TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALIDITY CRITERION [3 fiches]

Fiche 1 1999-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

Concurrent validity might be obtained by administering concurrent measures of academic ability and achievement, by determining the relationship between a new test and one generally accepted as valid, or by determining the relationship between scores on a test and a less objective criterion measure.

Terme(s)-clé(s)
  • convergent validity

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Le degré auquel différentes mesures permettent de prévoir les mêmes facteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

Predictive validity refers to the accuracy with which a test is indicative of performance on a future criterion measure, e. g., scores on an academic aptitude test administered in high school to grade-point averages over four years of college.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

Cette approche permet aux entreprises utilisatrices d'adopter un score critère en fonction des exigences en anglais d'un poste particulier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Three dimensions seem to be particularly important for evaluating the constructed representations :validity, effectiveness, and abstraction level.... The third criterion, abstraction level, reflects the scope, detail and precision of concepts used in the description. It defines the explanatory power of the representation.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

La qualité d'un apprentissage se mesure en évaluant ce qui a été appris. On utilise en général trois critères d'évaluation : la validité, l'utilité et le niveau d'abstraction de ce qui a été appris. On préférera des acquis plus abstraits dans la mesure où ils renferment une plus grande quantité d'information; le niveau d'abstraction influence également la capacité d'explication du système sur ce qu'il a appris.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :