TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALUABLE RECORD [5 fiches]

Fiche 1 2022-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

[The Document Imaging Solutions Centre offers] a total service solution for [the client's] record digitizing needs, operating on a cost-recovery basis. For a reasonable fee, [the centre] can convert [its client's] valuable information assets into an electronic format, so [that they] can easily access them, whenever and wherever [they] are.

OBS

Public Services and Procurement Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Document Imaging Solutions Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

[Le Centre de solutions en imagerie de documents offre] une solution complète de services pour [les] besoins de numérisation [de ses clients]. Pour un prix raisonnable, [le centre se charge] de la conversion [des] précieuses ressources documentaires en format électronique [de ses clients] pour [qu'ils puissent] y avoir accès facilement [...]

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Forms Design
CONT

A discharge against medical advice form is valuable as a record of a discussion with the patient and as a place to note that the unplanned and unadvised discharge is the patient's choice.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Imprimés et formules
CONT

Les sorties définitives se font sur décision du médecin référent dès que votre état de santé le permet. Si toutefois vous souhaitez quitter l'établissement contre avis médical, vous devrez signer un formulaire de sortie contre avis médical qui décharge l'établissement de la responsabilité de votre prise en charge.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
DEF

A record maintained for each guest who has stayed in the hotel with a separate entry for each visit. Among other things, it may be used as a valuable reference by the reservations and credit departments.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière
DEF

Fiche sur laquelle l'établissement conserve le nom de chaque client descendu à l'hôtel ou au motel et qui sert, outre à la relance publicitaire, à mieux servir la clientèle, dont les goûts et préférences y sont souvent notés.

Terme(s)-clé(s)
  • cardex
  • kardex

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Hotelería)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

Learning from past experience. Companies must review their successes and failures, assess them systematically, and record the lessons in a form that employees find open and accessible. One expert has called this process the "Santayana Review", citing the famous philosopher George Santayana, who coined the phrase "Those who cannot remember the past are condemned to repeat it. "Unfortunately, too many managers today are indifferent, even hostile, to the past, and by failing to reflect on it, they let valuable knowledge escape.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Il est indispensable que les entreprises passent en revue leurs succès et leurs échecs, qu'elles les évaluent de façon systématique, et qu'elles en retiennent les enseignements sous une forme facilement accessible pour les employés. Ce processus a été désigné sous le nom de «révision Santayana», du nom du célèbre philosophe George Santayana dont la phrase suivante est devenue notoire : «Ceux qui ne se rappellent pas le passé sont obligés de le répéter». Malheureusement, il existe de nos jours beaucoup de managers qui demeurent indifférents, voire hostiles au passé. Ils laissent ainsi échapper des connaissances.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1979-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

A logbook is a valuable record of a swimmer's progress and activity. The swimmer should log all work done in the pool as well as land exercises done in the gymnasium or at home.

Français

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Un carnet d'entraînement est un excellent moyen pour enregistrer le progrès et l'activité d'un nageur. Le nageur devrait y inscrire tout le travail fait en piscine ainsi que les exercices exécutés au gymnase ou à la maison.

OBS

«journal d'entraînement» : Selon le comité d'uniformisation de la natation, "journal d'entraînement" est un synonyme couramment employé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :