TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDATION CHECK [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data validation
1, fiche 1, Anglais, data%20validation
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process used to determine if data are accurate, complete, or meet specified criteria. 2, fiche 1, Anglais, - data%20validation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Data validation may include format checks, completeness checks, check key tests, reasonableness checks, and limit checks. 2, fiche 1, Anglais, - data%20validation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
data validation: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - data%20validation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- validation de données
1, fiche 1, Français, validation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- validation des données 2, fiche 1, Français, validation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus servant à déterminer si des données sont exactes, complètes ou correspondent à des critères spécifiés. 3, fiche 1, Français, - validation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La validation de données peut comprendre notamment des contrôles de disposition, des contrôles de présence, des vérifications par clés de contrôle, des contrôles de vraisemblance et des contrôles de valeurs limites. 3, fiche 1, Français, - validation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
validation de données : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - validation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- validación de datos
1, fiche 1, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso empleado para determinar si los datos son imprecisos, incompletos o no razonables. 2, fiche 1, Espagnol, - validaci%C3%B3n%20de%20datos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La validación de datos puede incluir control de formatos, control de completitud, pruebas de clave de control, control de razonabilidad y de límites. 2, fiche 1, Espagnol, - validaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Execution of Work (Construction)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time frame
1, fiche 2, Anglais, time%20frame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- timeframe 2, fiche 2, Anglais, timeframe
correct
- time limit 3, fiche 2, Anglais, time%20limit
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which something has taken or will take place. 4, fiche 2, Anglais, - time%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Because time frames available for implementation of the new system do not permit a complete validity check of all data prior to entry into the database and start of operations, the concept of self validation has been accepted. 5, fiche 2, Anglais, - time%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The above example was found in the following document: Description of the Public Works Canada System for Retaining Architectural and Engineering Consultants, December 1988, page 7. 5, fiche 2, Anglais, - time%20frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Exécution des travaux de construction
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délai d'exécution 2, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps prévu pour accomplir une opération quelconque. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plazo
1, fiche 2, Espagnol, plazo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data validation
1, fiche 3, Anglais, data%20validation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
process used to determine if data are accurate, complete, or meet specified criteria 1, fiche 3, Anglais, - data%20validation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Data validation may include format checks, completeness checks, check key tests, reasonableness checks, and limit checks. 1, fiche 3, Anglais, - data%20validation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
data validation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Anglais, - data%20validation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- validation de données
1, fiche 3, Français, validation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
processus servant à déterminer si des données sont exactes, complètes ou correspondent à des critères spécifiés 1, fiche 3, Français, - validation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La validation de données peut comprendre notamment des contrôles de disposition, des contrôles de présence, des vérifications par clés de contrôle, des contrôles de vraisemblance et des contrôles de valeurs limites. 1, fiche 3, Français, - validation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
validation de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Français, - validation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ringer melody
1, fiche 4, Anglais, ringer%20melody
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In RINGER state, a(square-wave) ringer melody will be produced. The ringer melody has to be supplied to the ringer output stage... The ringer part contains the ringer detector, also named ringer discriminator, and melody generator. A ringer melody with 3 tones in sequence will be generated after detection and validation of the ringer signal... In parallel with resistor options read cycle and memory integrity check, the ringer detector checks the validation of the ringer signal conforming the ringer specification before a ringer melody will be generated. This is to detect a valid ringer signal as soon as possible. 1, fiche 4, Anglais, - ringer%20melody
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mélodie d'appel
1, fiche 4, Français, m%C3%A9lodie%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Menu: réglage des mélodies d'appel. Pour chaque type d'appel (interne, externe), vous pouvez définir une mélodie différente. De plus, vous pouvez (indépendamment l'un de l'autre) choisir si les appels doivent être signalés par le biais de la mélodie d'appel, du vibreur (accessoire) et/ou dans le microcasque (accessoire). La signalisation des appels avec la DEL est indépendante de ces paramètrages. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9lodie%20d%27appel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-11-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- validation test
1, fiche 5, Anglais, validation%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
During the year validation tests of all design critical parts were completed. A full-scale breadboard model of the [Spacelab Space] sled electronics unit was tested with a special rig simulating the dynamics of all moving parts. Seat mock-ups were made to check ergonomic aspect of the design and to validate system design safety features. 1, fiche 5, Anglais, - validation%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essai de vérification
1, fiche 5, Français, essai%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


