TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDITY TEST [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- modified general question test
1, fiche 1, Anglais, modified%20general%20question%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MGQT 1, fiche 1, Anglais, MGQT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A polygraph] test format patterned after the Reid test and modified by the U. S. military. It contains relevant, irrelevant, & comparison questions. The MGQT test is widely used in the field and has a body of validity in research. 1, fiche 1, Anglais, - modified%20general%20question%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test modifié de questions générales
1, fiche 1, Français, test%20modifi%C3%A9%20de%20questions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- substantive test
1, fiche 2, Anglais, substantive%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- substantive testing 1, fiche 2, Anglais, substantive%20testing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test made to gain evidence as to the validity of the data produced by systems underlying the preparation of financial information. 2, fiche 2, Anglais, - substantive%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "compliance test(ing)". 3, fiche 2, Anglais, - substantive%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sondage de corroboration
1, fiche 2, Français, sondage%20de%20corroboration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sondage de validation 2, fiche 2, Français, sondage%20de%20validation
correct, nom masculin
- test de corroboration 3, fiche 2, Français, test%20de%20corroboration
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé de corroboration (ou de contrôle de validation) mis en œuvre par sondage. Le vérificateur (auditeur, réviseur) tire ses conclusions relatives à la validité des données produites par le système comptable en n'étudiant qu'une partie de l'ensemble des données qui sont disponibles. 2, fiche 2, Français, - sondage%20de%20corroboration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba de confirmación
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20confirmaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- check digit
1, fiche 3, Anglais, check%20digit
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A suffix digit used to test the validity of a number. 2, fiche 3, Anglais, - check%20digit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
check digit: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 3, Anglais, - check%20digit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiffre de contrôle
1, fiche 3, Français, chiffre%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chiffre ajouté à un nombre pour permettre d'en tester la validité. 1, fiche 3, Français, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chiffre de contrôle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dígito de control
1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADgito%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- dígito de comprobación 1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADgito%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- dígito de verificación 1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADgito%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dígito generado desde un número original para asegurar la precisión; el dígito de control se calcula desde los dígitos originales en el número al cual se le agrega, manteniéndose siempre como parte de dicho número. 1, fiche 3, Espagnol, - d%C3%ADgito%20de%20control
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- validity
1, fiche 4, Anglais, validity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the degree to which [a psychological] test measures what it purports to measure. 2, fiche 4, Anglais, - validity
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... all procedures for determining test validity are concerned with the relationships between performance on the test and other independently observable facts about the behavior characteristic under consideration.... these relationships are numerous and have been described by various names. The APA Technical Recommendations... [have] classified [them]... as content, predictive, concurrent, and construct validity. 2, fiche 4, Anglais, - validity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- validité
1, fiche 4, Français, validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] degré de liaison entre le rendement du sujet dans le test et son rendement dans une autre activité que le test est censé prévoir. 2, fiche 4, Français, - validit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs consultés ne s'entendent pas sur le nombre et les types de «validité». 3, fiche 4, Français, - validit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- internal validity 1, fiche 5, Anglais, internal%20validity
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Internal validation : an attempt to determine or to improve the validity of a test by studying the test items and the total make-up of the instrument. 2, fiche 5, Anglais, - internal%20validity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- validité interne
1, fiche 5, Français, validit%C3%A9%20interne
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La validité interne des tests dépend [...] d'une opération initiale qui est le choix des items verbaux ou non verbaux, des subtests de performance qui constitueront le test final. 1, fiche 5, Français, - validit%C3%A9%20interne
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La validité interne d'un test est [...] concernée par des questions qu'un père de famille [...] pourra se poser quand il décidera de faire tester son enfant : [...] Si on mesure l'intelligence de mon fils, l'épreuve utilisée est-elle capable de mesurer toute son intelligence? 1, fiche 5, Français, - validit%C3%A9%20interne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- workup bias
1, fiche 6, Anglais, workup%20bias
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- verification bias 1, fiche 6, Anglais, verification%20bias
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A form of bias that occurs in the study of diagnostic test validity when the test result influences the decision whether to use the gold standard. 1, fiche 6, Anglais, - workup%20bias
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This bias can substantially distort the estimation of the validity of the test studied. It can be avoided if all the eligible subjects are consecutively verified using the gold standard, regardless of the result of the test studied, or if the subjects are selected on the basis of the results of the gold standard, before the results of the test studied are known. 1, fiche 6, Anglais, - workup%20bias
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
workup bias; verification bias: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - workup%20bias
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- work-up bias
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- biais de vérification
1, fiche 6, Français, biais%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- biais lié aux investigations 1, fiche 6, Français, biais%20li%C3%A9%20aux%20investigations
correct, nom masculin, normalisé
- biais d’élaboration du diagnostic 1, fiche 6, Français, biais%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20du%20diagnostic
correct, nom masculin, normalisé
- biais lié au bilan clinique 1, fiche 6, Français, biais%20li%C3%A9%20au%20bilan%20clinique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Biais se produisant dans l’étude de la validité d’un test diagnostique lorsque le résultat du test influence la décision d’effectuer ou non le test de référence. 1, fiche 6, Français, - biais%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce biais peut fausser substantiellement l’estimation de la validité du test étudié. On peut l’éviter en soumettant au test de référence tous les sujets admissibles, et ce, de façon consécutive, sans égard au résultat du test étudié, ou en sélectionnant les sujets selon les résultats du test de référence avant que les résultats du test étudié soient connus. 1, fiche 6, Français, - biais%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
biais de vérification; biais lié aux investigations; biais d’élaboration du diagnostic; biais lié au bilan clinique : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - biais%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- face validity
1, fiche 7, Anglais, face%20validity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The extent to which [a test] appears to measure what it purports to measure. 2, fiche 7, Anglais, - face%20validity
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The concept of face validity is similar to item subtlety, but there are important differences as well. Whereas face validity describes the transparency of an entire test, item subtlety describes the transparency of individual test items... 3, fiche 7, Anglais, - face%20validity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- validité apparente
1, fiche 7, Français, validit%C3%A9%20apparente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- validité faciale 2, fiche 7, Français, validit%C3%A9%20faciale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Concordance apparente entre l'aspect du test et ce qu'il est censé mesurer. 3, fiche 7, Français, - validit%C3%A9%20apparente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Drug Abuse Screening Test
1, fiche 8, Anglais, Drug%20Abuse%20Screening%20Test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DAST 2, fiche 8, Anglais, DAST
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Assessed diagnostic validity of the Drug Abuse Screening Test(DAST) by H. A. Skinner... using a clinical sample of 501 drug/alcohol patients 1, fiche 8, Anglais, - Drug%20Abuse%20Screening%20Test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test de dépistage de l'abus de drogues
1, fiche 8, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage%20de%20l%27abus%20de%20drogues
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DAST 2, fiche 8, Français, DAST
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- psychometric criterion
1, fiche 9, Anglais, psychometric%20criterion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Review and Evaluation of Psychometric Properties of the Revised Bayley Scales of Infant Development. The purpose of this literature review is to critically examine the psychometric properties of the Bayley Scales of Infant Development II(BSID-II). The psychometric criteria, which are divided into both the reliability of test scores and the validity of test scores, are briefly described. 2, fiche 9, Anglais, - psychometric%20criterion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- critère psychométrique
1, fiche 9, Français, crit%C3%A8re%20psychom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ces auteurs ont examiné les critères psychométriques auxquels devraient théoriquement satisfaire les tests de langage et qui sont au nombre de dix : […] (5) validation concurrente; (6) validation prédictive; (7) évaluation de la fidélité […] 2, fiche 9, Français, - crit%C3%A8re%20psychom%C3%A9trique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gross profit test
1, fiche 10, Anglais, gross%20profit%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A test of the validity of the closing inventory figures by comparing the gross profit ratio for the period with those of prior periods taking into consideration known changes in selling prices and costs of sale. 2, fiche 10, Anglais, - gross%20profit%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test de cohérence fondé sur la marge brute
1, fiche 10, Français, test%20de%20coh%C3%A9rence%20fond%C3%A9%20sur%20la%20marge%20brute
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Test effectué pour vérifier la validité du chiffre des stocks en se fondant sur la constance de la marge brute. 1, fiche 10, Français, - test%20de%20coh%C3%A9rence%20fond%C3%A9%20sur%20la%20marge%20brute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Frenchay arm test
1, fiche 11, Anglais, Frenchay%20arm%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FAT 2, fiche 11, Anglais, FAT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Frenchay Arm Test(FAT), a test of UL [upper limb] function, consists of five pass/fail tasks; the subject scores 1 for each task that is completed successfully. Only the affected UL is evaluated. The validity of this test has been demonstrated. Patients scoring 5 out of 5 are likely to use their affected UL, even if they feel it is not normal. Good interobserver and test-rest reliability of the FAT has also been reported. 2, fiche 11, Anglais, - Frenchay%20arm%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- test de Frenchay
1, fiche 11, Français, test%20de%20Frenchay
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Seul un test validé et fiable comme le test de Frenchay qui comporte quelques tâches sollicitant les activités gestuelles et manuelles permet une évaluation comparative. Un enregistrement vidéo est nécessaire afin d'obtenir, sur une échelle analogique visuelle, une interprétation rétrospective en aveugle par un thérapeute différent du rééducateur qui a pris en charge le malade. 2, fiche 11, Français, - test%20de%20Frenchay
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- test of the validity of the consent
1, fiche 12, Anglais, test%20of%20the%20validity%20of%20the%20consent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the duty of due care in carrying out the particular treatment to which the patient has consented... is not a test of the validity of the consent. 1, fiche 12, Anglais, - test%20of%20the%20validity%20of%20the%20consent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- critère de la validité du consentement
1, fiche 12, Français, crit%C3%A8re%20de%20la%20validit%C3%A9%20du%20consentement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[ ... ] l'obligation de diligence dans l'administration du traitement particulier auquel a consenti le patient [ ... ] n'est pas un critère de la validité du consentement. 1, fiche 12, Français, - crit%C3%A8re%20de%20la%20validit%C3%A9%20du%20consentement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pig exercise 1, fiche 13, Anglais, pig%20exercise
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pig-drawing test 2, fiche 13, Anglais, pig%2Ddrawing%20test
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Can he explain why participants in the Work and Income jobs skills courses are forced to take a pig-drawing test, given that a registered psychologist has identified the test as “a joke, with no scientific validity” and labelled the test “baffling, it's just nonsense”? 2, fiche 13, Anglais, - pig%20exercise
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pig drawing test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dessin du cochon
1, fiche 13, Français, dessin%20du%20cochon
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- test du cochon 2, fiche 13, Français, test%20du%20cochon
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le test du cochon permet de déceler les traits de caractère de la personne qui l'a dessiné. 3, fiche 13, Français, - dessin%20du%20cochon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Education (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- criterion
1, fiche 14, Anglais, criterion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A standard of judging. In test development it... refers to a characteristic or a combination of characteristics used as a basis for judging the validity of a test or some other measurement procedure. 2, fiche 14, Anglais, - criterion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
criterion: term usually in the plural form. 3, fiche 14, Anglais, - criterion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- critère
1, fiche 14, Français, crit%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique, norme de référence qui permet de porter un jugement d'appréciation sur la performance ou le produit d'un élève. 2, fiche 14, Français, - crit%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] or, pour les éducateurs, il y avait là des critères tout à fait sûrs de validité. 3, fiche 14, Français, - crit%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Personality Development
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Szondi test
1, fiche 15, Anglais, Szondi%20test
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Using the Szondi test, psychiatrists can get information not only about mental disorders but also on all of the personality traits and behavioral characters(attachment, self-confidence, aggression etc.) linking to one of the eight factors. In accordance with the Szondi-theory the test is often completed with studies on the subject's relatives, mates, friends and other social relationships. The test, itself, has been used very successfully and efficiently in many psychiatric institutes and hospitals across the world. Many clinical experiences support its validity and usefulness in recognizing the different types of mental disorders. 1, fiche 15, Anglais, - Szondi%20test
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- test de Szondi
1, fiche 15, Français, test%20de%20Szondi
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Test de projection grâce auquel le psychiatre hongrois Szondi a prétendu explorer les pulsions profondes de la personnalité d'après les antipathies et sympathies suscitées par des photographies de divers types d'aliénés. 1, fiche 15, Français, - test%20de%20Szondi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- concurrent validity
1, fiche 16, Anglais, concurrent%20validity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Concurrent validity might be obtained by administering concurrent measures of academic ability and achievement, by determining the relationship between a new test and one generally accepted as valid, or by determining the relationship between scores on a test and a less objective criterion measure. 1, fiche 16, Anglais, - concurrent%20validity
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- convergent validity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- validité concourante
1, fiche 16, Français, validit%C3%A9%20concourante
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- validité convergente 2, fiche 16, Français, validit%C3%A9%20convergente
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Le degré auquel différentes mesures permettent de prévoir les mêmes facteurs. 2, fiche 16, Français, - validit%C3%A9%20concourante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- criterion measure
1, fiche 17, Anglais, criterion%20measure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- criterion score 2, fiche 17, Anglais, criterion%20score
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Predictive validity refers to the accuracy with which a test is indicative of performance on a future criterion measure, e. g., scores on an academic aptitude test administered in high school to grade-point averages over four years of college. 1, fiche 17, Anglais, - criterion%20measure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- score critère
1, fiche 17, Français, score%20crit%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette approche permet aux entreprises utilisatrices d'adopter un score critère en fonction des exigences en anglais d'un poste particulier. 1, fiche 17, Français, - score%20crit%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- art-aptitude test
1, fiche 18, Anglais, art%2Daptitude%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An art-aptitude test has predictive validity if high scores are achieved by those who later do well in art school. 1, fiche 18, Anglais, - art%2Daptitude%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test d'aptitude artistique
1, fiche 18, Français, test%20d%27aptitude%20artistique
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- diagnostic value
1, fiche 19, Anglais, diagnostic%20value
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
the utility or validity of a test used for diagnostic purposes. 2, fiche 19, Anglais, - diagnostic%20value
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 19, La vedette principale, Français
- valeur diagnostique
1, fiche 19, Français, valeur%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La valeur diagnostique d'un test correspond à sa fidélité et à sa valeur de différenciation. 1, fiche 19, Français, - valeur%20diagnostique
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[...] hypothèse [qui n'a aucune] valeur diagnostique par le DSM-IV [...] 1, fiche 19, Français, - valeur%20diagnostique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- test validity
1, fiche 20, Anglais, test%20validity
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a test accomplishes its declared goal. 2, fiche 20, Anglais, - test%20validity
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
test validity : STD-IEEE. 2, fiche 20, Anglais, - test%20validity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- validité de test
1, fiche 20, Français, validit%C3%A9%20de%20test
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Degré d'atteinte de l'objectif visé par un test déterminé. 1, fiche 20, Français, - validit%C3%A9%20de%20test
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Spearman-Brown prophecy formula
1, fiche 21, Anglais, Spearman%2DBrown%20prophecy%20formula
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Brown's formula 1, fiche 21, Anglais, Brown%27s%20formula
correct
- Brown-Spearman formula 1, fiche 21, Anglais, Brown%2DSpearman%20formula
correct
- Brown-Spearman prophecy formula 1, fiche 21, Anglais, Brown%2DSpearman%20prophecy%20formula
correct
- prophecy formula 1, fiche 21, Anglais, prophecy%20formula
correct
- Spearman's prophecy formula 1, fiche 21, Anglais, Spearman%27s%20prophecy%20formula
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A formula expressing the theoretical relationship between the length of a test and its reliability coefficient; used for estimating the reliability of a test when lengthened by the addition of items of the same type, level of difficulty, validity, etc. [...] 1, fiche 21, Anglais, - Spearman%2DBrown%20prophecy%20formula
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- formule de Spearman-Brown
1, fiche 21, Français, formule%20de%20Spearman%2DBrown
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Formule exprimant la relation entre la longueur d'un test et sa fidélité. 1, fiche 21, Français, - formule%20de%20Spearman%2DBrown
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- content validity
1, fiche 22, Anglais, content%20validity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- content validation 2, fiche 22, Anglais, content%20validation
à éviter, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
With reference to tests of scholastic achievement or specific occupational skills, a rating or assessment of the accuracy and adequacy with which the test as a whole samples the domain of knowledge or skill in question, as judged by a consensus of experts in that particular field. 3, fiche 22, Anglais, - content%20validity
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
for "content validation" : The expression "content validation" should not be used as a synonym of "content validity" even though some authors tend to do so. "Content validation" is the process used to determine the degree of "content validity" of a test. "Content validity" is a property or quality that a test must have and which is obtained by the process of validation. 4, fiche 22, Anglais, - content%20validity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- validité de contenu
1, fiche 22, Français, validit%C3%A9%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de validité qui indique le degré de : a) congruence de chacun des items avec l'objectif mesuré; b) représentativité de l'ensemble des items d'un instrument de mesure en regard de ce qu'on veut mesurer. 2, fiche 22, Français, - validit%C3%A9%20de%20contenu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- concurrent validity
1, fiche 23, Anglais, concurrent%20validity
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- concurrent validation 2, fiche 23, Anglais, concurrent%20validation
à éviter, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The relation between test scores and indices of criterion status obtained at approximately the same time. ... tests are administered to a group on whom criterion data are already available. Thus the test scores of college students may be compared with their cumulative grade-point average at the time of testing ... 1, fiche 23, Anglais, - concurrent%20validity
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
for "concurrent validation" : The expression "concurrent validation" should not be used as a synonym of "concurrent validity" even though some authors tend to do so. "Concurrent validation" is the process used to determine the degree of "concurrent validity" of a test. "Concurrent validity" is a property or quality that a test must have and which is obtained by the process of validation. 3, fiche 23, Anglais, - concurrent%20validity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- validité concourante
1, fiche 23, Français, validit%C3%A9%20concourante
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- validité convergente 1, fiche 23, Français, validit%C3%A9%20convergente
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Validité de construct établie selon un critère éprouvé. 1, fiche 23, Français, - validit%C3%A9%20concourante
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- validation
1, fiche 24, Anglais, validation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
the process of determining the degree of validity of a measuring instrument. 2, fiche 24, Anglais, - validation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Validity : a property of the whole measuring or testing process, but esp. of the test instrument, that insures that the obtained test scores correctly measure the variable they are supposed to measure... 2, fiche 24, Anglais, - validation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- validation
1, fiche 24, Français, validation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Educational Psychology
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Interpersonal Behavior Survey
1, fiche 25, Anglais, Interpersonal%20Behavior%20Survey
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IBS 1, fiche 25, Anglais, IBS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Purpose : Distinguish assertive and aggressive behaviors among adolescents and adults. Used for assertiveness training, marriage counseling, and a variety of clinical uses. Description :... The subject responds to present-tense statements written at the 6th grade reading level to provide sensitivity to ongoing changes. The test is scored as follows : 8 aggressiveness scales... 9 assertiveness scales... 3 validity scales, and 3 relationship scales.... 2, fiche 25, Anglais, - Interpersonal%20Behavior%20Survey
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Interpersonal Behaviour Survey
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Interpersonal Behavior Survey 1, fiche 25, Français, Interpersonal%20Behavior%20Survey
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un test américain de comportement interpersonnel qui n'a pas de traduction officielle en français. Ce test est destiné aux élèves de niveau secondaire et universitaire en vue de mesurer les variables suivantes : comportement assertif, évitement des conflits, dépendance, et timidité. 2, fiche 25, Français, - Interpersonal%20Behavior%20Survey
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- test de comportement interpersonnel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- test evaluation
1, fiche 26, Anglais, test%20evaluation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- test measurement 2, fiche 26, Anglais, test%20measurement
- docimology 3, fiche 26, Anglais, docimology
- examination and testing science 4, fiche 26, Anglais, examination%20and%20testing%20science
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
the process of determining the merit of a test on the basis of such characteristics as validity, reliability, ease of administration and scoring, adequacy of norms, availability of equivalent or duplicate forms, and ease of interpretation. 5, fiche 26, Anglais, - test%20evaluation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
See entry for "docimologie" in AUPET. 6, fiche 26, Anglais, - test%20evaluation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- statistical analysis of test results
- statistical analysis of exam results
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- docimologie
1, fiche 26, Français, docimologie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Étude scientifique des examens et des concours, ayant pour objectif d'en améliorer les structures. 2, fiche 26, Français, - docimologie
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
[...] l'étude psychologique et statistique de la notation des épreuves d'examens ainsi que la recherche sur la qualité de l'information apportée par l'examen au sujet du niveau des connaissances et du stade de la formation poursuivie. 3, fiche 26, Français, - docimologie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Purpose-in-Life Test
1, fiche 27, Anglais, Purpose%2Din%2DLife%20Test
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PIL 2, fiche 27, Anglais, PIL
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Purpose-in-Life Test is a brief and reliable measure of the degree to which an individual feels his or her life is meaningful and has a purpose. The validity of the PIL has been difficult to establish because the characteristics of a meaningful existence are difficult to quantify and are different for each individual. 1, fiche 27, Anglais, - Purpose%2Din%2DLife%20Test
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Purpose in Life Test 1, fiche 27, Français, Purpose%20in%20Life%20Test
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Test de perception du sens de la vie 1, fiche 27, Français, Test%20de%20perception%20du%20sens%20de%20la%20vie
proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Test de perception du sens de la vie. 1, fiche 27, Français, - Purpose%20in%20Life%20Test
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plasma cutoff point
1, fiche 28, Anglais, plasma%20cutoff%20point
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The oral GCT was developed; 50 g of glucose is administered orally, and then the blood glucose level is measured 1 hour later. The validity of the test was evaluated in 752 women who underwent both the oral GTT and the oral GCT in the third trimester. The work was reproduced by Carpenter and Coustan, who set the plasma cutoff point for the GCT at or above the cutoff point for the ITT(7. 8 mmol/L).(In CAN MED ASSOC, AUGUST 15, 1992, p. 438). 1, fiche 28, Anglais, - plasma%20cutoff%20point
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- seuil plasmatique
1, fiche 28, Français, seuil%20plasmatique
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- unachievability pruning
1, fiche 29, Anglais, unachievability%20pruning
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
One source of computational waste in backward planning is work on clauses that describe unachievable states. For example, it is not possible to crate a state in which block A is on block B and block B is clear. Thus, if we ever produce the following clause during backward planning using resolution refutation, we can prune it from further consideration because it is valid(i. e., its negation is inconsistent). One way to detect such cases is to set up a resolution subprocess to test clauses for validity. If this test reveals that a clause is valid, that clause is pruned from further consideration. This deletion strategy is sometimes called unachievability pruning. We test for validity by testing the negated clause for consistency. 1, fiche 29, Anglais, - unachievability%20pruning
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- élagage de clauses valides
1, fiche 29, Français, %C3%A9lagage%20de%20clauses%20valides
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- élagage d'états irréalisable 1, fiche 29, Français, %C3%A9lagage%20d%27%C3%A9tats%20irr%C3%A9alisable
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voir" élagage", "état de recherche". 1, fiche 29, Français, - %C3%A9lagage%20de%20clauses%20valides
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
irréalisable : qui ne peut se réaliser. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9lagage%20de%20clauses%20valides
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- predictive validity
1, fiche 30, Anglais, predictive%20validity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
an empirical validity measure based on the correspondence actually found for a representative sample of persons between their test scores and their actual behavior, at a given interval after testing, in the tasks in question.... test scores may be compared with the academic marks or grades received the following year... 2, fiche 30, Anglais, - predictive%20validity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- validité prédictive
1, fiche 30, Français, validit%C3%A9%20pr%C3%A9dictive
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- validité pronostique 1, fiche 30, Français, validit%C3%A9%20pronostique
nom féminin
- validité de prédiction 2, fiche 30, Français, validit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9diction
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de validité empirique: -la validité prédictive, où l'on commence par appliquer le test et, à partir de lui, prédire le résultat à une tâche donnée; puis, au bout d'un certain temps, on effectue une mesure directe du résultat que l'on compare avec la prédiction; -la validité simultanée (...) 3, fiche 30, Français, - validit%C3%A9%20pr%C3%A9dictive
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs ne s'entendent pas du point de vue terminologique. Pour cette raison, il a été impossible de déterminer de façon certaine la valeur des synonymes "validité pronostique" et "validité de prédiction". 4, fiche 30, Français, - validit%C3%A9%20pr%C3%A9dictive
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-08-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- factorial validity
1, fiche 31, Anglais, factorial%20validity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... Validity of a test measured by correlation of the test with a factor derived by factor analysis. 2, fiche 31, Anglais, - factorial%20validity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- validité factorielle
1, fiche 31, Français, validit%C3%A9%20factorielle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- validation factorielle 2, fiche 31, Français, validation%20factorielle
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La validité factorielle est fondée sur l'analyse factorielle. Elle est définie par la saturation du test dans un facteur. Si la saturation du test dans ce facteur est jugée satisfaisante, on dit que le test mesure ce facteur. 3, fiche 31, Français, - validit%C3%A9%20factorielle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
«validation factorielle» : L'expression "validation factorielle" n'est pas synonyme de "validité factorielle" même si les auteurs confondent "validité" et "validation". La "validation" est l'action de valider ou le procédé qui permet d'établir le degré de "validité". La "validité" est la qualité d'un test. 4, fiche 31, Français, - validit%C3%A9%20factorielle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- differential validity 1, fiche 32, Anglais, differential%20validity
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
"The need to test for DV exists only when a predictor(ie. a test of tests) has an adverse impact on a minority group. The current concern with differential validity is with differences in validity for different groups of job applicants. 1, fiche 32, Anglais, - differential%20validity
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- validité différentielle
1, fiche 32, Français, validit%C3%A9%20diff%C3%A9rentielle
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-12-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statistics
- Psychology (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- validity generalization 1, fiche 33, Anglais, validity%20generalization
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... validity generalization can be applied to the General Aptitude Test Battery(GATB) to extend the use of the battery as a valid measure of job suitability for all occupations. Ralph Kellett(11th National Consultation on Vocational Counselling). 1, fiche 33, Anglais, - validity%20generalization
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Statistique
- Psychologie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- généralisation de données de validité
1, fiche 33, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es%20de%20validit%C3%A9
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La double validation implique la possibilité de généralisation de données de validité à divers échantillons de personnes tirées d'une même population. J.-J. Bernier, Théorie des Tests 1, fiche 33, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es%20de%20validit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


