TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDATION SOFTWARE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- validation software
1, fiche 1, Anglais, validation%20software
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once validation software makes changes to your list, you cannot edit data sources manually in the recipient list dialog. Please make any desired changes before continuing. 2, fiche 1, Anglais, - validation%20software
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logiciel de validation
1, fiche 1, Français, logiciel%20de%20validation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- software de validación
1, fiche 1, Espagnol, software%20de%20validaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- independent verification and validation
1, fiche 2, Anglais, independent%20verification%20and%20validation
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Verification and validation of a software product by individuals or groups other than those who performed the original design, but who may be from the same organization. The degree of independence must be a function of the importance of the software. 1, fiche 2, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
independent verification and validation: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 2, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification et validation par un tiers
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vérification et validation d'un produit logiciel par des individus ou des groupes autres que ceux qui l'ont tout d'abord conçu, mais qui peuvent appartenir à la même organisation. Le degré d'indépendance doit être en fonction de l'importance du logiciel. 1, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 3, Anglais, certification
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of confirming that a system, software subsystem, or computer program is capable of satisfying its specified requirements in an operational environment. 2, fiche 3, Anglais, - certification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Certification usually takes place in the field under actual conditions, and is utilized to evaluate not only the software itself, but also the specifications to which the software was constructed. Certification extends the process of verification and validation to an actual or simulated operational environment. 2, fiche 3, Anglais, - certification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
certification: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 3, fiche 3, Anglais, - certification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- homologation
1, fiche 3, Français, homologation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agrément 2, fiche 3, Français, agr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus dont l'objet est de confirmer qu'un système, un sous-système logiciel ou un programme machine peuvent répondre à des exigences déterminées dans un cadre d'exploitation. 2, fiche 3, Français, - homologation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'homologation s'effectue habituellement sur place, dans des conditions réelles, et elle sert à évaluer non seulement le logiciel lui-même, mais aussi ses spécifications d'élaboration. De plus, l'homologation permet de vérifier et de valider le cadre d'exploitation réel ou simulé. 2, fiche 3, Français, - homologation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- certificación
1, fiche 3, Espagnol, certificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- structured walkthrough
1, fiche 4, Anglais, structured%20walkthrough
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of techniques such as design validation, design verification, and code verification, each with different objectives and each occurring at different times in the software development cycle. 2, fiche 4, Anglais, - structured%20walkthrough
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- revue de projet structurée
1, fiche 4, Français, revue%20de%20projet%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- revue structurée de projet 1, fiche 4, Français, revue%20structur%C3%A9e%20de%20projet
correct, nom féminin
- revue de projet 2, fiche 4, Français, revue%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom générique donné à un ensemble de techniques (à savoir la validation de projet, le vérification de projet et la vérification de code), chacune ayant des objectifs différents et se produisant à des moments différents dans le cycle d'élaboration du logiciel. 1, fiche 4, Français, - revue%20de%20projet%20structur%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- validation letter
1, fiche 5, Anglais, validation%20letter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Under the pilot project, the job-specific validation was replaced by a national validation letter which states, among other things, that certain software positions cannot be filled by Canadians or permanent residents. 2, fiche 5, Anglais, - validation%20letter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lettre de validation
1, fiche 5, Français, lettre%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du projet pilote, la validation d'un emploi spécifique a été remplacée par une lettre de validation nationale, qui indique entre autres qu'un certain nombre de postes dans l'industrie du logiciel n'ont pu être ciblés par des Canadiens ou des résidents permanents. 2, fiche 5, Français, - lettre%20de%20validation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- validation
1, fiche 6, Anglais, validation
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- software validation 2, fiche 6, Anglais, software%20validation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of checking how well the lesson works in a real instructional setting. 3, fiche 6, Anglais, - validation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Validation checks whether the software system satisfies the needs for which it was developed. 4, fiche 6, Anglais, - validation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
validation : STD-IEEE (term and definition). 5, fiche 6, Anglais, - validation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Test et débogage
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- validation
1, fiche 6, Français, validation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- validation de logiciels 2, fiche 6, Français, validation%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vérification de la qualité du fonctionnement et de la documentation du didacticiel à l'aide d'une version expérimentale. 3, fiche 6, Français, - validation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La formule qui rappelle que «tester ne sert qu'à montrer la présence d'erreurs, par leur absence» n'est qu'une demi-vérité mais elle souligne très bien la faiblesse inhérente à la principale technique de validation de logiciels. 2, fiche 6, Français, - validation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Indiquez de quelle façon seront réalisées la validation technique et la validation du contenu par des experts en informatique et des experts en enseignement ainsi que la validation sur le terrain, au moyen d'un échantillon représentatif des groupes d'utilisateurs visés. 4, fiche 6, Français, - validation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- independent validation
1, fiche 7, Anglais, independent%20validation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Validation of a software product by individuals or groups other than those who performed the original design, but who may be from the same organization. 1, fiche 7, Anglais, - independent%20validation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- validation faite par un tiers
1, fiche 7, Français, validation%20faite%20par%20un%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Validation d'un produit logiciel par des individus ou des groupes autres que ceux qui l'ont conçu, mais qui peuvent appartenir à la même organisation. 1, fiche 7, Français, - validation%20faite%20par%20un%20tiers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- instruction simulator
1, fiche 8, Anglais, instruction%20simulator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A computer program used to simulate the execution characteristics of a target computer using a sequence of instructions of a host computer. The instruction simulator provides bit-for-bit fidelity with the results that would be produced by the target computer following the same operations and initial conditions. Instruction simulators are a major tool used in the verification and validation of flight software. 1, fiche 8, Anglais, - instruction%20simulator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- simulateur d'instruction
1, fiche 8, Français, simulateur%20d%27instruction
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


