TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALLISNERIA AMERICANA [3 fiches]

Fiche 1 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Apiaceae.

OBS

wild celery : common name also used to refer to the species Apium graveolens and Vallisneria americana.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Apiaceae.

OBS

anis sauvage : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Aralia racemosa.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Medicinal Plants
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Apiaceae.

OBS

wild celery : common name also used to refer to the species Vallisneria americana and Cyclospermum leptophyllum.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Apiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Biogeography
CONT

Vallisneria americana is common in both lotic and lentic water bodies.

OBS

lenitic; lentic: Of or pertaining to still waters such as lakes, reservoirs, ponds, and bogs.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Biogéographie
CONT

En Afrique, les espèces de poissons indigènes herbivores [...] sont utiles pour nettoyer la végétation immergée des eaux lentiques [...]

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • eaux lentiques
  • eaux lénitiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Biogeografía
DEF

Agua estática, o con movimiento lento, como la de los embalses, pantanos, lagos o marjales.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :