TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALIDATION ROUTINE [2 fiches]

Fiche 1 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

An edit routine is invoked after any date routine, time routine, or field procedure. If there is also a validation routine, the edit routine is invoked after the validation routine. Any changes made to the row by the edit routine do not change entries made in an index.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering
  • Astronautics
CONT

Spacecraft Operations Engineer. TASKS : Preparation and validation of spacecraft operations procedures. Preparation of operational system validation plans. Participation in the execution and evaluation of operational validation tests.... Participation in routine and special spacecraft and ground segment operations.

Terme(s)-clé(s)
  • spacecraft operation engineer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :