TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALUE COLLECTION [35 fiches]

Fiche 1 2026-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A solution in hydrometallurgical treatment from which all possible valuable constituents have been removed.

CONT

Heap leaching is often the most cost-effective way to extract value from gold or copper ores. Heap leaching involves placing ore-grade material on an impermeable liner foundation with a solution collection system of drainpipes and irrigating the surface with either cyanide solution(for gold) or acid(for copper). Within the heap, chemical reactions occur which liberate the payable metal from the rock. The resultant solution, called pregnant leach solution(PLS), reaches the liner and the collection pipes, and then reports to a storage facility(pond) for processing where the metal is removed, the solution conditioned, and re-applied to the HLP [heap leach pad] as barren leach solution(BLS).

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Dans un procédé de lixiviation, solution à partir de laquelle les métaux dissous ont été extraits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Jewellery
  • Official Ceremonies
OBS

The Crown Jewels are the [United Kingdom's] most precious treasures, including the sacred coronation regalia used at the coronations of new monarchs. Comprising more than 100 objects and over 23, 000 gemstones, the Crown Jewels are priceless, being of incalculable cultural, historical, and symbolic value. They are part of the Royal Collection, held in trust by the monarch for the nation.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Joaillerie et bijouterie
  • Cérémonies officielles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Artículos de joyería
  • Ceremonias oficiales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
  • Waste Management
  • Plastic Materials
OBS

The Zero Plastic Waste Initiative aims to effect change across the plastics lifecycle to increase waste collection, improve value recovery, and prevent and remove plastic pollution. It supports projects that use innovative approaches leading to measurable, positive impacts to reduce plastic waste and pollution in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mesures antipollution
  • Gestion des déchets
  • Matières plastiques
OBS

L'Initiative zéro déchet de plastique vise à apporter des changements dans le cycle de vie des matières plastiques afin d'en accroître la collecte, d'améliorer la récupération de leur valeur et d'en prévenir et éliminer la pollution. L'initiative appuie des projets qui utilisent une approche novatrice et écosystémique ayant un impact mesurable et positif pour réduire la quantité de déchets de plastique et la pollution au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Environmental Economics
  • Commercial Fishing
CONT

There was some support for the adoption of market-driven capacity reduction mechanisms such as enterprise combining, which would provide individual enterprise owners with the flexibility to "grow" their business through consolidation, mergers, buy-outs, etc. Others strongly opposed the introduction of capacity reduction mechanisms, such as enterprise combining. This is based on concerns over the potential concentration of quotas, capitalization of investment into the value of the licences, and the collection of rents or loyalties by licence holders who no longer participate in the fishery.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Économie environnementale
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A collection of user accounts that are being submitted in a CSV [comma-separated value] file for migration from an on-premises messaging system to an email system in the cloud.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
CONT

A value stream is an end-to-end collection of activities that creates a result for a customer. The value stream has a clear goal : to satisfy or to delight the customer.... A value chain disaggregates a firm into its strategically relevant activities in order to understand the behavior of costs and the existing and potential sources of differentiation. It enables the firm to gain a competitive advantage by performing these strategic activities more cheaply or better than its competitors.... the BA [business architecture] is composed of integrated value streams.... With a business architecture built with integrated value streams, you can build a value chain...

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
CONT

Vous avez démarré une démarche d'amélioration continue et vous ne voyez pas encore de résultats financiers tangibles. Ou encore, vous comptez en démarrer une. Dans un cas comme dans l'autre, si vous souhaitez rentabiliser au plus vite votre temps et celui de vos collaborateurs, vous devez prioriser vos activités d'amélioration continue. La solution? Faire un plan d'amélioration avec la cartographie de la chaîne de valeur [...] Grâce à ce cours, soyez enfin capable de voir les flux de valeur complets de votre organisation [...] avec des lunettes à valeur ajoutée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The management of sensitive information, regarded as a valuable tool in supporting decisions.

CONT

The French Commissariat Général du Plan(1994) defines economic intelligence as encompassing all the co-ordinated measures of information collection, processing, distribution and protection which are of value to economic players and that are achievable by legal means. Its ultimate objective is to provide decision-makers in enterprises or government with the knowledge to understand their environment and adjust their individual or collective strategies accordingly.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

L'intelligence économique est l'ensemble des actions coordonnées de recherche, de traitement, de distribution et de protection de l'information obtenue légalement et utile aux acteurs économiques en vue de la mise en œuvre de leurs stratégies individuelles et collectives.

CONT

L'IE [intelligence économique] consiste à : fournir la bonne information, au bon moment, à la bonne personne pour lui permettre de prendre la bonne décision, de bien agir et idéalement de faire évaluer son environnement dans un sens propice.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The value date and amount remitted by the sending bank to the receiving bank for a collection or part thereof.

OBS

value date and proceeds remitted: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date de valeur et montant remis par la banque expéditrice à la banque destinataire pour un encaissement ou une partie de celui-ci.

OBS

date de valeur et produits remis : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

An organized collection of the noncurrent records of the activities of a business, government, organization, institution, or other corporate body, or the personal papers of one or more individuals, families, or groups, retained permanently(or for a designated or indeterminate period of time) by their originator or a successor for their permanent historical, informational, evidential, legal, administrative, or monetary value, usually in a repository managed and maintained by a trained archivist.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Ensemble de documents reçus ou élaborés par toute personne physique ou morale, publique ou privée, destinés par leur nature à être conservés pour une durée en principe illimitée.

OBS

En France, sont considérés comme archives l'ensemble des documents, quels que soient leur date, leur forme et leur support, produits ou reçus par toute personne physique ou morale dans l'exercice de leur activité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organization Planning
OBS

A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information.... In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. [...] Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
CONT

Basic level of protection. This level of protection is recommended for : General office space; General storage and supply areas; Areas that never contain collection material or attractive, high value items; Utility rooms such as Hydro, telephone, cleaning and maintenance rooms.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
CONT

Ce niveau de protection est recommandé pour: les bureaux à usages multiples, les fournitures et les entrepôts généraux, les aires qui ne renferment jamais de collections ni d'articles attrayants ou de grande valeur, les locaux techniques (électricité, téléphone, salles des préposés au nettoyage).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Solar Energy
DEF

An index ranging in value from 0 to 1 indicating the penalty in useful energy collection resulting from heat exchange between the collector and the storage tank in liquid solar heating systems.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Énergie solaire

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organization Planning
OBS

The Management, Resources and Results Structure(MRRS) policy replaces the 1996 Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) policy framework. It takes effect on April 1st, 2005. A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information. It is meant to : Identify and define the strategic outcomes linked to a department's mandate and core functions; Provide a logical organization or architecture of the programs and activities being delivered in support of the department's strategic outcomes; Reflect the way a department is managed to achieve results with the resources allocated to it year after year; Illustrate the various decision-making mechanisms and accountabilities that exist within the department to manage programs and activities towards the achievement of results; Link each level and element of the Program Activity Architecture to planned and actual information on resources and results; and Provide a performance measurement strategy to enable departments to adjust program design and spending to better achieve results. In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. Furthermore, the MRRS, which replaces the Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) Policy framework, will serve as the basis to report to Parliament through the Estimates and Public Accounts.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

La Politique sur la Structure de gestion, des ressources et des résultats (SGRR) remplace les directives de 1996 sur la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR). Elle entre en vigueur le 1er avril 2005. La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. Elle vise à : cerner et définir les objectifs stratégiques liés au mandat et aux fonctions clés d'un ministère; présenter l'organisation ou l'architecture logique des programmes et activités à l'appui des objectifs stratégiques du ministère; mettre en évidence la façon dont les ministères sont gérés pour obtenir des résultats grâce aux ressources qui leur sont confiées année après année; illustrer les divers mécanismes décisionnels et responsabilités que les ministères ont mis en place pour administrer leurs programmes et activités en vue d'obtenir des résultats; associer chaque niveau et élément de l'Architecture des activités de programmes à planifier aux données réelles sur les ressources et les résultats; et fournir une stratégie de mesure du rendement afin de permettre aux ministères d'ajuster leurs dépenses et la conception de leurs programmes pour obtenir de meilleurs résultats. Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. En outre, la SGRR, qui remplace la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR), servira d'assise pour les rapports au Parlement par le biais du Budget des dépenses et des Comptes publics.

Terme(s)-clé(s)
  • Structure des ressources et des résultats de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A heterogeneous type in which each value, which is stored under a single name, is a collection of items that are logically related to each other.

OBS

Examples include arrays, classes, and records (called structs in C++).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

El tipo de los datos puede ser no estructurado (escalar) o estructurado. En este caso, el tipo es, a su vez, un conjunto de elementos. Un tipo estructurado de datos es la matriz o configuración (array).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF : type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF : type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF : type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF : type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF : type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF : type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Nurseries (Farming)
  • Silviculture
DEF

A progeny test of populations of the same species but of different provenances.

OBS

[Provenance tests are used] for the purpose of(a) studying [populations] performance under a range of site and climatic conditions,(b) determining the distribution of selected progeny characters in relation to provenance,(c) identifying the most desirable provenances for silvicultural use,(d) establishing a collection of biotypes of direct and potential breeding value.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Pépinières
  • Sylviculture
DEF

Comparaison expérimentale, à plusieurs exemplaires, d'arbres obtenus de semences ou de boutures prélevées dans de nombreuses parties de l'aire naturelle de répartition de l'espèce.

Terme(s)-clé(s)
  • test d'origine
  • essai de provenance

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

Collection of unique capital assets which form an identifiable functional unit. The component unique assets need not have the same estimated useful life. In the case of buildings, however, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will apply the whole asset method and value a building as one unique asset or composite asset with a single estimated useful life.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Ensemble d'immobilisations uniques qui, ensemble, forment une unité fonctionnelle reconnaissable. Il n'est pas nécessaire que les actifs uniques qui la composent aient la même vie utile estimative. TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] va toutefois appliquer aux bâtiments la méthode des biens homogènes et les évaluer comme un seul actif, ou bien hétérogène, ayant une seule vie utile estimative.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Coins and Bank Notes
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

An unfit bank note which is presented to the Bank of Canada on a Collection Basis only, displaying the following characteristics : being damaged with destroyed or missing parts to the extent that the value may be in question(i. e. 40% or more of the note is missing).

Terme(s)-clé(s)
  • unfit bank note (value unknown)
  • unfit note
  • unfit bank note

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Billet de banque présenté à la Banque du Canada pour recouvrement seulement, qui revêt les caractéristiques suivantes : certaines parties du billet sont très endommagées ou manquent, au point où on ne peut être sûr de sa coupure (c'est-à-dire que la proportion du billet qui est endommagée ou qui manque est de 40 % ou plus).

Terme(s)-clé(s)
  • billet impropre à la circulation

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A collection of currencies that, weighted in a particular manner, serve to determine the value of another currency, an economic index or a price(petroleum, etc.). Currency baskets are used more and more in international economic relations to get around the negative effects that sharp variations in a quoted product can produce in said product.

OBS

currency basket: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Ensemble des devises qui, pondérées d'une certaine manière, sert à déterminer la valeur d'une monnaie, d'un indice économique ou d'un prix (pétrole par exemple). Les paniers de devises sont de plus en plus utilisés dans les relations économiques internationales, pour pallier aux effets négatifs que les variations brusques d'un cours déterminé peuvent produire sur ce qui y est référencé.

OBS

panier de devises : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • monnaie-panier

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Conjunto de divisas que, ponderadas de una determinada forma, sirven para determinar el valor de una moneda, de un índice económico o de un precio (petróleo, etc.). Las cestas de monedas cada vez se utilizan más en las relaciones económicas internacionales, para obviar los efectos negativos que las variaciones bruscas de una determinada cotización pueden producir en las cosas en ella referenciadas.

OBS

cesta de monedas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Phraseology
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

Clause stating that the payment of the value specified in a document(letter of credit, cheque, etc.) is provisional until such time as it has been approved or final collection has taken place.

OBS

Check drawn on an out-of-town bank and deposited, with IMMEDIATE CREDIT of funds, to a customer in good standing, or one who has sufficient balances to cover the deposit. The deposit is made with the understanding that if the check bounces for any reason, the amount deposited will be charged back to the customer’s account.

OBS

subject to collection: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Clause pour le règlement d'un document (traite, chèque) qui est provisoire jusqu'à la vérification de conformité ou le paiement réel.

OBS

sauf bonne fin : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Fraseología
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
DEF

Cláusula por la que el abono del importe de cualquier documento (letra, cheque), es provisional hasta que se compruebe su conformidad o se realice el cobro efectivo.

OBS

salvo buen fin: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
DEF

A special collection of library materials separated from the general collection because of their rarity and, frequently, because of their fragility or their intrinsic, monetary or research value.

OBS

The term is decreasingly used by libraries and other repositories, many of which prefer the term special collection, or if the collection is of sufficient depth to support extensive research in one or more subject fields, the term research collection.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
OBS

Method used to calculate the value of non-market environmental goods when individual labour is involved in harvesting or collection.

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
OBS

Method used to calculate the value of non-market environmental goods when individual labour is involved in harvesting or collection.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The acquiring of a coin or coins for one's stock or collection by exchanging with another trader a coin or a group of coins of equal value.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

Originally, a choice coin, whose value and desirability were unknown to the owner. Now, more commonly, the best-quality coin in a collection for sale, or a coin as in an original roll, etc.

OBS

See related term: steal (noun), choice (noun).

OBS

cherry: slang.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Perle d'une collection; joyau d'une collection.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

Usually, a hard plexiglass type of holder with slots(holes) for displaying a collection of coins that are usually of high value and quality.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Pour recevoir une collection de pièces de monnaie à exposer.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1990-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

float : In banking, the value of checks and drafts drawn but not yet collected; more specifically, the value of cheques which have been presented at a first bank for collection, but are still in transit and not yet presented at the bank against with they are drawn.

Terme(s)-clé(s)
  • float compensation agreement

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1989-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

Cirriform fractals. Clearly, a cirriform structure can, but need not, be present in a nonrandom fractal dust. It is absent from the Fournier model... which generates a collection of "lumps". By contrast, cirri are readily created by taking a Sierpinski carpet... and disconnecting its generator without brutality. Since the resulting fractal' s dimension can take essentially any value, we have made the important point that being cirriform is not a matter of dimension. Nevertheless, specifically built-in nonrandom cirri are too artificial to warrant attention.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
OBS

du lat. cirrus=filament.

OBS

La graphie "cirriforme" est courante en géologie où le terme qualifie les stipules qui s'allongent en vrilles, s'enroulent autour des corps voisins.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1989-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Data Banks and Databases
DEF

A collection of relations or functions(similarity, proximity, general fuzzy relations, and fuzzy set definitions) that explain how to compute the degree of compliance of a given data value with a user's query.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Banques et bases de données

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
CONT

... decide on some suitable high threshold value and remove all words with a collection frequency above this threshold.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Il s'agit de l'analyse de la fréquence des mots dans un texte.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :