TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDITY PERIOD [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gaslighting
1, fiche 1, Anglais, gaslighting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The psychological manipulation of a person usually over an extended period of time that causes the victim to question the validity of their own thoughts, perception of reality, or memories and typically leads to confusion, loss of confidence and self-esteem, uncertainty of one's emotional or mental stability, and a dependency on the perpetrator. 2, fiche 1, Anglais, - gaslighting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détournement cognitif
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tournement%20cognitif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déboussolage 2, fiche 1, Français, d%C3%A9boussolage
correct, nom masculin
- décervelage 1, fiche 1, Français, d%C3%A9cervelage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] manipulation mentale [...] qui vise à faire douter une personne d'elle-même en ayant recours au mensonge, au déni, à l'omission sélective ou à la déformation de faits, et ce, afin de tirer profit de l'anxiété et de la confusion ainsi générées. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9tournement%20cognitif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déboussolage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 juillet 2025. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9tournement%20cognitif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- luz de gas
1, fiche 1, Espagnol, luz%20de%20gas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] manipulación psicológica que consiste en intentar que alguien dude de su razón mediante una prolongada labor de descrédito de sus percepciones y recuerdos. 2, fiche 1, Espagnol, - luz%20de%20gas
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El término, traducido en español como "luz de gas", define el tipo de maltrato psicológico que manipula la percepción de la realidad de otra persona. 3, fiche 1, Espagnol, - luz%20de%20gas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hacer luz de gas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "hacer luz de gas" es una alternativa en español al extranjerismo "gaslighting", que alude a un tipo de manipulación psicológica. 2, fiche 1, Espagnol, - luz%20de%20gas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bid validity period
1, fiche 2, Anglais, bid%20validity%20period
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The bid validity period is an important aspect of the bidding process as it determines the length of time that the bid will remain valid. 2, fiche 2, Anglais, - bid%20validity%20period
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période de validité de la soumission
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20de%20la%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National INTELEX Quality Assurance Analyst
1, fiche 3, Anglais, National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1259: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
INTELEX: Criminal Intelligence Information Exchange. 1, fiche 3, Anglais, - National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : reviewing and approving or denying information for inclusion in the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Exempt Bank files up to and including Level 4 "need-to-know" on PROS(Police Reporting and Occurrence System) Special Projects and NCDB(National Criminal Data Bank) Folders; ensuring legislation is applied to the activities for which the position is responsible, including retention period requirements of the Privacy Act, Access to Information Act and Criminal Records Act; compiling comprehensive summaries of information in the RCMP Exempt Banks; verifying the accuracy and completeness of details of the information to determine the validity of the RCMP Exempt Bank status; reviewing the reliability, accuracy and relevance of information in the RCMP Exempt Banks; preparing audit reports for the national and divisional INTELEX units to identify deficiencies or to request additional information or clarification regarding information in the RCMP Exempt Banks; developing lesson plans and delivering on-site sessions as corrective measures concerning accessibility usage and structures; providing guidance to ensure the proper use of the RCMP Exempt Banks within the Criminal Intelligence Program; and developing and maintaining a network of internal and external RCMP contacts for the exchange of criminal information and operational requirements. 1, fiche 3, Anglais, - National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- National Criminal Intelligence Information Exchange Quality Assurance Analyst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyste national de l'assurance de la qualité de l'ERC
1, fiche 3, Français, analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- analyste nationale de l'assurance de la qualité de l'ERC 1, fiche 3, Français, analyste%20nationale%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
nom féminin
- analyste national de l'assurance de la qualité ERC 1, fiche 3, Français, analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20ERC
voir observation, nom masculin
- analyste nationale de l'assurance de la qualité ERC 1, fiche 3, Français, analyste%20nationale%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20ERC
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1259 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ERC : Échange de renseignements en matière de criminalité. 1, fiche 3, Français, - analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner et approuver ou rejeter l'information qui sera versée dans les fichiers inconsultables de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) jusqu'au niveau 4 inclusivement (besoin de savoir) sur les projets spéciaux du SIRP (Système d'incidents et de rapports de police) et les dossiers de la BNDC (Banque nationale de données criminelles); s'assurer que toutes les lois applicables sont respectées pour les activités dont est responsable le titulaire du poste, y compris les dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur les casiers judiciaires relativement aux périodes de conservation; établir des sommaires complets de toute l'information versée dans les fichiers inconsultables de la GRC; vérifier l'exactitude et l'intégralité des détails de l'information afin de déterminer la validité du statut de fichier inconsultable de la GRC; examiner la fiabilité, l'exactitude et la pertinence de l'information versée dans les fichiers inconsultables de la GRC; établir des rapports de vérification à l'intention des services nationaux et divisionnaires d'ERC afin de relever les lacunes ou de demander plus d'information ou une clarification de l'information qui se trouve dans les fichiers inconsultables de la GRC; élaborer des plans de cours et offrir des séances sur place à titre de mesures correctives sur l'accessibilité, l'usage et les structures; donner des conseils afin de s'assurer que les fichiers inconsultables de la GRC sont utilisés de façon appropriée au sein du Programme des renseignements criminels; établir et entretenir un réseau de personnes-ressources à l'intérieur et à l'extérieur de la GRC pour ce qui est de l'échange de renseignements criminels et des besoins opérationnels. 1, fiche 3, Français, - analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
analyste national de l'assurance de la qualité ERC; analyste nationale de l'assurance de la qualité ERC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste national de l'assurance de la qualité de l'ERC» (ou «analyste nationale de l'assurance de la qualité de l'ERC») est préférable. 1, fiche 3, Français, - analyste%20national%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27ERC
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- analyste national de l'assurance de la qualité de l'Échange de renseignements en matière de criminalité
- analyste nationale de l'assurance de la qualité de l'Échange de renseignements en matière de criminalité
- assurance de la qualité ERC - analyste national
- assurance de la qualité ERC - analyste nationale
- assurance de la qualité Échange de renseignements en matière de criminalité - analyste national
- assurance de la qualité Échange de renseignements en matière de criminalité - analyste nationale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cycle period
1, fiche 4, Anglais, cycle%20period
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The fixed or predetermined period of time which qualifies the validity of certain transactions. 1, fiche 4, Anglais, - cycle%20period
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cycle period: term and definition standardized by the ISO in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - cycle%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période
1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps fixe ou prédéterminé qui établit la validité de certaines transactions. 1, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
période : terme et définition normalisés par l'ISO en 1993. 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- period of validity of an eligible list
1, fiche 5, Anglais, period%20of%20validity%20of%20an%20eligible%20list
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- validity period of an eligible list 2, fiche 5, Anglais, validity%20period%20of%20an%20eligible%20list
correct
- life of an eligible list 3, fiche 5, Anglais, life%20of%20an%20eligible%20list
correct
- time limit of eligible list 4, fiche 5, Anglais, time%20limit%20of%20eligible%20list
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The responsible staffing officer may extend the period of validity of an eligible list by one or more extensions, but the total extensions shall not exceed one year in the aggregate. 1, fiche 5, Anglais, - period%20of%20validity%20of%20an%20eligible%20list
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période de validité d'une liste d'admissibilité
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20d%27une%20liste%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- durée de validité d'une liste d'admissibilité 2, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9%20d%27une%20liste%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- durée de la liste d'admissibilité 3, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20liste%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'agent du personnel responsable peut prolonger la période de validité d'une liste d'admissibilité une ou plusieurs fois, mais l'ensemble des prolongations ne doit pas dépasser un an au total. 4, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20d%27une%20liste%20d%27admissibilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
durée de validité d'une liste d'admissibilité : Validité : [...] Durée de validité d'un titre, d'un billet de chemin de fer. 5, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20d%27une%20liste%20d%27admissibilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diplomacy
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- diplomatic authority
1, fiche 6, Anglais, diplomatic%20authority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Diplomatic or consular authorities, specially authorized for the purpose, shall be empowered to extend, for a period not exceeding six months, the validity of travel documents issued by their Governments. 2, fiche 6, Anglais, - diplomatic%20authority
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Diplomatie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- représentant diplomatique
1, fiche 6, Français, repr%C3%A9sentant%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- autorité diplomatique 2, fiche 6, Français, autorit%C3%A9%20diplomatique
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les représentants diplomatiques ou consulaires, spécialement habilités à cet effet, auront qualité pour prolonger, pour une période qui ne dépassera pas six mois, la validité des titres de voyage délivrés par leurs gouvernements respectifs. 3, fiche 6, Français, - repr%C3%A9sentant%20diplomatique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- counter-takeover bid
1, fiche 7, Anglais, counter%2Dtakeover%20bid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A counter-takeover bid can be launched only after an initial takeover bid has been launched and within its validity period. 1, fiche 7, Anglais, - counter%2Dtakeover%20bid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contre-OPA
1, fiche 7, Français, contre%2DOPA
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contre-offre publique d'achat 2, fiche 7, Français, contre%2Doffre%20publique%20d%27achat
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans les deux cas, les intersyndicales ou les représentants des travailleurs au comité d'entreprise se sont rangés derrière leur direction. Ils ont rejeté l'OPA [offre publique d'achat] des chevaliers noirs [...] pour applaudir à la contre-OPA des chevaliers blancs [...] 1, fiche 7, Français, - contre%2DOPA
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contraopa
1, fiche 7, Espagnol, contraopa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Oferta competitiva que realiza una empresa sobre otra, cuando esta última ya ha sido objeto de una [oferta pública de adquisición] que se encuentra en curso. 2, fiche 7, Espagnol, - contraopa
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "contraopa", formado a partir de la sigla lexicalizada "opa" y el prefijo "contra-", es perfectamente apropiado. 3, fiche 7, Espagnol, - contraopa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- validity period
1, fiche 8, Anglais, validity%20period
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The validity period of an ePassport is at the discretion of the issuing State; however, in consideration of the limited durability of documents and the changing appearance of the passport holder over time, a validity period of not more than ten years is recommended. 2, fiche 8, Anglais, - validity%20period
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- période de validité
1, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La période de validité d'un passeport électronique est à la discrétion de l'État émetteur; toutefois, eu égard à la durabilité limitée des documents et à l'évolution de l'apparence physique du détenteur du passeport au fil du temps, il est recommandé qu'elle ne soit pas supérieure à dix ans. 1, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fraudulent attack
1, fiche 9, Anglais, fraudulent%20attack
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The MRP [machine readable passport], and its method of personalization, shall be designed to incorporate safeguards to protect the document against fraudulent attack during its validity period. 1, fiche 9, Anglais, - fraudulent%20attack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Types of fraudulent attacks include fraudulent alterations and counterfeits. 2, fiche 9, Anglais, - fraudulent%20attack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attaque frauduleuse
1, fiche 9, Français, attaque%20frauduleuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le PLM [passeport lisible à la machine] et la méthode de personnalisation seront conçus de manière à incorporer des dispositifs de précaution destinés à protéger le document contre toute attaque frauduleuse durant sa période de validité. 1, fiche 9, Français, - attaque%20frauduleuse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les contrefaçons et les altérations frauduleuses constituent des types d'attaques frauduleuses. 2, fiche 9, Français, - attaque%20frauduleuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- very short-range forecast
1, fiche 10, Anglais, very%20short%2Drange%20forecast
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VSRF 1, fiche 10, Anglais, VSRF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- very-short-range forecast 2, fiche 10, Anglais, very%2Dshort%2Drange%20forecast
correct
- very short-term forecast 3, fiche 10, Anglais, very%20short%2Dterm%20forecast
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A forecast having a period of validity of up to 12 hours. 2, fiche 10, Anglais, - very%20short%2Drange%20forecast
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prévision à très courte échéance
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- prévision à très court terme 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prévision dont la période de validité ne dépasse pas 12 heures. 3, fiche 10, Français, - pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- predicción a muy corto plazo
1, fiche 10, Espagnol, predicci%C3%B3n%20a%20muy%20corto%20plazo
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- previsión a muy corto plazo 2, fiche 10, Espagnol, previsi%C3%B3n%20a%20muy%20corto%20plazo
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Previsión en la que el período de validez no pasa de 12 horas. 2, fiche 10, Espagnol, - predicci%C3%B3n%20a%20muy%20corto%20plazo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- long-range forecast
1, fiche 11, Anglais, long%2Drange%20forecast
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LRF 2, fiche 11, Anglais, LRF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- long range forecast 3, fiche 11, Anglais, long%20range%20forecast
correct
- long range forecasting 4, fiche 11, Anglais, long%20range%20forecasting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A forecast whose period of validity is generally beyond ten days. 5, fiche 11, Anglais, - long%2Drange%20forecast
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prévision à longue échéance
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20longue%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prévision à long terme 2, fiche 11, Français, pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
- prévision à échéance prolongée 3, fiche 11, Français, pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prévision dont la période de validité est généralement de plus de dix jours. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20longue%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- predicción a largo plazo
1, fiche 11, Espagnol, predicci%C3%B3n%20a%20largo%20plazo
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- PLP 2, fiche 11, Espagnol, PLP
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pronóstico a largo plazo 3, fiche 11, Espagnol, pron%C3%B3stico%20a%20largo%20plazo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Predicción cuyo período de validez es en general allende diez días. 3, fiche 11, Espagnol, - predicci%C3%B3n%20a%20largo%20plazo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- validity date
1, fiche 12, Anglais, validity%20date
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The lifetime of an object or an infotype which the validity period has a start date and an end date. 2, fiche 12, Anglais, - validity%20date
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Users should verify the use of the validity dates in each infotype as they may be defined to mean something specific to that infotype. When referring to quotas, this defines the period when any corrections can be made to the particular quota 2, fiche 12, Anglais, - validity%20date
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- date de validité
1, fiche 12, Français, date%20de%20validit%C3%A9
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- period of validity
1, fiche 13, Anglais, period%20of%20validity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- validity period 2, fiche 13, Anglais, validity%20period
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
TFWs [temporary foreign workers] are advised to keep thorough records of their employment in Canada, especially documents to support periods not worked during the validity period of a work permit, such as passport entry and exit stamps, ticket and boarding passes, or proof of receipt of maternity or parental benefits. 3, fiche 13, Anglais, - period%20of%20validity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- période de validité
1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- durée de validité 2, fiche 13, Français, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On recommande aux TET [travailleurs étrangers temporaires] de conserver minutieusement les renseignements relatifs à leur emploi au Canada, particulièrement les documents démontrant les périodes pendant lesquelles ils n'ont pas travaillé au cours de la période de validité de leur permis de travail, comme les timbres d'entrée ou de sortie estampillés dans le passeport, les billets et les cartes d'embarquement et la preuve qu'ils reçoivent des prestations parentales ou de maternité. 3, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- período de validez
1, fiche 13, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20validez
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transit stamp account
1, fiche 14, Anglais, transit%20stamp%20account
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Period of validity : Length of time during which a Certificate of Origin, Re-export, Re-shipment or Transit may be used to import a parcel of coffee or may be credited to a transit stamp account. 1, fiche 14, Anglais, - transit%20stamp%20account
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compte de timbre de transit
1, fiche 14, Français, compte%20de%20timbre%20de%20transit
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
formule - certificat de réexportation - café. 1, fiche 14, Français, - compte%20de%20timbre%20de%20transit
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- timbre de transit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Maritime Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- writ in personam
1, fiche 15, Anglais, writ%20in%20personam
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Rules of the Supreme Court(Amendment 1994)...(1) rule 3 extends the period of validity of writ in personam in admiralty proceedings served out of the jurisdiction with leave of the Court from 4 to 6 months... 1, fiche 15, Anglais, - writ%20in%20personam
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In personam. From Latin for "directed toward a particular person". In a lawsuit in which the case is against a specific individual, that person must be served with a summons and complaint to give the court jurisdiction to try the case, and the judgment applies to that person and is called an "in personam judgment." 2, fiche 15, Anglais, - writ%20in%20personam
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bref in personam
1, fiche 15, Français, bref%20in%20personam
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les propriétaires peuvent être très éloignés du Canada et il sera presque inutile de leur signifier un bref in personam et d'obtenir contre eux un jugement, en raison des difficultés que poserait l'exécution d'un tel jugement. 1, fiche 15, Français, - bref%20in%20personam
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«in personam» s'écrit aussi entre guillemets. 2, fiche 15, Français, - bref%20in%20personam
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- offer validity period
1, fiche 16, Anglais, offer%20validity%20period
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
offer validity period : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 16, Anglais, - offer%20validity%20period
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- période de validité des offres
1, fiche 16, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20des%20offres
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
période de validité des offres : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 16, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20des%20offres
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gross profit test
1, fiche 17, Anglais, gross%20profit%20test
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A test of the validity of the closing inventory figures by comparing the gross profit ratio for the period with those of prior periods taking into consideration known changes in selling prices and costs of sale. 2, fiche 17, Anglais, - gross%20profit%20test
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- test de cohérence fondé sur la marge brute
1, fiche 17, Français, test%20de%20coh%C3%A9rence%20fond%C3%A9%20sur%20la%20marge%20brute
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Test effectué pour vérifier la validité du chiffre des stocks en se fondant sur la constance de la marge brute. 1, fiche 17, Français, - test%20de%20coh%C3%A9rence%20fond%C3%A9%20sur%20la%20marge%20brute
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- obtain prior authorization to re-enter Canada
1, fiche 18, Anglais, obtain%20prior%20authorization%20to%20re%2Denter%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A temporary resident permit is valid until any one of the following events occurs : the permit is cancelled under subsection 24(1) of the Act; the permit holder leaves Canada without obtaining prior authorization to re-enter Canada; the period of validity specified on the permit expires; or a period of three years elapses from its date of validity. 1, fiche 18, Anglais, - obtain%20prior%20authorization%20to%20re%2Denter%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Expression found int the Immigration and Refugee protection regulations, 2002. 2, fiche 18, Anglais, - obtain%20prior%20authorization%20to%20re%2Denter%20Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- obtenir au préalable l'autorisation de rentrer au Canada
1, fiche 18, Français, obtenir%20au%20pr%C3%A9alable%20l%27autorisation%20de%20rentrer%20au%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le permis de séjour temporaire est valide jusqu'à ce que survienne l'un des événements suivants : il est révoqué aux termes du paragraphe 24(1) de la Loi; le titulaire quitte le Canada sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de rentrer au Canada; il expire à la date qui y est prévue; une période de trois ans s'est écoulée depuis sa prise d'effet. 1, fiche 18, Français, - obtenir%20au%20pr%C3%A9alable%20l%27autorisation%20de%20rentrer%20au%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 18, Français, - obtenir%20au%20pr%C3%A9alable%20l%27autorisation%20de%20rentrer%20au%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- forecast amendment
1, fiche 19, Anglais, forecast%20amendment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- amendment to forecast 2, fiche 19, Anglais, amendment%20to%20forecast
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Message which notifies changes to a previous weather forecast whose period of validity has not expired. 3, fiche 19, Anglais, - forecast%20amendment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 19, La vedette principale, Français
- amendement à une prévision
1, fiche 19, Français, amendement%20%C3%A0%20une%20pr%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Message qui indique des modifications à une prévision météorologique antérieure dont la période de validité n'est pas expirée. 2, fiche 19, Français, - amendement%20%C3%A0%20une%20pr%C3%A9vision
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- enmienda a una predicción
1, fiche 19, Espagnol, enmienda%20a%20una%20predicci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- enmienda a un pronóstico 1, fiche 19, Espagnol, enmienda%20a%20un%20pron%C3%B3stico
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mensaje con el que se comunica un cambio de una predicción meteorológica anterior cuyo período de validez aún no ha expirado. 1, fiche 19, Espagnol, - enmienda%20a%20una%20predicci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Cost of Living
- National Accounting
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- splicing
1, fiche 20, Anglais, splicing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- linking 2, fiche 20, Anglais, linking
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The term splicing usually refers to the joining together of two or more series of index numbers, the first on one base, the second on another base and so on. If two different series cover the run between them and provided that they have at least one period in common, then they can be spliced together by equating them in a common period. The validity of this procedure is based on the assumption that if the old series could be continued, it would move in parallel with the new series in the sense of showing the same percentage changes. 1, fiche 20, Anglais, - splicing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Coût de la vie
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- raccordement d'indices
1, fiche 20, Français, raccordement%20d%27indices
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On entend par raccordement d'indices le procédé permettant de relier entre eux dans une série chronologique des indices de même nature : soit des indices élémentaires; soit des indices synthétiques (et dans ce cas, le raccordement est lié au changement de la pondération au cours d'une période) = cas des indices chaînes pour les prix à la consommation. 1, fiche 20, Français, - raccordement%20d%27indices
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- short-range forecast
1, fiche 21, Anglais, short%2Drange%20forecast
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- short-period prediction 2, fiche 21, Anglais, short%2Dperiod%20prediction
correct
- short-period forecast 3, fiche 21, Anglais, short%2Dperiod%20forecast
correct
- short-term forecast 4, fiche 21, Anglais, short%2Dterm%20forecast
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A forecast whose period of validity is less than about three days... 5, fiche 21, Anglais, - short%2Drange%20forecast
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- short range forecast
- short-range prediction
- short range prediction
- short period prediction
- short period forecast
- short term forecast
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prévision à courte échéance
1, fiche 21, Français, pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20courte%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Prévision dont la période de validité est inférieure à environ trois jours [...] 2, fiche 21, Français, - pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20courte%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- predicción a corto plazo
1, fiche 21, Espagnol, predicci%C3%B3n%20a%20corto%20plazo
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- pronóstico a corto plazo 1, fiche 21, Espagnol, pron%C3%B3stico%20a%20corto%20plazo
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Predicción con un período de validez inferior a tres días (véanse también: previsión inmediata, previsión a muy corto plazo). 1, fiche 21, Espagnol, - predicci%C3%B3n%20a%20corto%20plazo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- further outlook
1, fiche 22, Anglais, further%20outlook
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Concise and general statement of the weather conditions expected during a period of 24 hours or more, following the period of validity of the more detailed short-range forecast to which it is appended. 2, fiche 22, Anglais, - further%20outlook
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 22, La vedette principale, Français
- évolution ultérieure probable
1, fiche 22, Français, %C3%A9volution%20ult%C3%A9rieure%20probable
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Exposé concis et général des conditions météorologiques probables pour une période de 24 heures ou plus, suivant la période de validité de la prévision à brève échéance plus détaillée à laquelle il est annexé. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9volution%20ult%C3%A9rieure%20probable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- evolución ulterior probable
1, fiche 22, Espagnol, evoluci%C3%B3n%20ulterior%20probable
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Declaración concisa y general sobre las condiciones meteorológicas probables para un período de 24 horas o más, que sigue al período de validez de la predicción a corto plazo más detallada a la cual se adjunta. 1, fiche 22, Espagnol, - evoluci%C3%B3n%20ulterior%20probable
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insurance Law
- Life Insurance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- incontestable clause
1, fiche 23, Anglais, incontestable%20clause
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- indisputability clause 2, fiche 23, Anglais, indisputability%20clause
correct
- contestable clause 2, fiche 23, Anglais, contestable%20clause
correct
- incontestability clause 3, fiche 23, Anglais, incontestability%20clause
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Clause by virtue of which an assurance company renounces its right to dispute the validity of a policy after a prudent time period has elapsed, despite the fact that there may be inaccuracies, hidden facts or even fraudulent declarations in the insured's proposal form. The aim is to make life assurance policies absolutely safe, reducing the possibility that the assurer delay payment of insured sums to an absolute minimum. 4, fiche 23, Anglais, - incontestable%20clause
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
incontestability clause: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 23, Anglais, - incontestable%20clause
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des assurances
- Assurance sur la vie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- clause d'incontestabilité
1, fiche 23, Français, clause%20d%27incontestabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Clause aux termes de laquelle l'assureur renonce à invoquer [...] l'irrégularité dans la déclaration du risque [...] à l'expiration d'un délai de deux ans. 2, fiche 23, Français, - clause%20d%27incontestabilit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
clause d'incontestabilité : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 23, Français, - clause%20d%27incontestabilit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguros (Derecho)
- Seguro de vida
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de indisputabilidad
1, fiche 23, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20indisputabilidad
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cláusula incontestable 2, fiche 23, Espagnol, cl%C3%A1usula%20incontestable
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cláusula en virtud de la cual, transcurrido un plazo prudencial de tiempo, el asegurador renuncia a discutir la validez de la póliza, a pesar de que existan declaraciones inexactas, ocultación de hechos materiales y en algunos contratos incluso declaraciones fraudulentas. Su finalidad es la de hacer que las pólizas de seguros de vida sean consideradas como absolutamente seguras, reduciendo al mínimo la posibilidad de que la compañía aseguradora pueda retrasar el pago de los capitales asegurados. 1, fiche 23, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20indisputabilidad
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cláusula de indisputabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 23, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20indisputabilidad
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- initial period of validity
1, fiche 24, Anglais, initial%20period%20of%20validity
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Passport 1, fiche 24, Anglais, - initial%20period%20of%20validity
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
initial period of validity : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - initial%20period%20of%20validity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- durée de validité initiale
1, fiche 24, Français, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9%20initiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
durée de validité initiale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 24, Français, - dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9%20initiale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- período inicial de validez
1, fiche 24, Espagnol, per%C3%ADodo%20inicial%20de%20validez
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
período inicial de validez : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - per%C3%ADodo%20inicial%20de%20validez
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- subsequent verification 1, fiche 25, Anglais, subsequent%20verification
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any verification of a measuring instrument which follows the initial verification : mandatory periodic verification, verification after repair, or verification made before the expiry of the period of validity of the periodical verification made either : at the request of the user, or because for some reason the stamp is no longer valid for the remainder of this period of validity. 1, fiche 25, Anglais, - subsequent%20verification
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Activity of the Service of Legal Metrology. 1, fiche 25, Anglais, - subsequent%20verification
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vérification ultérieure
1, fiche 25, Français, v%C3%A9rification%20ult%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Toute vérification d'un instrument de mesurage qui suit la vérification primitive : vérification périodique réglementaire, vérification après réparation, ou vérification avant l'expiration de la période de validité de la vérification périodique effectuée soit : à la demande de l'usager, parce que la marque de poinçonnage, pour n'importe quelle cause, n'est plus valable pour le restant de cette période de validité. 1, fiche 25, Français, - v%C3%A9rification%20ult%C3%A9rieure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Activité du Service de métrologie légale. 1, fiche 25, Français, - v%C3%A9rification%20ult%C3%A9rieure
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
vérification ultérieure : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 25, Français, - v%C3%A9rification%20ult%C3%A9rieure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- offensive alliance
1, fiche 26, Anglais, offensive%20alliance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The frequency of offensive alliances in the past clearly gives the lie to the myth that the international community already at an early period actually recognized in its positive law the validity of a basic legal distinction between just or lawful(especially defensive) and unjust or unlawful(in particular offensive or aggressive) wars. 1, fiche 26, Anglais, - offensive%20alliance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 26, La vedette principale, Français
- alliance offensive
1, fiche 26, Français, alliance%20offensive
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
alliance : Sens donné d'ordinaire à ce terme par les juristes et dans l'expression : traité d'alliance. Situation créée par traité entre deux ou plusieurs États et comportant des obligations d'aide politique et militaire dont ils ont à assumer l'exécution par leur action propre ou concertée, sans création d'organes supérieurs de décision. Fondée sur un traité, l'alliance est susceptible de modalités diverses; elle peut être réciproque ou inégale, défensive ou offensive et défensive, temporaire ou perpétuelle, dirigée contre un danger déterminé, viser une ou plusieurs hypothèses déterminées ou avoir un caractère général. 1, fiche 26, Français, - alliance%20offensive
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- additional collection of fare 1, fiche 27, Anglais, additional%20collection%20of%20fare
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
AITA 77 55, A carrier may extend the validity of a ticket without additional collection of fare when the passenger is prevented from travelling within the appropriate period of validity because the carrier :(1) cancels a flight,(2) omits a scheduled stop... 1, fiche 27, Anglais, - additional%20collection%20of%20fare
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- perception d'un supplément
1, fiche 27, Français, perception%20d%27un%20suppl%C3%A9ment
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
HOMU 73 111 (...) le transporteur peut, sans perception d'un supplément, prolonger la validité du billet d'un passager qui ne peut voyager dans la période de validité de son billet. 1, fiche 27, Français, - perception%20d%27un%20suppl%C3%A9ment
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1982-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- extension of ticket validity 1, fiche 28, Anglais, extension%20of%20ticket%20validity
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
AITA 77, 55. Extension of ticket validity.(...) A carrier may extend the validity of a ticket without additional collection of fare when the passenger is prevented from travelling within the appropriate period of validity because the carrier :(1) cancels a flight,(2) omits a scheduled stop(...) 1, fiche 28, Anglais, - extension%20of%20ticket%20validity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prolongation de la validité d'un billet 1, fiche 28, Français, prolongation%20de%20la%20validit%C3%A9%20d%27un%20billet
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
HOMU 73 Tarifs spéciaux - 72. La prolongation de la validité du billet peut être accordée (...) lorsque la Compagnie: -annule un vol; -omet un arrêt programmé (au point de demi-tour du passager ou au point de destination) (...) 1, fiche 28, Français, - prolongation%20de%20la%20validit%C3%A9%20d%27un%20billet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


