate the movement of containerized cargo. 1, fiche 86, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Cargo%20Security%20Project
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Canada-US Cargo Security Project
- Operation Safe Commerce - North-East
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Cargaisons (Transport par eau)
- Sécurité des biens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Canada-United States Cargo Security Project
1, fiche 86, Français, Canada%2DUnited%20States%20Cargo%20Security%20Project
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CUSCSP 1, fiche 86, Français, CUSCSP
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 86, Français, - Canada%2DUnited%20States%20Cargo%20Security%20Project
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Projet pour la sécurité du commerce international canado-américain
- Opération de commerce sans risque
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Cargamento (Transporte por agua)
- Protección de los bienes
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Seguridad de la Carga Canadá-EE.UU
1, fiche 86, Espagnol, Proyecto%20de%20Seguridad%20de%20la%20Carga%20Canad%C3%A1%2DEE%2EUU
non officiel, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
- PSC 1, fiche 86, Espagnol, PSC
non officiel, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Proyecto de Seguridad de la Carga Canadá-Estados Unidos
- Proyecto de Seguridad de la Carga Canadá Estados Unidos
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- educational system designer
1, fiche 87, Anglais, educational%20system%20designer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
It is questionable if a simulated student, built entirely according to the predicted student model, will not simply always generate good results, which, translated into real life, might result in completely different real evolutions of the human students. To validate the usage of automatic students, the specifications of these students must be more general, and not decided by the educational system designer, but should be accepted by an international community. 1, fiche 87, Anglais, - educational%20system%20designer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- concepteur de systèmes pédagogiques
1, fiche 87, Français, concepteur%20de%20syst%C3%A8mes%20p%C3%A9dagogiques
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- diseñador de sistemas educativos
1, fiche 87, Espagnol, dise%C3%B1ador%20de%20sistemas%20educativos
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- micro-wireless instrumentation system
1, fiche 88, Anglais, micro%2Dwireless%20instrumentation%20system
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- micro-WIS 2, fiche 88, Anglais, micro%2DWIS
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The micro-WIS(Micro Wireless Instrumentation System) consists of tiny autonomous sensors for data acquisition... This HTD [Head-of-Train Telemetry Device] is designed to demonstrate the micro-WIS transmitter and recorder. One of the objectives of this HTD is to obtain meaningful real-time measurements for use in the orbiter's Environmental Control and Life Support System(ECLSS) operations. The micro-WIS transmitter's simultaneous real-time measurements of air cabin temperatures in many interior compartments of the orbiter will help ECLSS operations personnel address issues encountered on STS-88 and early International Space Station flights. Currently, only one temperature reading in the aft flight deck of the orbiter is available for adjusting model predictions for real-time environments. Micro-WIS will also reduce the time it takes the crew to obtain on-orbit temperature measurements and will increase the capability to monitor temperatures over long periods.... Micro-WIS data will also be used to validate cabin air temperature models that are used to make critical predictions of the dew point on early ISS [International Space Station] missions, which is important because orbiter cabin air exerts a significant influence on the entire station volume. Although the physical configuration of the air ducts in the orbiter cabin has been changed significantly, the sensors have remained the same and some temperature data has never been available. 3, fiche 88, Anglais, - micro%2Dwireless%20instrumentation%20system
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
micro-wireless instrumentation system: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 88, Anglais, - micro%2Dwireless%20instrumentation%20system
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- microsystème d'instrumentation sans fil
1, fiche 88, Français, microsyst%C3%A8me%20d%27instrumentation%20sans%20fil
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
microsystème d'instrumentation sans fil : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 88, Français, - microsyst%C3%A8me%20d%27instrumentation%20sans%20fil
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- micro-système d'instrumentation sans fil
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- survivor
1, fiche 89, Anglais, survivor
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The term "survivor" is used instead of "victim" in order to validate the assaulted or abused woman for surviving a traumatic childhood experience. 2, fiche 89, Anglais, - survivor
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- réchappé
1, fiche 89, Français, r%C3%A9chapp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- réchappée 1, fiche 89, Français, r%C3%A9chapp%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Traducción (Generalidades)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- sobreviviente
1, fiche 89, Espagnol, sobreviviente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- field value
1, fiche 90, Anglais, field%20value
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
This means that HTML documents could incorporate dynamic behaviour(e. g. validate field values) within the Web browser application which could be implemented on the client computer without the use of Java applets or server CGIs(Common Gateway Interfaces). 1, fiche 90, Anglais, - field%20value
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- valeur de champ
1, fiche 90, Français, valeur%20de%20champ
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, un document HTML peut inclure des fonctions dynamiques (p. ex. valider des valeurs de champs) que le navigateur Web peut utiliser dans l'ordinateur client sans recourir à des miniapplications Java ni à des interfaces CGI (Common Gateway Interfaces) de serveur. 1, fiche 90, Français, - valeur%20de%20champ
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 90, Français, - valeur%20de%20champ
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-01-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- technology mission
1, fiche 91, Anglais, technology%20mission
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- TM 2, fiche 91, Anglais, TM
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Technology mission accomplished, NASA goes for more. The mission was to validate nine new breakthrough technologies in the unique environment of space-technologies that will change the way spacecraft and Earth-viewing instruments are built and operated in the future. 3, fiche 91, Anglais, - technology%20mission
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- mission de technologie
1, fiche 91, Français, mission%20de%20technologie
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- departmental search engine
1, fiche 92, Anglais, departmental%20search%20engine
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Read An Implementation Guide for Metadata Developers, and develop some test metadata for various parts of your department's Web site. Ask your departmental representative on the GOL Metadata Working Group to review these exercises and to validate the text metadata using departmental search engines to confirm that they are able to accept, understand and use the metadata. 1, fiche 92, Anglais, - departmental%20search%20engine
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- moteur de recherche du ministère
1, fiche 92, Français, moteur%20de%20recherche%20du%20minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Demandez au représentant de votre ministère auprès du Groupe de travail du GED sur les métadonnées de réviser ces exercices et de valider les contenus des métadonnées, à l'aide des moteurs de recherche du ministère, afin de confirmer s'ils sont capables d'accepter, de comprendre et d'utiliser les métadonnées. 1, fiche 92, Français, - moteur%20de%20recherche%20du%20minist%C3%A8re
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 92, Français, - moteur%20de%20recherche%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- personal identification device
1, fiche 93, Anglais, personal%20identification%20device
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A SecurID card is a personal identification device, which is used to help authenticate or validate(to a computer) a person's declared identity. 3, fiche 93, Anglais, - personal%20identification%20device
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 93, La vedette principale, Français
- unité d'identification personnelle
1, fiche 93, Français, unit%C3%A9%20d%27identification%20personnelle
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de identificación personal
1, fiche 93, Espagnol, dispositivo%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
- PID 1, fiche 93, Espagnol, PID
nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo emitido a un usuario autorizado de un sistema de computadora (ordenador), que contiene una secuencia de caracteres legibles por la máquina, que identifica a esa persona; pudiendo ser una tarjeta plástica laminada. 1, fiche 93, Espagnol, - dispositivo%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
El PID debe insertarse en una terminal del sistema de computadora antes de poder tener acceso al mismo. En muchos casos la persona debe usar su PID junto con el PIN para obtener dicho acceso. 1, fiche 93, Espagnol, - dispositivo%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Safety
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hybrid surveillance
1, fiche 94, Anglais, hybrid%20surveillance
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The process of using active surveillance to validate and monitor other aircraft being tracked principally using passive surveillance in order to preserve ACAS independence. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 94, Anglais, - hybrid%20surveillance
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
hybrid surveillance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 94, Anglais, - hybrid%20surveillance
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- surveillance hybride
1, fiche 94, Français, surveillance%20hybride
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à utiliser la surveillance active pour valider et suivre des aéronefs poursuivis principalement par surveillance passive afin de préserver l'indépendance de l'ACAS. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 94, Français, - surveillance%20hybride
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
surveillance hybride : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 94, Français, - surveillance%20hybride
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia híbrida
1, fiche 94, Espagnol, vigilancia%20h%C3%ADbrida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Proceso que utiliza la vigilancia activa a efectos de validación y supervisión de otras aeronaves cuyo seguimiento se realiza principalmente mediante vigilancia pasiva, a fin de mantener la independencia del ACAS. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 94, Espagnol, - vigilancia%20h%C3%ADbrida
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
vigilancia híbrida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 94, Espagnol, - vigilancia%20h%C3%ADbrida
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- optional stop
1, fiche 95, Anglais, optional%20stop
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A miscellaneous function command to stop the program that will be executed only when the operator has set the validate switch. 1, fiche 95, Anglais, - optional%20stop
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- arrêt facultatif
1, fiche 95, Français, arr%C3%AAt%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Fonction auxiliaire semblable à un arrêt de programme excepté que le système ignore cette commande à moins qu'elle ne soit validée auparavant par l'opérateur. 2, fiche 95, Français, - arr%C3%AAt%20facultatif
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- parada opcional
1, fiche 95, Espagnol, parada%20opcional
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Instrucción miscelánea semejante a una parada de programa, excepto que el control ignora la instrucción, a menos que el operador haya activado previamente un selector manual para dar validez a la instrucción. 2, fiche 95, Espagnol, - parada%20opcional
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Government-wide Coding Structure
1, fiche 96, Anglais, Government%2Dwide%20Coding%20Structure
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- GWCS 1, fiche 96, Anglais, GWCS
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The CFMRS [Central Financial Management Reporting System] must also be able to validate all inbound departmental account balances in accordance with the Government-wide Coding Structure. 2, fiche 96, Anglais, - Government%2Dwide%20Coding%20Structure
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Government wide Coding Structure
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- structure du codage à l'échelle du gouvernement
1, fiche 96, Français, structure%20du%20codage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- SCEG 1, fiche 96, Français, SCEG
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
De plus, le SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] doit pouvoir valider tous les soldes de comptes ministériels reçus, conformément à la structure du codage à l'échelle du gouvernement. 2, fiche 96, Français, - structure%20du%20codage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- brain mapping
1, fiche 97, Anglais, brain%20mapping
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The goal of Brain Mapping is to develop, refine, validate and distribute tools and data sets to measure brain structure and function in both health and disease. 1, fiche 97, Anglais, - brain%20mapping
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cartographie cérébrale
1, fiche 97, Français, cartographie%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Broca va imposer l'idée de faire de l'exploration du cerveau un champ de recherche à part entière. C'est le début de la cartographie cérébrale. 1, fiche 97, Français, - cartographie%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- re-execution
1, fiche 98, Anglais, re%2Dexecution
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[Republication is] the re-execution by the testator of a will or codicil previously revoked. 2, fiche 98, Anglais, - re%2Dexecution
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
The distinction between revival and republication is that the former restores a revoked will and the latter confirms an unrevoked will so as to cause it to operate as if executed on the date of republication. Republication by re-execution has been frequently used in order to validate unattested previous alterations. 1, fiche 98, Anglais, - re%2Dexecution
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
of a will 1, fiche 98, Anglais, - re%2Dexecution
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- reexecution
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- nouvelle souscription d'un testament
1, fiche 98, Français, nouvelle%20souscription%20d%27un%20testament
proposition, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
d'un testament 1, fiche 98, Français, - nouvelle%20souscription%20d%27un%20testament
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
souscription : Action de souscrire; signature mise au-dessus d'un acte pour l'approuver. 2, fiche 98, Français, - nouvelle%20souscription%20d%27un%20testament
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
testament : Acte unilatéral et solennel, révocable jusqu'au décès de son auteur, par lequel celui-ci dispose de tout ou partie des biens qu'il laissera en mourant. 3, fiche 98, Français, - nouvelle%20souscription%20d%27un%20testament
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- monitoring of particle trajectories 1, fiche 99, Anglais, monitoring%20of%20particle%20trajectories
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Techniques [of tracing technology] have been applied to model simulation to validate numerical models(fluid mechanics, dimensioning of reactors, monitoring of particle trajectories) and to improve the resolution of kinetic data at laboratory scale. 1, fiche 99, Anglais, - monitoring%20of%20particle%20trajectories
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- suivi de particules
1, fiche 99, Français, suivi%20de%20particules
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[Les techniques de traçage] sont de plus appliquées aux simulations sur maquettes pour la validation des modèles (mécanique des fluides, dimensionnement des réacteurs, suivi de particules) et aux essais de mesure de cinétiques au laboratoire (amélioration de la résolution temporelle). 1, fiche 99, Français, - suivi%20de%20particules
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- In Situ PCR
1, fiche 100, Anglais, In%20Situ%20PCR
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Technological developments have made possible extension of the polymerase chain reaction(PCR) analysis to individual cells to localize DNA/RNA with non-radioactive labels at the light microscopic level. This approach, In Situ PCR, is particularly useful in resolving low-frequency message expression in mixed populations of cells and tissues. We have established a working protocol for direct In Situ PCR and have utilized several controls to validate our results. 1, fiche 100, Anglais, - In%20Situ%20PCR
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- PCR in situ
1, fiche 100, Français, PCR%20in%20situ
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- réaction de polymérisation en chaîne in situ 2, fiche 100, Français, r%C3%A9action%20de%20polym%C3%A9risation%20en%20cha%C3%AEne%20in%20situ
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le diagnostic en biologie, tout particulièrement en biologie cellulaire, a connu un essor important ces deux dernières décennies grâce à l'apparition de techniques d'hybridation in situ et plus récemment d'amplification génique. La PCR (polymerase chain reaction) in situ, qui résulte de la combinaison de ces deux méthodologies, s'avère être une technique morphologique puissante et innovante pour l'identification de séquences d'acides nucléiques rares au sein de cellules ou de tissus. 1, fiche 100, Français, - PCR%20in%20situ
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


