TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDATION TEST [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test dataset
1, fiche 1, Anglais, test%20dataset
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- test set 2, fiche 1, Anglais, test%20set
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a collection of data points that the model hasn’t seen during its training process. 1, fiche 1, Anglais, - test%20dataset
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A machine learning dataset is divided into training, validation, and test sets. Machine learning typically uses these datasets to teach algorithms how to recognize patterns in the data.... The test set is the final collection of unknown-good data against which [one] can measure the performance and make adjustments. 2, fiche 1, Anglais, - test%20dataset
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- test data set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu de données de test
1, fiche 1, Français, jeu%20de%20donn%C3%A9es%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jeu de test 2, fiche 1, Français, jeu%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- validation data
1, fiche 2, Anglais, validation%20data
correct, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- development data 2, fiche 2, Anglais, development%20data
correct, pluriel, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Validation data provides the first test against unseen data, allowing data scientists to evaluate how well the model makes predictions based on the new data. 3, fiche 2, Anglais, - validation%20data
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
validation data; development data: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 2, Anglais, - validation%20data
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données de validation
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20de%20validation
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- données de développement 2, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les] données de validation [permettent de déterminer quelle] architecture de réseau [...] donne le meilleur score à l'apprentissage [...] 3, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20de%20validation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
données de validation; données de développement : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20de%20validation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- donnée de validation
- donnée de développement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Testing and Debugging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- system test, validation and integration facility
1, fiche 3, Anglais, system%20test%2C%20validation%20and%20integration%20facility
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- STVIF 2, fiche 3, Anglais, STVIF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
system test, validation and integration facility; STVIF : designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - system%20test%2C%20validation%20and%20integration%20facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Test et débogage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre de tests, de validation et d'intégration du système
1, fiche 3, Français, centre%20de%20tests%2C%20de%20validation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre de tests, de validation et d'intégration du système : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - centre%20de%20tests%2C%20de%20validation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- The Ear
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- research audiologist
1, fiche 4, Anglais, research%20audiologist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The research audiologist draws from his/her clinical experience and education to provide important insights on the clinical requirements of audiologists and recommendations for protocols, guidelines and typical equipment use. The research audiologist is responsible for designing research and validation procedures, performing or monitoring test process, recording test results and sharing clinical outcomes and recommendations. 1, fiche 4, Anglais, - research%20audiologist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Oreille
Fiche 4, La vedette principale, Français
- audiologiste chercheur
1, fiche 4, Français, audiologiste%20chercheur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- audiologiste chercheuse 2, fiche 4, Français, audiologiste%20chercheuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- educational measurement
1, fiche 5, Anglais, educational%20measurement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the use of educational assessments and the analysis of data such as scores obtained from educational assessments to infer the abilities and proficiencies of students. 2, fiche 5, Anglais, - educational%20measurement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It includes administration and scoring of tests, scale construction, validation and standardization, and application of statistical techniques in the interpretation of obtained measures or test results. 3, fiche 5, Anglais, - educational%20measurement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluation des apprentissages
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20des%20apprentissages
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation des apprentissages a lieu à des moments particuliers de la formation : fin d'un module, d'une étape, d'un semestre ou d'une année. Les décisions relatives au contenu de ces évaluations et à la valeur à leur accorder dans le résultat final de l'élève relèvent d'un ou de plusieurs enseignants, de l'équipe-école ou de la commission scolaire. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20des%20apprentissages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- validation
1, fiche 6, Anglais, validation
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- validation test 1, fiche 6, Anglais, validation%20test
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A test to determine whether an implemented system fulfils its specified requirements. 3, fiche 6, Anglais, - validation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
validation; validation test : terms standardized by CSA and ISO/IEC. 4, fiche 6, Anglais, - validation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test de validation
1, fiche 6, Français, test%20de%20validation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Test visant à établir si un système mis en œuvre est conforme aux exigences spécifiées. 2, fiche 6, Français, - test%20de%20validation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
test de validation : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 6, Français, - test%20de%20validation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- prueba de validez
1, fiche 6, Espagnol, prueba%20de%20validez
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- prueba de validación 2, fiche 6, Espagnol, prueba%20de%20validaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En el desarrollo de sistemas, es una prueba para determinar si un sistema puesto en operación cumple con todos los requisitos esperados. 1, fiche 6, Espagnol, - prueba%20de%20validez
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Logistics
- General Conduct of Military Operations
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- system test and validation facility
1, fiche 7, Anglais, system%20test%20and%20validation%20facility
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- STVF 2, fiche 7, Anglais, STVF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
system test and validation facility; STVF : term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - system%20test%20and%20validation%20facility
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- installation de tests et de validation du système
1, fiche 7, Français, installation%20de%20tests%20et%20de%20validation%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- STVF 2, fiche 7, Français, STVF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
installation de tests et de validation du système; STVF : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - installation%20de%20tests%20et%20de%20validation%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- validation result
1, fiche 8, Anglais, validation%20result
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A code in a message between the sender and receiver used to validate the source and all or part of the text of a message, based on a bilaterally agreed upon method of calculation. 1, fiche 8, Anglais, - validation%20result
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Depending upon the method of validation used, the code is referred to as the test, the authenticator, or the message authentication code(MAC). When utilizing the test key method of validation, only various elements in the message(e. g., sender, amount, date, and sequence) are validated. 1, fiche 8, Anglais, - validation%20result
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
validation result: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 8, Anglais, - validation%20result
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résultat de la validation
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Code dans un message entre l'expéditeur et le destinataire utilisé pour valider la source et tout ou partie du texte d'un message, basé sur une méthode de calcul agréée, suivant la méthode de calcul utilisée. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le code est appelé test, authentificateur ou code d'authentification du message (MAC); lors de l'utilisation de la méthode de calcul dite de la clé de contrôle, seuls quelques éléments du message (par ex., expéditeur, montant, date et séquence) sont validés. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
résultat de la validation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- criterion group
1, fiche 9, Anglais, criterion%20group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- standard group 2, fiche 9, Anglais, standard%20group
correct
- standardization group 2, fiche 9, Anglais, standardization%20group
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A group whose characteristics are known and whose members are given a test for the purpose of validation. 1, fiche 9, Anglais, - criterion%20group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe étalon
1, fiche 9, Français, groupe%20%C3%A9talon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- groupe standard 2, fiche 9, Français, groupe%20standard
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- internal validity 1, fiche 10, Anglais, internal%20validity
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Internal validation : an attempt to determine or to improve the validity of a test by studying the test items and the total make-up of the instrument. 2, fiche 10, Anglais, - internal%20validity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- validité interne
1, fiche 10, Français, validit%C3%A9%20interne
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La validité interne des tests dépend [...] d'une opération initiale qui est le choix des items verbaux ou non verbaux, des subtests de performance qui constitueront le test final. 1, fiche 10, Français, - validit%C3%A9%20interne
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La validité interne d'un test est [...] concernée par des questions qu'un père de famille [...] pourra se poser quand il décidera de faire tester son enfant : [...] Si on mesure l'intelligence de mon fils, l'épreuve utilisée est-elle capable de mesurer toute son intelligence? 1, fiche 10, Français, - validit%C3%A9%20interne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Test Validation
1, fiche 11, Anglais, Test%20Validation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Test Validation : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Test%20Validation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
D5511C: Standard procurement clause title. 2, fiche 11, Anglais, - Test%20Validation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Validation d'essais
1, fiche 11, Français, Validation%20d%27essais
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Validation d'essais : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 11, Français, - Validation%20d%27essais
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
D5511C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 11, Français, - Validation%20d%27essais
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2012-09-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- validation test
1, fiche 12, Anglais, validation%20test
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- validation 1, fiche 12, Anglais, validation
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<system development> test to determine whether an implemented system fulfils its specified requirements 1, fiche 12, Anglais, - validation%20test
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
validation; validation test : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20 : 1990]. 2, fiche 12, Anglais, - validation%20test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- test de validation
1, fiche 12, Français, test%20de%20validation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
test visant à établir qu'un système mis en œuvre est conforme aux exigences spécifiées 1, fiche 12, Français, - test%20de%20validation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
test de validation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 12, Français, - test%20de%20validation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Test and Validation Report
1, fiche 13, Anglais, Test%20and%20Validation%20Report
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Test and Validation Report This report provides the results of the test and validation task. It addresses how the test and validation was performed and if any changes to the plan were required. 1, fiche 13, Anglais, - Test%20and%20Validation%20Report
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport d'essai et de validation
1, fiche 13, Français, Rapport%20d%27essai%20et%20de%20validation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Rapport d'essai et de validation Ce rapport présente les résultats des travaux d'essais et de validation. On y explique comment les essais et les validations ont été faits et, s'il y a lieu, en quoi le plan a dû être modifié. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20d%27essai%20et%20de%20validation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- content validity
1, fiche 14, Anglais, content%20validity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- content validation 2, fiche 14, Anglais, content%20validation
à éviter, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
With reference to tests of scholastic achievement or specific occupational skills, a rating or assessment of the accuracy and adequacy with which the test as a whole samples the domain of knowledge or skill in question, as judged by a consensus of experts in that particular field. 3, fiche 14, Anglais, - content%20validity
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
for "content validation" : The expression "content validation" should not be used as a synonym of "content validity" even though some authors tend to do so. "Content validation" is the process used to determine the degree of "content validity" of a test. "Content validity" is a property or quality that a test must have and which is obtained by the process of validation. 4, fiche 14, Anglais, - content%20validity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- validité de contenu
1, fiche 14, Français, validit%C3%A9%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Type de validité qui indique le degré de : a) congruence de chacun des items avec l'objectif mesuré; b) représentativité de l'ensemble des items d'un instrument de mesure en regard de ce qu'on veut mesurer. 2, fiche 14, Français, - validit%C3%A9%20de%20contenu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- concurrent validity
1, fiche 15, Anglais, concurrent%20validity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- concurrent validation 2, fiche 15, Anglais, concurrent%20validation
à éviter, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The relation between test scores and indices of criterion status obtained at approximately the same time. ... tests are administered to a group on whom criterion data are already available. Thus the test scores of college students may be compared with their cumulative grade-point average at the time of testing ... 1, fiche 15, Anglais, - concurrent%20validity
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
for "concurrent validation" : The expression "concurrent validation" should not be used as a synonym of "concurrent validity" even though some authors tend to do so. "Concurrent validation" is the process used to determine the degree of "concurrent validity" of a test. "Concurrent validity" is a property or quality that a test must have and which is obtained by the process of validation. 3, fiche 15, Anglais, - concurrent%20validity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- validité concourante
1, fiche 15, Français, validit%C3%A9%20concourante
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- validité convergente 1, fiche 15, Français, validit%C3%A9%20convergente
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Validité de construct établie selon un critère éprouvé. 1, fiche 15, Français, - validit%C3%A9%20concourante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scientific validation
1, fiche 16, Anglais, scientific%20validation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Scientific validation of doping control test results 1, fiche 16, Anglais, - scientific%20validation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- homologation scientifique
1, fiche 16, Français, homologation%20scientifique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Homologation scientifique des résultats des tests de contrôle antidopage 1, fiche 16, Français, - homologation%20scientifique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-09-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ada compiler validation capability
1, fiche 17, Anglais, Ada%20compiler%20validation%20capability
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ACVC 1, fiche 17, Anglais, ACVC
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A standard test to achieve the validation of an Ada compiler. 1, fiche 17, Anglais, - Ada%20compiler%20validation%20capability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- suite de validation du compilateur Ada
1, fiche 17, Français, suite%20de%20validation%20du%20compilateur%20Ada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Social Psychology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Johari window test
1, fiche 18, Anglais, Johari%20window%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Validation of the Johari window test as a measure of self-disclosure(Journal of Social Psychology; U. S. A. ;1983; Vol. 120; pp. 289-290) 2, fiche 18, Anglais, - Johari%20window%20test
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The process of giving and receiving feedback can be illustrated through a model called the Johari window, originally developed by two psychologists, Joseph Luft and Harry Ingham, for their program in group process. The model can be looked upon as a communication window through which you give and receive information about yourself and others. 3, fiche 18, Anglais, - Johari%20window%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Psychologie sociale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test de la fenêtre de Johari
1, fiche 18, Français, test%20de%20la%20fen%C3%AAtre%20de%20Johari
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- test de Johari 1, fiche 18, Français, test%20de%20Johari
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


