TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALUE AMALGAMATED COMPANY [2 fiches]

Fiche 1 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Trade
CONT

The Bureau must be notified in advance of proposed transactions when the value of the assets or the target firm exceeds $50 million or the value of the amalgamated company exceeds $70 million...

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce
CONT

Le Bureau doit être avisé à l'avance de transactions proposées lorsque la valeur des éléments d'actif ou l'entreprise impliquée dépasse 50 millions de dollars [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Trade
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Bureau must be notified in advance of proposed transactions when the value of the assets or the target firm exceeds $50 million or the value of the amalgamated company exceeds $70 million, and when the combined dollar value of the parties and their respective affiliates exceeds $400 million.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Bureau doit être avisé à l'avance de transactions proposées lorsque la valeur des éléments d'actif ou l'entreprise impliquée dépasse 50 millions; ou que la valeur de l'entreprise fusionnée dépasse 70 millions; et que la valeur totale des parties et leurs affiliés respectifs dépasse 400 millions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :