TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDATION CARD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mass Transit
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- visual communication card
1, fiche 1, Anglais, visual%20communication%20card
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- communication card 2, fiche 1, Anglais, communication%20card
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Edmonton Transit has also taken a leadership role through its Mobility Choices Travel Training program, teaching people with physical and cognitive disabilities how to use conventional transit with confidence and security. Individual and small group training sessions help users navigate the hectic transit environment by explaining how to obtain information, how to reach stops and stations, how to board vehicles and pay fares, how to identify destinations and landmarks ... Among other skills, trainees learn how to use special tools like Edmonton Transit’s ... communication cards (to discreetly make specific requests of an operator). 2, fiche 1, Anglais, - visual%20communication%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
visual communication card : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 1, Anglais, - visual%20communication%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Transports en commun
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de communication visuelle
1, fiche 1, Français, carte%20de%20communication%20visuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte de communication 2, fiche 1, Français, carte%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte présentant une information sur une situation standardisée qu'un usager du transport en commun qui peine à s'exprimer oralement en raison d'un handicap physique ou intellectuel peut montrer au chauffeur d'autobus pour l’informer d’une situation nécessitant une intervention particulière. 3, fiche 1, Français, - carte%20de%20communication%20visuelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La carte de communication visuelle, qui fait habituellement partie d'un jeu de cartes, est un des outils visuels de demande de service que les sociétés de transport mettent à la disposition des usagers aux prises avec un handicap afin de rendre le transport en commun plus accessible. Les autres outils sont le signobus et la carte de demande d'adaptation de l'accès. 3, fiche 1, Français, - carte%20de%20communication%20visuelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
carte de communication visuelle : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 1, Français, - carte%20de%20communication%20visuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Transporte público
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de comunicación visual
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20comunicaci%C3%B3n%20visual
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kneel/ramp card
1, fiche 2, Anglais, kneel%2Framp%20card
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- K/R card 1, fiche 2, Anglais, K%2FR%20card
correct
- mobility card 2, fiche 2, Anglais, mobility%20card
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Edmonton Transit has also taken a leadership role through its Mobility Choices Travel Training program, teaching people with physical and cognitive disabilities how to use conventional transit with confidence and security. Individual and small group training sessions help users navigate the hectic transit environment by explaining how to obtain information, how to reach stops and stations, how to board vehicles and pay fares ... Among other skills, trainees learn how to use special tools like Edmonton Transit’s ... mobility card (to tell operators if the customer needs the bus to kneel or the ramp deployed) ... 2, fiche 2, Anglais, - kneel%2Framp%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
kneel/ramp card : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 2, Anglais, - kneel%2Framp%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de demande d'adaptation de l'accès
1, fiche 2, Français, carte%20de%20demande%20d%27adaptation%20de%20l%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte de demande d'adaptation 1, fiche 2, Français, carte%20de%20demande%20d%27adaptation
correct, nom féminin
- carte de mobilité 2, fiche 2, Français, carte%20de%20mobilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Outil visuel de demande de service prenant la forme d’une carte qu’une personne à mobilité réduite peut présenter au chauffeur d'autobus pour l’informer du fait qu’elle a besoin que le véhicule soit abaissé ou que la rampe soit déployée pour qu’elle puisse monter à bord. 3, fiche 2, Français, - carte%20de%20demande%20d%27adaptation%20de%20l%27acc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La carte d'adaptation de l'accès est un des outils visuels de demande de service que les sociétés de transport mettent à la disposition des usagers aux prises avec un handicap afin de rendre le transport en commun plus accessible. Les autres outils sont le signobus et la carte de communication visuelle. 3, fiche 2, Français, - carte%20de%20demande%20d%27adaptation%20de%20l%27acc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
carte de demande d'adaptation de l'accès : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 2, Français, - carte%20de%20demande%20d%27adaptation%20de%20l%27acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Transporte público
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de movilidad
1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20de%20movilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- smart card reloading terminal
1, fiche 3, Anglais, smart%20card%20reloading%20terminal
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reloading terminal 1, fiche 3, Anglais, reloading%20terminal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
smart card reloading terminal : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 3, Anglais, - smart%20card%20reloading%20terminal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- borne de rechargement de carte à puce intelligente
1, fiche 3, Français, borne%20de%20rechargement%20de%20carte%20%C3%A0%20puce%20intelligente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- borne de rechargement 2, fiche 3, Français, borne%20de%20rechargement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Où puis-je vérifier le contenu de ma carte OPUS? Dans tous les points de vente de titres de transport, à la distributrice automatique de titres et à la borne de rechargement ou auprès d’un inspecteur de la STM [Société de transport de Montréal]. De même, lors de l’utilisation de votre carte dans le bus ou les tourniquets du métro, l’afficheur indique le solde de passages de votre carte. 3, fiche 3, Français, - borne%20de%20rechargement%20de%20carte%20%C3%A0%20puce%20intelligente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
borne de rechargement de carte à puce intelligente : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 3, Français, - borne%20de%20rechargement%20de%20carte%20%C3%A0%20puce%20intelligente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


