TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDATION PROGRAM [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Future Aircrew Training Program
1, fiche 1, Anglais, Future%20Aircrew%20Training%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FAcT 1, fiche 1, Anglais, FAcT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- FAcT Program 1, fiche 1, Anglais, FAcT%20Program
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Future Aircrew Training(FAcT) Program initially included only pilot training. However, through investigation and validation, we identified potential opportunities to leverage commonalities between training for pilots and for other aircrews that led to changes in the procurement scope. 1, fiche 1, Anglais, - Future%20Aircrew%20Training%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Future Aircrew Training Programme
- FAcT Programme
- Future Air Crew Training Program
- Future Air Crew Training Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de formation du personnel navigant de l'avenir
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20formation%20du%20personnel%20navigant%20de%20l%27avenir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FPNA 2, fiche 1, Français, FPNA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme de FPNA 2, fiche 1, Français, Programme%20de%20FPNA
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Initialement, le Programme de formation du personnel navigant de l'avenir prévoyait uniquement de la formation pour les pilotes. Cependant, à la suite d'un processus d'enquête et de validation, on a cerné d'éventuelles possibilités de tirer parti des points communs existants entre la formation des pilotes et celle d'autres membres d'équipage, ce qui a mené à des changements à la portée du projet d'approvisionnement. 3, fiche 1, Français, - Programme%20de%20formation%20du%20personnel%20navigant%20de%20l%27avenir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Instrucción del personal militar
- Fuerzas aéreas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Formación de la Tripulación de Aeronaves del Futuro
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Formaci%C3%B3n%20de%20la%20Tripulaci%C3%B3n%20de%20Aeronaves%20del%20Futuro
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Contractors Program for Employment Equity
1, fiche 2, Anglais, Federal%20Contractors%20Program%20for%20Employment%20Equity
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Federal Contractors Program for Employment Equity requires that some organizations bidding for federal government contracts make a formal commitment to implement employment equity, as a pre-condition to the validation of their bids. 2, fiche 2, Anglais, - Federal%20Contractors%20Program%20for%20Employment%20Equity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d'emploi
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20pour%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d'emploi, certaines entreprises soumissionnant pour des marchés fédéraux doivent s'engager formellement à mettre en œuvre un programme d'équité en matière d'emploi avant que leurs soumissions puissent être validées. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20pour%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2016-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- High Altitude Surveillance Program Maintenance Support Engineer 1, fiche 3, Anglais, High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- HASP Maintenance Support Engineer 1, fiche 3, Anglais, HASP%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
004484: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : providing system engineering support for Special "O"/HASP(High Altitude Surveillance Program) Surveillance Systems including aerial video and surveillance equipment, air to ground transmission systems, ground transmissions systems, recording equipment, and vehicle systems; designing, specifying, and prototyping a wide range of interdisciplinary, e. g. mechanical, electrical, and computer devices and interfaces required to develop products and features based on requests from National Headquarters(NHQ) and field unit requests; liaising with NHQ field units, other RCMP(Royal Canadian Mounted Police) units, external departments, contractors, and manufacturers to provide current system support and to research future surveillance systems; designing, implementing, analyzing and performing system validation tests to provide failure analysis and to calibrate the surveillance equipment; designing, performing, and reporting on site surveys to recommend surveillance products to meet client requests; developing and providing advice and training to NHQ and field units on policies and standard operating procedures; and performing functions on active transportation systems. 1, fiche 3, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- High Altitude Surveillance Program (HASP) Maintenance Support Engineer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ingénieur de soutien à l'entretien du Programme de surveillance à haute altitude
1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ingénieure de soutien à l'entretien du Programme de surveillance à haute altitude 1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom féminin
- ingénieur de soutien à l'entretien du PSHA 1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20PSHA
nom masculin
- ingénieure de soutien à l'entretien du PSHA 1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20PSHA
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
004484 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un soutien technique intégré concernant les systèmes de surveillance du PSHA (Programme de surveillance à haute altitude) - Affaires spéciales O, notamment les appareils vidéo et de surveillance aériens, les systèmes d'émission air-sol, les systèmes d'émission au sol, l'équipement d'enregistrement, et les systèmes de bord des véhicules; concevoir, définir et mettre au point le prototype de toute une gamme d'appareils et d'interfaces interdisciplinaires (p. ex. mécaniques, électriques et informatiques) nécessaires pour mettre au point les produits et les fonctionnalités demandés par la Direction générale (DG) et les services divisionnaires; assurer la liaison avec les services divisionnaires et de la DG, avec d'autres services de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et avec des services extérieurs, des entrepreneurs et des fabricants afin de fournir un soutien aux systèmes actuels et d'étudier des systèmes de surveillance futurs; concevoir, mettre en œuvre, analyser et effectuer des tests de validation de systèmes afin d'assurer l'analyse des défaillances et d'étalonner l'équipement de surveillance; concevoir et effectuer des études de site afin de recommander des produits de surveillance pour répondre aux demandes des clients, et en rendre compte; élaborer et offrir des conseils et une formation aux services divisionnaires et de la DG sur les politiques et les méthodes de fonctionnement normalisées; remplir des fonctions relatives à des systèmes de transport actifs. 1, fiche 3, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieur de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieure de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieur de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieure de soutien à l'entretien
- PSHA - ingénieur de soutien à l'entretien
- PSHA - ingénieure de soutien à l'entretien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- National and International Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Technological Crime Branch
1, fiche 4, Anglais, Technological%20Crime%20Branch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TCB 1, fiche 4, Anglais, TCB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The TCB is comprised of six(6) teams : the Cyber Crime Analysis Team(CCAT) ;the Digital Forensics Validation Team(DFVT) ;the Forensic Utilities Research Team(FURT) ;the Network & Information Operations Team(NIOT) ;the Program Operations Support Team(POST) ;and the Technical Analysis Team(TAT). 1, fiche 4, Anglais, - Technological%20Crime%20Branch
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 4, Anglais, - Technological%20Crime%20Branch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sous-direction de la criminalité technologique
1, fiche 4, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SDCT 1, fiche 4, Français, SDCT
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La SDCT est composée de six (6) équipes : l'Équipe d’analyse de la cybercriminalité (EACC); l'Équipe d’analyse technique (EAT); l'Équipe d’intrusion et d’opérations réseau (EIOR); l'Équipe de recherche sur les utilitaires judiciaires (ERUJ); l'Équipe de soutien au programme et aux opérations (ESPO); et l'Équipe de validation digitale judiciare (EVDJ). 1, fiche 4, Français, - Sous%2Ddirection%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20technologique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 4, Français, - Sous%2Ddirection%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20technologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cryptographic Module Validation Program
1, fiche 5, Anglais, Cryptographic%20Module%20Validation%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CMVP 1, fiche 5, Anglais, CMVP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The Communications Security Establishment Canada(CSEC) ] and the National Institute of Standards and Technology(NIST) jointly announced the establishment of the Cryptographic Module Validation Program(CMVP) on July 17, 1995.... The CMVP validates commercial cryptographic modules to Federal Information Processing Standard(FIPS) 140-2 and other cryptography based standards such as algorithms. The CMVP is jointly managed by NIST and CSEC. Products validated as conforming to FIPS 140-1 or FIPS 140-2 are accepted by the federal agencies of both countries for the protection of sensitive information(United States) or protected information(Canada). The goal of the CMVP is to promote the use of validated cryptographic modules and provide federal agencies with a security metric to use in procuring equipment containing validated cryptographic modules. 2, fiche 5, Anglais, - Cryptographic%20Module%20Validation%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Cryptographic Module Validation Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de validation des modules cryptographiques
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20validation%20des%20modules%20cryptographiques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PVMC 1, fiche 5, Français, PVMC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de validation des modules cryptographiques (PVMC) a été instauré conjointement par le (CSTC) [Centre de la sécurité des télécommunications Canada] et le National Institute of Standards and Technology (NIST) des États-Unis le 17 juillet 1995. [...] Le PVMC valide des modules cryptographiques commerciaux selon la Federal Information Processing Standard (FIPS) 140-2 et selon d'autres normes de cryptographie (algorithmes). Le PVMC est conjointement géré par le NIST et le CSTC. Les produits validés, et se conformant à la FIPS 140-1 ou à la FIPS 140-2, sont acceptés par les organismes fédéraux des deux pays pour la protection d'information sensible (les États-Unis) ou l'information protégée (le Canada). Le but du PVMC est de promouvoir l'utilisation de modules cryptographiques validés et de fournir aux organismes fédéraux une mesure de sécurité à utiliser dans l'approvisionnement de l'équipement contenant des modules cryptographiques validés. 2, fiche 5, Français, - Programme%20de%20validation%20des%20modules%20cryptographiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Electronic Warfare
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air Electronic Warfare Oversight Committee
1, fiche 6, Anglais, Air%20Electronic%20Warfare%20Oversight%20Committee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AEWOC 1, fiche 6, Anglais, AEWOC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The AEWOC, chaired by DG Air FD [Director General Air Force Development], coordinates and manages the activities of the EW CAG [Electronic Warfare Capability Advisory Group], and the EW Cap D&V [electronic warfare capabilities development and validation] program and provides better visibility of the activities of such at the very senior levels of the Air Force. 1, fiche 6, Anglais, - Air%20Electronic%20Warfare%20Oversight%20Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comités et commissions (Admin.)
- Guerre électronique
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance de guerre électronique aérospatiale
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CSGEA 1, fiche 6, Français, CSGEA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le CSGEA, qui a pour président le DG DF Air [Directeur général – Développement de la Force (Air)], coordonne et gère les activités du GCCGE [Groupe consultatif sur les capacités de guerre électronique] et du programme du DVCGE [développement et validation des capacités de guerre électronique] et accroît la visibilité des activités de ces éléments aux échelons les plus élevés de la Force aérienne. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2005-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- range of validation
1, fiche 7, Anglais, range%20of%20validation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If the program is used outside its range of validation, the validity of the extrapolation should be justified. 1, fiche 7, Anglais, - range%20of%20validation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- domaines de validation
1, fiche 7, Français, domaines%20de%20validation
pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si le programme est utilisé à l'extérieur de ces domaines de validation, la validité de l'extrapolation devrait être justifiée. 1, fiche 7, Français, - domaines%20de%20validation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2005-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Human Factors Engineering Program Plan 1, fiche 8, Anglais, Human%20Factors%20Engineering%20Program%20Plan
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A Verification and Validation Plan usually supports a Human Factors Engineering Program Plan(HFEPP). 1, fiche 8, Anglais, - Human%20Factors%20Engineering%20Program%20Plan
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Human Factors Engineering Programme Plan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Ingénierie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Plan de programme d'ingénierie des facteurs humains
1, fiche 8, Français, Plan%20de%20programme%20d%27ing%C3%A9nierie%20des%20facteurs%20humains
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PPIFH 1, fiche 8, Français, PPIFH
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le plan de vérification et de validation appuie généralement le plan de programme d'ingénierie des facteurs humains (PPIFH). 1, fiche 8, Français, - Plan%20de%20programme%20d%27ing%C3%A9nierie%20des%20facteurs%20humains
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Global Baseline Surface Radiation Network
1, fiche 9, Anglais, Global%20Baseline%20Surface%20Radiation%20Network
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GBSRN 2, fiche 9, Anglais, GBSRN
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Global Baseline Surface Radiation Network(GBSRN) has been designed in response to the Joint Scientific Committee(JSC) Working Group on Radiative Fluxes(WGRF) recommendation that the World Climate Research Program(WCRP) establish a global baseline network of surface stations to support studies of global climate change. The mission of this network would be : to monitor long-term trends in radiation fluxes at the surface to provide validation data for satellite determinations of surface radiation budget. 2, fiche 9, Anglais, - Global%20Baseline%20Surface%20Radiation%20Network
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Physique radiologique et applications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Réseau mondial de référence pour la mesure du rayonnement en surface
1, fiche 9, Français, R%C3%A9seau%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20mesure%20du%20rayonnement%20en%20surface
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisation météorologique mondiale. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A9seau%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20mesure%20du%20rayonnement%20en%20surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Program for Climate Model Diagnosis and Intercomparison
1, fiche 10, Anglais, Program%20for%20Climate%20Model%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PCMDI 1, fiche 10, Anglais, PCMDI
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Program for Climate Model Diagnosis and Intercomparison(PCMDI) was established in 1989 at the Lawrence Livermore National Laboratory(LLNL) in Livermore, California. We are funded by the Environmental Science Division of the U. S. Department of Energy's Office of Biological and Environmental Research(BER) as part of its Global Change Research Program. PCMDI's mission is to develop improved methods and tools for the diagnosis, validation, and intercomparison of global climate models, and to conduct research on a variety of problems in climate modeling and analysis. 1, fiche 10, Anglais, - Program%20for%20Climate%20Model%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Climate Models Diagnosis and Intercomparison Programme
- Climate Models Diagnosis and Inter-comparison Program
- Climate Models Diagnosis and Inter-comparison Programme
- Program for Climate Models Diagnosis and Inter-comparison
- Programme for Climate Models Diagnosis and Inter-comparison
- Climate Models Diagnosis and Intercomparison Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Program for Climate Models Diagnosis and Intercomparison
1, fiche 10, Français, Program%20for%20Climate%20Models%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PCMDI 1, fiche 10, Français, PCMDI
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Autre site consacré à la météo, celui du programme de diagnostic et d'intercomparaison des modèles climatiques (PCMDI) à <a href="http://www-pcmdi.llnl.gov/" title="http://www-pcmdi.llnl.gov/">http://www-pcmdi.llnl.gov/</a>. C'est un site technique sur la modélisation des climats et sur les différents outils logiciels utilisés pour créer les modèles. 2, fiche 10, Français, - Program%20for%20Climate%20Models%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- programme de diagnostic et d'intercomparaison de modèles climatiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Programa sobre diagnosis y comparación de modelos climáticos
1, fiche 10, Espagnol, Programa%20sobre%20diagnosis%20y%20comparaci%C3%B3n%20de%20modelos%20clim%C3%A1ticos
nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-04-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Environmental Technology Verification Program
1, fiche 11, Anglais, Environmental%20Technology%20Verification%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ETV 1, fiche 11, Anglais, ETV
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Technology Verification Program(ETV) is designed to promote the marketability and credibility of Canada's environment industry by providing validation and independent verification of performance claims. A key component of the Program is that it gives companies a Government of Canada "Verification Certificate" enabling innovative environmental technologies to access markets more effectively. 1, fiche 11, Anglais, - Environmental%20Technology%20Verification%20Program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de vérification des technologies environnementales
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20des%20technologies%20environnementales
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- VTE 1, fiche 11, Français, VTE
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de vérification des technologies environnementales (VTE) vise à stimuler la qualité marchande et la crédibilité de l'écoindustrie canadienne de l'environnement en vérifiant et en validant de manière indépendante, les allégations de rendement de la technologie. Un des éléments clés du Programme est de fournir aux compagnies un Certificat de vérification du gouvernement du Canada, ce qui donnera aux technologies innovatrices un accès plus facile et efficace aux marchés. 1, fiche 11, Français, - Programme%20de%20v%C3%A9rification%20des%20technologies%20environnementales
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- instruction simulator
1, fiche 12, Anglais, instruction%20simulator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A computer program used to simulate the execution characteristics of a target computer using a sequence of instructions of a host computer. The instruction simulator provides bit-for-bit fidelity with the results that would be produced by the target computer following the same operations and initial conditions. Instruction simulators are a major tool used in the verification and validation of flight software. 1, fiche 12, Anglais, - instruction%20simulator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- simulateur d'instruction
1, fiche 12, Français, simulateur%20d%27instruction
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


