TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE ASSETS HOLDINGS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earning liquid assets
1, fiche 1, Anglais, earning%20liquid%20assets
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Liquid asset ratios. The first series shows Canadian earning liquid assets-day-to-day loans, treasury bills(at amortized value beginning in November 1981), Government of Canada direct and guaranteed bonds, call and short loans to stockbrokers and investment dealers, and holdings of related short-term assets-as a ratio of total Canadian dollar assets. 1, fiche 1, Anglais, - earning%20liquid%20assets
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- earning liquid asset
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avoirs de première liquidité productifs d'intérêt
1, fiche 1, Français, avoirs%20de%20premi%C3%A8re%20liquidit%C3%A9%20productifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avoirs liquides rémunérés 1, fiche 1, Français, avoirs%20liquides%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ratios des avoirs liquides. Le premier coefficient exprime le rapport entre les avoirs de première liquidité productifs d'intérêts - prêts au jour le jour, bons du Trésor (à partir de novembre 1981, à la valeur nette après amortissement), obligations émises ou garanties par le gouvernement canadien, prêts à vue ou à court terme sur titres aux agents de change et aux courtiers en valeurs mobilières et avoirs à court terme de même type - et l'ensemble des avoirs en dollars canadiens. 1, fiche 1, Français, - avoirs%20de%20premi%C3%A8re%20liquidit%C3%A9%20productifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- avoir de première liquidité productif d'intérêts
- avoir liquide rémunéré
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- value of assets holdings
1, fiche 2, Anglais, value%20of%20assets%20holdings
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reconciliation of value of asset holdings shall be carried out at the regional level, once a month between DAMIS and RAMS. The material control and financial officer will agree to a starting balance of the Value of Assets Holdings. Henceforth, holdings should be reconciled first by a monthly grand total of additions to line objects, then by individual transactions, where necessary. 1, fiche 2, Anglais, - value%20of%20assets%20holdings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur de l'actif retenu
1, fiche 2, Français, valeur%20de%20l%27actif%20retenu
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignements fournis par les Services à l'utilisateur SGCR (Système de gestion comptable des ressources), Ministère de l'Expansion industrielle régionale. 1, fiche 2, Français, - valeur%20de%20l%27actif%20retenu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


