TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDATION RESULTS [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- k-fold cross-validation
1, fiche 1, Anglais, k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In k-fold cross-validation, the original sample is randomly partitioned into k equal sized subsamples. Of the k subsamples, a single subsample is retained as the validation data for testing the model, and the remaining k − 1 subsamples are used as training data. The cross-validation process is then repeated k times, with each of the k subsamples used exactly once as the validation data. The k results can then be averaged to produce a single estimation. 2, fiche 1, Anglais, - k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- validation croisée à k blocs
1, fiche 1, Français, validation%20crois%C3%A9e%20%C3%A0%20k%20blocs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- validation croisée k-fold 2, fiche 1, Français, validation%20crois%C3%A9e%20k%2Dfold
correct, nom féminin
- k-fold cross-validation 3, fiche 1, Français, k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
à éviter, anglicisme
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La validation croisée à k blocs, «k-fold cross-validation» : on divise l'échantillon original en k échantillons (ou «blocs»), puis on sélectionne un des k échantillons comme ensemble de validation pendant que les k − 1 autres échantillons constituent l'ensemble d'apprentissage. Après apprentissage, on peut calculer une performance de validation. Puis on répète l'opération en sélectionnant un autre échantillon de validation parmi les blocs prédéfinis. À l'issue de la procédure[,] nous obtenons ainsi k scores de performances, un par bloc. La moyenne et l'écart type des k scores de performances peuvent être calculés pour estimer le biais et la variance de la performance de validation. 3, fiche 1, Français, - validation%20crois%C3%A9e%20%C3%A0%20k%20blocs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- The Ear
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- research audiologist
1, fiche 2, Anglais, research%20audiologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The research audiologist draws from his/her clinical experience and education to provide important insights on the clinical requirements of audiologists and recommendations for protocols, guidelines and typical equipment use. The research audiologist is responsible for designing research and validation procedures, performing or monitoring test process, recording test results and sharing clinical outcomes and recommendations. 1, fiche 2, Anglais, - research%20audiologist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Oreille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- audiologiste chercheur
1, fiche 2, Français, audiologiste%20chercheur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- audiologiste chercheuse 2, fiche 2, Français, audiologiste%20chercheuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- educational measurement
1, fiche 3, Anglais, educational%20measurement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the use of educational assessments and the analysis of data such as scores obtained from educational assessments to infer the abilities and proficiencies of students. 2, fiche 3, Anglais, - educational%20measurement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It includes administration and scoring of tests, scale construction, validation and standardization, and application of statistical techniques in the interpretation of obtained measures or test results. 3, fiche 3, Anglais, - educational%20measurement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- évaluation des apprentissages
1, fiche 3, Français, %C3%A9valuation%20des%20apprentissages
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation des apprentissages a lieu à des moments particuliers de la formation : fin d'un module, d'une étape, d'un semestre ou d'une année. Les décisions relatives au contenu de ces évaluations et à la valeur à leur accorder dans le résultat final de l'élève relèvent d'un ou de plusieurs enseignants, de l'équipe-école ou de la commission scolaire. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9valuation%20des%20apprentissages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- application for a recount
1, fiche 4, Anglais, application%20for%20a%20recount
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- request for a recount 2, fiche 4, Anglais, request%20for%20a%20recount
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Her Majesty in right of a province or any elector ordinarily resident in a province may, not later than ten days after the validation of results has been completed in an electoral district in the province, apply for a recount of the votes cast in the electoral district on a referendum question to a judge to whom an application for a recount may be made under the Canada Elections Act in respect of the electoral district. 3, fiche 4, Anglais, - application%20for%20a%20recount
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- requête en dépouillement judiciaire
1, fiche 4, Français, requ%C3%AAte%20en%20d%C3%A9pouillement%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sa Majesté du chef d'une province ou un électeur résidant habituellement dans la province peut, au plus tard dix jours après la validation des résultats dans une circonscription de la province, présenter une requête en dépouillement à un juge auquel une requête en dépouillement judiciaire pourrait être présentée en vertu de la Loi électorale du Canada. 2, fiche 4, Français, - requ%C3%AAte%20en%20d%C3%A9pouillement%20judiciaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de recuento
1, fiche 4, Espagnol, solicitud%20de%20recuento
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- referendum document
1, fiche 5, Anglais, referendum%20document
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Referendum documents" means the following documents :(a) the writ with the return of the referendum endorsed on it;...(c) the reserve supply of undistributed blank ballot papers;(d) documents relating to the revision of the lists of electors;(e) the statements of the vote from which the validation of results was made; and(f) the other returns from the various polling stations enclosed in sealed envelopes, as required by Part 12... 2, fiche 5, Anglais, - referendum%20document
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
referendum document: term usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - referendum%20document
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- referendum documents
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- document référendaire
1, fiche 5, Français, document%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sans délai après que le rapport a été établi, le directeur du scrutin transmet au directeur général des élections les documents référendaires en sa possession [...] 2, fiche 5, Français, - document%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
document référendaire : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 5, Français, - document%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- documents référendaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- judicial recount of the votes
1, fiche 6, Anglais, judicial%20recount%20of%20the%20votes
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- judicial recount 2, fiche 6, Anglais, judicial%20recount
correct
- recount by judge 1, fiche 6, Anglais, recount%20by%20judge
correct
- recount of the votes 1, fiche 6, Anglais, recount%20of%20the%20votes
correct
- recount 3, fiche 6, Anglais, recount
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the leading candidates receive the same number of votes after the validation of the results, or if they are separated by less than one one-thousandth of the total votes cast in the electoral district, the returning officer automatically requests a judicial recount and advises the candidates and their official agents of it in writing. 4, fiche 6, Anglais, - judicial%20recount%20of%20the%20votes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépouillement judiciaire
1, fiche 6, Français, d%C3%A9pouillement%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dépouillement judiciaire du scrutin 2, fiche 6, Français, d%C3%A9pouillement%20judiciaire%20du%20scrutin
correct, nom masculin
- nouveau dépouillement 2, fiche 6, Français, nouveau%20d%C3%A9pouillement
correct, nom masculin
- recomptage 3, fiche 6, Français, recomptage
à éviter, voir observation, nom masculin
- recomptage judiciaire 4, fiche 6, Français, recomptage%20judiciaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il y a dépouillement judiciaire automatique lorsque le nombre de votes séparant les deux candidats qui ont reçu le plus grand nombre de votes est inférieur à un millième des votes exprimés. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9pouillement%20judiciaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Recomptage judiciaire» et «recomptage» sont des calques de l'anglais. Le premier a été relevé comme intertitre aux articles 176 à 185 et le second aux alinéas 171(1)(d), 178 a) et autres de la Loi électorale du Canada. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9pouillement%20judiciaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«Recomptage» ne figure dans aucun des dictionnaires consultés sauf le Robert québécois, 1992. 6, fiche 6, Français, - d%C3%A9pouillement%20judiciaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- recuento judicial
1, fiche 6, Espagnol, recuento%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Satisfaction with Life Domains Scale
1, fiche 7, Anglais, Satisfaction%20with%20Life%20Domains%20Scale
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This article presents the results of the Quebec validation of the Satisfaction With Life Domains Scale : This scale was developed in the United States for the general population and adapted for severely mentally ill individuals. 2, fiche 7, Anglais, - Satisfaction%20with%20Life%20Domains%20Scale
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Échelle de satisfaction des domaines de la vie
1, fiche 7, Français, %C3%89chelle%20de%20satisfaction%20des%20domaines%20de%20la%20vie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Échelle développée pour mesurer la qualité de vie de la population générale et adaptée pour les personnes ayant des problèmes sévères et persistants de santé mentale. 2, fiche 7, Français, - %C3%89chelle%20de%20satisfaction%20des%20domaines%20de%20la%20vie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- counting of votes
1, fiche 8, Anglais, counting%20of%20votes
correct, loi fédérale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- counting of ballots 2, fiche 8, Anglais, counting%20of%20ballots
correct
- count of the votes 2, fiche 8, Anglais, count%20of%20the%20votes
correct
- counting of the votes 3, fiche 8, Anglais, counting%20of%20the%20votes
correct, loi du Manitoba, loi du Nouveau-Brunswick
- counting the votes 4, fiche 8, Anglais, counting%20the%20votes
correct, loi fédérale
- counting of the ballots 5, fiche 8, Anglais, counting%20of%20the%20ballots
correct, loi fédérale
- counting 2, fiche 8, Anglais, counting
correct
- count 2, fiche 8, Anglais, count
correct
- reporting of votes 6, fiche 8, Anglais, reporting%20of%20votes
loi fédérale
- summing up of votes 7, fiche 8, Anglais, summing%20up%20of%20votes
loi fédérale
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not synonymous with "official addition of the votes". "Counting of the votes" refers to the actual counting by the deputy returning officer of the ballots cast at each poll, whereas "official addition of the votes" refers to the addition of the vote totals on the official statements of the poll conducted by the returning officer a few days after the election. 8, fiche 8, Anglais, - counting%20of%20votes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
"Official addition of the votes" is now called "validation of(the) results. " 2, fiche 8, Anglais, - counting%20of%20votes
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ballot count
- vote counting
- counting of the ballot papers
- vote count
- addition of the votes
- validation of the results
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépouillement du scrutin
1, fiche 8, Français, d%C3%A9pouillement%20du%20scrutin
correct, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dépouillement des votes 2, fiche 8, Français, d%C3%A9pouillement%20des%20votes
correct, loi fédérale, loi du Québec, nom masculin
- dépouillement des suffrages 3, fiche 8, Français, d%C3%A9pouillement%20des%20suffrages
correct, nom masculin
- dépouillement des voix 4, fiche 8, Français, d%C3%A9pouillement%20des%20voix
correct, nom masculin
- dépouillement du vote 5, fiche 8, Français, d%C3%A9pouillement%20du%20vote
correct, nom masculin
- dépouillement 3, fiche 8, Français, d%C3%A9pouillement
correct, nom masculin
- dénombrement des suffrages 3, fiche 8, Français, d%C3%A9nombrement%20des%20suffrages
correct, nom masculin
- décompte des votes 3, fiche 8, Français, d%C3%A9compte%20des%20votes
correct, nom masculin
- compte des bulletins de vote 3, fiche 8, Français, compte%20des%20bulletins%20de%20vote
correct, loi fédérale, nom masculin
- recensement des votes 3, fiche 8, Français, recensement%20des%20votes
correct, nom masculin
- compte des bulletins 6, fiche 8, Français, compte%20des%20bulletins
loi fédérale, nom masculin
- comptage des votes 7, fiche 8, Français, comptage%20des%20votes
loi fédérale, nom masculin
- compte des votes 8, fiche 8, Français, compte%20des%20votes
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à lire, attribuer (ou annuler s'il y a lieu) et compter les bulletins de vote pour établir les résultats du scrutin dans une section de vote. 9, fiche 8, Français, - d%C3%A9pouillement%20du%20scrutin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression «addition officielle des votes» a été remplacée par «validation des résultats». 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9pouillement%20du%20scrutin
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dépouillement des bulletins
- dépouillement des bulletins de vote
- addition officielle des votes
- validation des résultats
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- recuento de los votos
1, fiche 8, Espagnol, recuento%20de%20los%20votos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cómputo de los votos 2, fiche 8, Espagnol, c%C3%B3mputo%20de%20los%20votos
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- validation of the results
1, fiche 9, Anglais, validation%20of%20the%20results
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- validation of results 2, fiche 9, Anglais, validation%20of%20results
correct, voir observation, Canada
- official addition of the votes 3, fiche 9, Anglais, official%20addition%20of%20the%20votes
correct, voir observation, Canada, vieilli
- official addition of the vote 4, fiche 9, Anglais, official%20addition%20of%20the%20vote
correct, voir observation, Canada, vieilli
- addition of the votes 5, fiche 9, Anglais, addition%20of%20the%20votes
loi du Québec
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Validation of the results. Within seven days of election day, the returning officer must validate the results in the presence of the assistant returning officer, and any candidates or their representatives or, if none are present, at least two electors, by adding the totals given on each statement of the vote. 6, fiche 9, Anglais, - validation%20of%20the%20results
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not synonymous with "counting of the votes". "Official addition of the votes" refers to the addition of the vote totals on the official statements of the poll conducted by the returning officer a few days after the election, whereas "counting of the votes" refers to the actual counting by the deputy returning officer of the ballots cast at each poll. 7, fiche 9, Anglais, - validation%20of%20the%20results
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
["Validation of(the) results"] replaces "official addition of the votes". This procedure is known as "validation of(the) results" when performed by the returning officer. 7, fiche 9, Anglais, - validation%20of%20the%20results
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- counting of votes
- count of the votes
- counting of the votes
- counting
- count
- reporting of votes
- summing up of votes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- validation des résultats
1, fiche 9, Français, validation%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- addition officielle des votes 2, fiche 9, Français, addition%20officielle%20des%20votes
correct, voir observation, nom féminin, Canada, vieilli
- recensement des votes 3, fiche 9, Français, recensement%20des%20votes
correct, loi du Québec, nom masculin
- recensement des suffrages 4, fiche 9, Français, recensement%20des%20suffrages
correct, loi du Québec, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à faire la somme des différents nombres de suffrages accordés à chaque candidat dans chacune des sections de vote d'une circonscription. 4, fiche 9, Français, - validation%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce calcul est effectué par le directeur du scrutin, après le dépouillement du scrutin, à partir des relevés établis dans les bureaux de vote par les scrutateurs, et a pour but de déterminer le nombre total des suffrages exprimés pour un candidat dans une circonscription. 4, fiche 9, Français, - validation%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Addition officielle des votes : Depuis l'adoption du projet de loi C-2, cette opération est appelée «validation des résultats». 3, fiche 9, Français, - validation%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- validación de los resultados
1, fiche 9, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20los%20resultados
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Payload Support Center
1, fiche 10, Anglais, Payload%20Support%20Center
correct, Canada, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PSC 1, fiche 10, Anglais, PSC
correct, Canada, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Payload Support Center(PSC) is being implemented at the CSA [Canadian Space Agency] to conduct payload activities such as communication protocols verification and procedure validation & verification. The PSC will support crew training and mission simulations. The results of the PSC and DFL tests will be used in the final certification of a payload. In addition, the PSC will play an important role during the on-orbit operation of a payload. The payload flight backup unit or engineering model will be installed in the PSC and will be available to help the payload operators in case of any on-orbit problem. By using a duplicate of the payload in the PSC, the operators, with the help of the technical team, will be able to duplicate the situation and determine the proper corrective procedures. Those procedures will then be either forwarded to the on-orbit crew or to the ground operations personnel to correct the anomaly. The PSC includes the EXPRESS Rack Simulator, the Suitcase Simulator(when required), a workbench area for payload developers and a connection to the CSA Payload Telescience Operations Center(PTOC). 1, fiche 10, Anglais, - Payload%20Support%20Center
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Payload Support Center; PSC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 10, Anglais, - Payload%20Support%20Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre de soutien des charges utiles
1, fiche 10, Français, Centre%20de%20soutien%20des%20charges%20utiles
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 10, Français, PSC
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] le Centre de soutien de mission de charges utiles (PMSC) qui se situe au Centre spatial John H. Chapman de l'Agence spatiale canadienne à Saint-Hubert, Québec [...] se compose du Centre de soutien de charges utiles (PSC) et du Centre de télé-exploitation de charges utiles (PTOC). Le PSC a été mis sur pied pour appuyer les activités de certification et d'intégration des charges utiles canadiennes. L'installation permet aux développeurs de charges utiles, aux chercheurs principaux et au personnel chargé de l'exploitation au sol de suivre une formation sur le fonctionnement de leurs charges utiles, de vérifier les procédures d'exploitation et les protocoles de communications, de simuler des missions et d'appuyer des opérations de charges utiles en temps réel à partir de leur poste d'exploitation au sol. Le PSC servira également à l'intégration des échantillons et à des tests de vérifications d'échantillons. 2, fiche 10, Français, - Centre%20de%20soutien%20des%20charges%20utiles
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Centre de soutien des charges utiles; PSC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 10, Français, - Centre%20de%20soutien%20des%20charges%20utiles
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- PSC
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- recount discontinued
1, fiche 11, Anglais, recount%20discontinued
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In Regina Qu'Appelle and Palliser, the results of the validation were the final results, and in Regina Lumsden Lake Centre, the winning candidate's margin increased from 160 votes to 161 before the recount was discontinued. 2, fiche 11, Anglais, - recount%20discontinued
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arrêt du dépouillement
1, fiche 11, Français, arr%C3%AAt%20du%20d%C3%A9pouillement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans Regina Qu'Appelle et Palliser, les résultats validés deviennent les résultats définitifs, tandis que dans Regina Lumsden Lake Centre, la marge du candidat gagnant passe de 160 à 161 voix avant l'arrêt du dépouillement. 2, fiche 11, Français, - arr%C3%AAt%20du%20d%C3%A9pouillement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- interrupción del recuento
1, fiche 11, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20del%20recuento
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- adjourn the proceedings
1, fiche 12, Anglais, adjourn%20the%20proceedings
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If, on the day fixed for the validation of the results as described in paragraph 62(c), a returning officer has not received all the ballot boxes or the information required by section 280, the returning officer shall adjourn the proceedings for not more than seven days. 2, fiche 12, Anglais, - adjourn%20the%20proceedings
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ajourner les opérations
1, fiche 12, Français, ajourner%20les%20op%C3%A9rations
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si, le jour fixé pour la validation des résultats en vertu de l'alinéa 62c), un directeur du scrutin n'a pas reçu toutes les urnes ou tous les renseignements qui doivent lui être communiqués en vertu de l'article 280, il doit ajourner les opérations pour une période maximale de sept jours. 2, fiche 12, Français, - ajourner%20les%20op%C3%A9rations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- postergar los trámites
1, fiche 12, Espagnol, postergar%20los%20tr%C3%A1mites
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- discontinue the recount
1, fiche 13, Anglais, discontinue%20the%20recount
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In Regina–Qu'Appelle and Palliser, the results of the validation were the final results, and in Regina–Lumsden–Lake Centre, the winning candidate's margin increased from 160 votes to 161 before the recount was discontinued. 1, fiche 13, Anglais, - discontinue%20the%20recount
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arrêter le dépouillement
1, fiche 13, Français, arr%C3%AAter%20le%20d%C3%A9pouillement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans Regina–Qu'Appelle et Palliser, les résultats validés deviennent les résultats définitifs, tandis que dans Regina–Lumsden–Lake Centre, la marge du candidat gagnant passe de 160 à 161 voix avant l'arrêt du dépouillement. 2, fiche 13, Français, - arr%C3%AAter%20le%20d%C3%A9pouillement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Conservation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Environmental Policy Integrated Climate
1, fiche 14, Anglais, Environmental%20Policy%20Integrated%20Climate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- EPIC 1, fiche 14, Anglais, EPIC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Wind erosion models have been used to assess policy impacts on soil erosion, but validation of models has been difficult until recently. We evaluated the Environmental Policy Integrated Climate(EPIC) wind erosion submodel by comparing simulation results to field measured wind erosion sediment losses. Using standard model inputs and actual wind velocities, wind erosion was simulated for a field near Lethbridge, Alberta where field measurements of wind erosion were made in April 1992 on a Dark Brown Chernozemic soil. The EPIC submodel predicted erosion losses for each day that erosion was measured, and approximated the magnitude of erosion on 6 of the 7 erosion events. EPIC significantly overestimated erosion for one event and also simulated erosion on 3 days when no erosion was recorded. Field length had a larger effect on simulation results during large erosion events than for smaller events. The effect of surface soil water content on wind erosion appeared to be captured by the model, but only limited data were available to evaluate this aspect. Other portions of the model such as the effects of surface roughness and vegetative cover could not be evaluated in this study. 2, fiche 14, Anglais, - Environmental%20Policy%20Integrated%20Climate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Conservation des sols
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Modèle climatique intégré aux décisions à portée environnementale
1, fiche 14, Français, Mod%C3%A8le%20climatique%20int%C3%A9gr%C3%A9%20aux%20d%C3%A9cisions%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20environnementale
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Test and Validation Report
1, fiche 15, Anglais, Test%20and%20Validation%20Report
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Test and Validation Report This report provides the results of the test and validation task. It addresses how the test and validation was performed and if any changes to the plan were required. 1, fiche 15, Anglais, - Test%20and%20Validation%20Report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rapport d'essai et de validation
1, fiche 15, Français, Rapport%20d%27essai%20et%20de%20validation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Rapport d'essai et de validation Ce rapport présente les résultats des travaux d'essais et de validation. On y explique comment les essais et les validations ont été faits et, s'il y a lieu, en quoi le plan a dû être modifié. 1, fiche 15, Français, - Rapport%20d%27essai%20et%20de%20validation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scientific validation
1, fiche 16, Anglais, scientific%20validation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Scientific validation of doping control test results 1, fiche 16, Anglais, - scientific%20validation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- homologation scientifique
1, fiche 16, Français, homologation%20scientifique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Homologation scientifique des résultats des tests de contrôle antidopage 1, fiche 16, Français, - homologation%20scientifique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-05-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sexology
- Clinical Psychology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- phallometric assessment
1, fiche 17, Anglais, phallometric%20assessment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comparison of the scores on these scales with results of phallometric assessment showed(by mutual validation) that the phallometric method diagnoses admitters more accurately than nonadmitters.(Behav. Res. Ther. 17(5). 1979. 451-457)(BIOSIS) 2, fiche 17, Anglais, - phallometric%20assessment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sexologie
- Psychologie clinique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- évaluation phallométrique
1, fiche 17, Français, %C3%A9valuation%20phallom%C3%A9trique
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-05-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sexology
- Clinical Psychology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- phallometric method
1, fiche 18, Anglais, phallometric%20method
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The phallometric method of assessing erotic value of presented stimuli has 2 main tasks; 1 is the breaking down of complex(potentially) sexual stimuli into components, the other is diagnosing anomalous erotic preferences in nonadmitters, i. e., in persons whose behavior would imply there is such an anomaly, but who deny its presence.... Comparison of the scores on these scales with results of phallometric assessment showed(by mutual validation) that the phallometric method diagnoses admitters more accurately than nonadmitters. The validity was also tested of a new mode of the phallometric method, designed for diagnosing pedo-or hebephilia in nonadmitters. 2, fiche 18, Anglais, - phallometric%20method
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Phallometric Diagnosis with Nonadmitters, Behav. Res. Ther. 17(5). 1979. 451-457 (BIOSIS] 2, fiche 18, Anglais, - phallometric%20method
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sexologie
- Psychologie clinique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- méthode phallométrique
1, fiche 18, Français, m%C3%A9thode%20phallom%C3%A9trique
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- instruction simulator
1, fiche 19, Anglais, instruction%20simulator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A computer program used to simulate the execution characteristics of a target computer using a sequence of instructions of a host computer. The instruction simulator provides bit-for-bit fidelity with the results that would be produced by the target computer following the same operations and initial conditions. Instruction simulators are a major tool used in the verification and validation of flight software. 1, fiche 19, Anglais, - instruction%20simulator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- simulateur d'instruction
1, fiche 19, Français, simulateur%20d%27instruction
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


