TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALUE ADDED METHOD [5 fiches]

Fiche 1 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Accuracy in sampling analysis could be determined by analyzing a reference material of known concentration(or value), or by re-analyzing a sample to which a material of known concentration has been added(recovery method). For example, if T is the total concentration of a water quality parameter in a spiked sample, U is the concentration of the same parameter in the unspiked sample, and A is the amount of the parameter added to the hitherto unspiked sample, the percent recovery R is calculated as R=100(T-U)/A. The process is called "spiking".

OBS

unspiked sample: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Procédé par ajout connu : procédé de validation des résultats d'un échantillonnage qui consiste à verser dans un deuxième échantillon la quantité mesurée dans le premier échantillon; si les résultats concordent pour l'échantillon qui contient l'ajout connu et celui sans l'ajout connu on dira que la méthode d'analyse est validée.

OBS

Renseignements fournis par un chimiste à Environnement Canada.

OBS

échantillon non additionné : terme(s) tiré(s) du lexique Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • échantillon non additionné de certaines substances

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Biochemistry
CONT

Accuracy in sampling analysis could be determined by analyzing a reference material of known concentration(or value), or by re-analyzing a sample to which a material of known concentration has been added(recovery method). For example, if T is the total concentration of a water quality parameter in a spiked sample, U is the concentration of the same parameter in the unspiked sample, and A is the amount of the parameter added to the hitherto unspiked sample, the percent recovery R is calculated as [R equals(T minus U) divided by A, multiplied by 100].

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Biochimie
DEF

Échantillon traité avec une dose témoin, connue, d'un produit dans le but de mesurer la précision d'une méthode d'analyse.

OBS

Procédé par ajout connu : procédé de validation des résultats d'un échantillonnage qui consiste à verser dans un deuxième échantillon la quantité mesurée dans un premier échantillon; si les résultats sont identiques pour le premier échantillon et pour l'échantillon contenant l'ajout connu la méthode d'analyse est validée.

OBS

Échantillon contenant l'ajout connu : terme fourni par M. Vézeau, chimiste à Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Accuracy in sampling analysis could be determined by analyzing a reference material of known concentration(or value), or by re-analyzing a sample to which a material of known concentration has been added(recovery method). For example, if T is the total concentration of a water quality parameter in a spiked sample, U is the concentration of the same parameter in the unspiked sample, and A is the amount of the parameter added to the hitherto unspiked sample, the percent recovery R is calculated as R=100(T-U)/A. The process is called "spiking".

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Procédé de validation des résultats d'un échantillonnage qui consiste à verser dans un deuxième échantillon la quantité d'une substance déjà mesurée dans un premier échantillon; si les résultats sont identiques la méthode d'analyse est donc validée.

OBS

Renseignements fournis par un chimiste à Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Accuracy in sampling analysis could be determined by analyzing a reference material of known concentration(or value), or by re-analyzing a sample to which a material of known concentration has been added(recovery method). For example, if T is the total concentration of a water quality parameter in a spiked sample, U is the concentration of the same parameter in the unspiked sample, and A is the amount of the parameter added to the hitherto unspiked sample, the percent recovery R is calculated as R=100(T-U)/A.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
DEF

Valider les résultats d'un échantillonnage en comparant les résultats obtenus dans un premier échantillon avec ceux obtenus d'un deuxième échantillon dans lequel on a versé la quantité d'une substance mesurée dans le premier échantillon. S'il y a concordance l'analyse est valide.

OBS

Renseignements fournis par un chimiste à Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

This method of testing by the value of «d» being added or subtracted according to the checkweighing result is repeated until the required number of passes has been achieved.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Cette méthode d'essai, consistant à ajouter ou à soustraire une valeur «d» selon le résultat de la pesée, est répétée jusqu'à ce que le nombre requis de passages soit atteint.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :