TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALUE DAY [53 fiches]

Fiche 1 2024-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Finance
CONT

If the value of election advertising was $500 or more, third party advertising sponsors must file a disclosure report within 90 days after General Voting Day. Where a third party has sponsored more than $10, 000 in election advertising, the disclosure report must be audited and the sponsor may be required to file interim disclosure reports prior to General Voting Day.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Finances
CONT

[...] les organismes qui ne sont pas des partis politiques - mais qui souhaitent avoir leur mot à dire lors de la campagne électorale à l'automne - devront s'enregistrer auprès d'Élections Canada s'ils investissent plus de 500 $ dans des activités de nature politique et déposer des rapports de divulgation provisoire s'ils recueillent ou dépensent plus de 10 000 $.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Finanzas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Alternative Dispute Resolution
OBS

Every second Thursday of October people from around the world take time to celebrate ombuds. IOA [International Ombudsman Association] wants to invite you to take part in these celebrations. Ombuds Day serves as an additional opportunity to educate and raise awareness among the public about the history and practices of the ombuds profession including the various ombuds models, the roles they play, the services they offer, and the value provided.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Modes substitutifs de résolution des différends

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Medios alternativos de resolución de conflictos
OBS

[En] octubre se conmemora el Día del Ombuds, uno de los recursos con que cuentan las personas de las organizaciones públicas y privadas para resolver sus inquietudes, preocupaciones y conflictos en sus propias entidades.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Agricultural Economics
  • Aquaculture
CONT

... feed efficiency has been considered as one of the important parameters in assessing the potential of bird strain or feeding program, etc. In [North] America the value is calculated by dividing feed intake by weight gain, and so values of around 1. 9 are common for 42 [day] old birds. In some European countries, the efficiency is calculated as weight gain divided by feed intake, and a corresponding value would be 0. 53. Whatever system is used, measures of feed efficiency are useful in describing feed intake in relation to growth rate. Feed efficiency is, therefore, a useful measure of performance as long as all other factors affecting both growth and feed intake are either minor or do not vary from flock to flock.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Économie agricole
  • Aquaculture
CONT

[...] l'indice de consommation est un des plus importants paramètres pour évaluer le potentiel d'une lignée d'oiseaux, d'un programme d'alimentation, etc. En Amérique du Nord, cet indice est calculé en divisant la quantité d'aliments ingérés par le gain pondéral. Il se situe couramment autour de 1,9 pour les oiseaux de 42 jours. Dans certains pays européens, cet indice est calculé en divisant le gain pondéral par la quantité d'aliments ingérés, ce qui donne une valeur correspondante de 0,53. Peu importe le système utilisé, l'indice de consommation permet de déterminer la consommation d'aliments par rapport au taux de croissance. Il s'agit donc d'une mesure utile pour déterminer le rendement, tant que les autres facteurs influant sur la croissance et la consommation sont mineurs ou invariables d'une bande d'oiseaux à une autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
  • Economía agrícola
  • Acuicultura
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A listed security or quoted security that : has traded, in total, on one or more marketplaces as reported on a consolidated market display during a 60-day period ending not earlier than 10 days prior to the commencement of the restricted period : an average of at least 100 times per trading day, and with an average trading value of at least $1, 000, 000 per trading day; or is subject to Regulation M under the 1934 Act and is considered to be an "actively-traded security" under that regulation.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Titre coté en bourse ou d'un titre inscrit qui : soit a été négocié, globalement, sur un ou plusieurs marchés selon ce qui est publié dans un affichage consolidé du marché au cours d'une période de 60 jours se terminant au moins 10 jours avant le début de la période de restrictions : une moyenne d'au moins 100 fois par jour de bourse, et est assorti d’une valeur de négociation moyenne d'au moins 1 000 000 $ par jour de bourse; soit est assujetti au règlement dit Regulation M aux termes de la Loi de 1934 et est considéré un «titre négocié activement» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

The depth of snow in centimetres (cm) on the ground.

OBS

The monthly value displayed is for the final day of the month.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Épaisseur de neige au sol mesurée en centimètres (cm).

OBS

La valeur mensuelle affichée est pour le dernier jour du mois.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

The direction of the maximum gust (true or geographic, not magnetic) from which the wind blows.

OBS

Expressed in tens of degrees(10's deg), 9 means 90 degrees true or an east wind, and 36 means 360 degrees true or a wind blowing from the geographic north pole. This value is only reported if the maximum gust speed for the day exceeds 29 km/h.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Direction (vraie ou géographique, et non magnétique) d'où souffle le vent pendant la rafale maximale.

OBS

Exprimée en dizaines de degrés, 9 signifiant 90 degrés vrais ou un vent d'est, et 36 signifiant 360 degrés vrais, ou un vent soufflant du pôle Nord géographique. Cette valeur n'est signalée que si la vitesse de la rafale maximale dépasse 29 km/h.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days(FDD) and, when above 0 º[ C], expressed as Melting Degree-Days(MDD).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel (DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte (DJF).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days(FDD) and, when above 0 º[ C], expressed as Melting Degree-Days(MDD).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel (DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte (DJF).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Ionization (Electr. Engineering)
  • Radio Interference
DEF

The variation in the state of ionization of the ionosphere beyond the normal observed random day-to-day variation from the average value for the location, date, and time of the day under consideration.

OBS

ionospheric disturbance: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Ionisation (Électrotechnique)
  • Perturbations radio
OBS

perturbation ionosphérique: terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
  • Ionización (Electrotecnia)
  • Perturbaciones radioeléctricas
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
CONT

Generally, items collected at CPA [Canadian Payments Association] members previous to and throughout the value day(T) are forwarded to a local data centre operated, or contracted, by a direct clearer.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
CONT

En règle générale, les effets recueillis aux institutions membres de l'ACP [Association canadienne des paiements] avant et durant le jour de valeur (V) sont envoyés à un centre de traitement informatique local qui est exploité, ou dont l'exploitation est sous-traitée, par un adhérent.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
CONT

The guarantee will be called on only in the event of an unanticipated failure of more than one participant on the same day during LVTS [Large Value Transfer System] operating hours, with the failing participants in a net owing position vis-à-vis the system, and if the amount owed by the failing participants exceeds the value of collateral pledged to the Bank of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

Cette garantie ne sera mise en œuvre que s'il y a défaillance imprévue de plusieurs participants le même jour pendant les heures de fonctionnement du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], si ces derniers affichent un solde débiteur net et si la somme due dépasse la valeur des titres donnés en garantie à la Banque du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Hydrology and Hydrography
DEF

An isogram on a graph showing the occurrence or frequency of a phenomenon as a function of two variables - often used of meteorological elements.

OBS

... e. g. line of equal value of a hydrological element represented as a function of two coordinates : hours of the day and months of the year.

OBS

Often the term is used loosely as a synonym of isogram.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Ligne joignant les points d'égale valeur d'une fonction à deux variables.

OBS

Par exemple, ligne d'égale valeur d'un élément hydrologique ou météorologique représenté en fonction des deux coordonnées : heures de la journée et mois de l'année.

OBS

isoplèthe : le terme est souvent utilisé abusivement comme synonyme d'isogramme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Línea que une puntos de igual valor de una función de dos variables.

OBS

Con frecuencia se usa este término, con poca precisión, como sinónimo de isograma.

OBS

[...] por ejemplo línea de igual valor de un elemento hidrológico representado como función de dos coordenadas: horas del día y meses del año.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Biochemistry
CONT

Determine the mortality rates and calculate where possible the LC50-6 h cumulative value; this concentration, known as LC50-6 h cumulative, is expressed in mg/l air per day(mg. 1[ superscript-1]. d[ superscript-1].

OBS

LC50.

OBS

NF T03-052: Determination of cumulative acute toxicity in the rat.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Biochimie
CONT

Établir les tableaux des mortalités et calculer, lorsque cela est possible, la CL50-6 heures cumulée; cette concentration appelée CL50-6h-cumulée est exprimée en milligrammes par litre d'air et par jour [...]

OBS

Voir fiche «DL 50 cumulée».

OBS

CL50 et TL50.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Pensions and Annuities
CONT

"valuation day" means(a) in respect of a contributor who has ceased to be employed in the Public Service to become employed by a new employer, the later of(i) the date on which the contributor ceases to be employed by the new employer, and(ii) the date on which the contributor exercises an option for a transfer value; and(b) in respect of any other contributor, the later of(i) the date on which the contributor ceases to be employed in the Public Service, and(ii) the date on which the contributor exercises an option for a transfer value.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Pensions et rentes
CONT

«date d’évaluation» a) Dans le cas d’un contributeur qui a cessé d’être employé dans la fonction publique pour devenir employé du nouvel employeur, la plus tardive des dates suivantes : (i) la date où il cesse d’être employé du nouvel employeur, (ii) la date où il exerce un choix en faveur de la valeur de transfert; b) dans tout autre cas, la plus tardive des dates suivantes : (i) la date où le contributeur cesse d’être employé dans la fonction publique, (ii) la date où il exerce un choix en faveur de la valeur de transfert.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Electromagnetic Radiation
DEF

Amount of incoming solar radiation incident on a unit horizontal surface at a specific level.

CONT

Insolation [is] the amount of solar energy striking a surface, measured in watts per square meter.

CONT

... solar insolation [is] the amount of electromagnetic energy(solar radiation) incident on the surface of the earth. Basically that means how much sunlight is shining down on us.... The value [is] generally expressed in kWh/m²/day. This is the amount of solar energy that strikes a square metre of the earth's surface in a single day. Of course this value is averaged to account for differences in the days’ length. There are several units that are used throughout the world. The conversions based on surface area as follows : 1 kWh/m²/day=317. 1 btu/ft²/day=3. 6MJ/m²/day. The raw energy conversions are : 1kWh=3412 Btu=3. 6MJ=859. 8kcal.

OBS

Scientists use the word "insolation" not "sunshine" to refer to the amount of incoming solar radiation that reaches the earth’s surface.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

Quantité de rayonnement solaire incident par unité de surface horizontale à un niveau donné.

CONT

Gisement solaire. Les rayons solaires sont filtrés par notre atmosphère. Ainsi, les régions plus humides sont moins ensoleillées que les régions sèches. L'ensoleillement dépend aussi des saisons, car certaines régions sont humides en été, et sèches en hiver. Pratiquement, la puissance disponible au sol dépasse rarement 1000W/m² alors que la puissance qui arrive à la limite de notre atmosphère est de l'ordre de 1400W/m². Une partie de cette énergie est diffusée et c'est ce qui fait que le temps soit clair même si des nuages cachent le soleil.

OBS

Le terme «gisement solaire» est utilisé figurativement.

OBS

Quantité [...] exprimée en watts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Radiación electromagnética
DEF

Cantidad de radiación solar directa, que incide por unidad de área horizontal.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Merchandising Techniques
  • Grain Growing
CONT

Futures contracts are "marked to market" each day; that is to say, if the value of the futures contract changes as a result of a day's trading, the customer's margin account is adjusted to reflect that change. If the value of the position rises, money is paid into the margin account. If the value of the position falls, money is withdrawn from the account to cover the amount of the decline. If the net margin deposit falls below the maintenance margin level, the customer is required to deposit extra money to cover the loss and bring the total amount on deposit back to the original level.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Techniques marchandes
  • Culture des céréales
CONT

Les contrats à terme sont «inscrits au marché» chaque jour; si la valeur d'un contrat à terme change par suite des transactions d'une journée, le compte de marge du client est ajusté pour tenir compte du changement. Si la valeur de la position monte, un montant d'argent est versé au compte. Si la valeur de la position baisse, un montant est retiré du compte pour couvrir le montant de la baisse. Si le dépôt net, en fonction de la marge, est inférieur au niveau de la marge de maintien, le client doit déposer un montant supplémentaire pour couvrir la perte et ramener le montant total déposé au niveau de la marge initiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Técnicas mercantiles
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Taxation
CONT

A former member's contributions to a pension plan made on or after the 1st day of January, 1987 and the interest on the contributions shall not be used to provide more than 50 per cent of the commuted value of a pension or deferred pension in respect of contributory benefits accrued after that date to which the member is entitled under the pension plan on termination of membership or employment.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Fiscalité
CONT

Les cotisations d'un ancien participant à un régime de retraite versées le 1er janvier 1987 ou par la suite et les intérêts sur ces cotisations ne sont pas utilisés pour constituer plus de 50 pour cent de la valeur de rachat de la pension ou de la pension différée à l'égard de prestations contributives accumulées après cette date auxquelles le participant a droit aux termes du régime de retraite à la cessation de son affiliation ou de son emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Pensions and Annuities
CONT

The annuity may commence prior to age 55 if the participant is totally and permanently disabled.... The annuity rate formula used to determine the annuity shall be calculated in accordance with assumptions provided by the actuary from time to time and shall vary with changes in interest rates. The accumulated value of the participant's account used to provide the annuity shall be calculated on the last day of the month prior to the month in which annuity payment commences to an annuity reserve which shall be part of the reserve for present and future benefits of the fund.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Pensions et rentes
DEF

Versement des arrérages au titulaire à chaque échéance périodique en exécution du régime ou du contrat de rente.

CONT

Le service de la rente peut commencer avant le 55e anniversaire de naissance du participant si ce dernier est atteint d'une invalidité totale et permanente. [...] La formule de taux de rente utilisée pour calculer la rente est déterminée en conformité avec les hypothèses que fournit l'actuaire et varie suivant les changements des taux d'intérêt. La valeur cumulative du compte du participant qui est utilisée pour constituer la rente est calculée le dernier jour du mois qui précède celui au cours duquel débute le service de la rente à une réserve de rente qui fait partie de la réserve pour les prestations actuelles et futures de la Caisse.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Inverse ETFs are designed to seek daily investment results that correspond to the inverse daily performance of their underlying index or benchmark. To meet their investment objectives, inverse ETFs use a variety of derivatives such as futures contracts and index swaps to reproduce a daily result that is the opposite of the underlying index or benchmark; so, when the index or benchmark goes down in value on a given day, the inverse ETF will correspondingly go up in value for that given day. Conversely, when the index or benchmark goes up in value, the inverse ETF will correspondingly go down in value.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Les FNB [fonds négociés en bourse] inversés sont conçus afin d'obtenir des résultats de placement quotidiens qui correspondent à l'inverse de la performance de leur indice sous-jacent ou de leur indice de référence. Pour réaliser leurs objectifs de placement, les FNB inversés utilisent une panoplie de produits dérivés tels que des contrats à terme et des swaps d'indices afin de reproduire un résultat de placement quotidien qui correspond à l'inverse de celui de l'indice sous-jacent ou de l'indice de référence. Par conséquent, lorsque la valeur de l'indice sous-jacent ou de l'indice de référence décline pour une journée donnée, la valeur du FNB inversé augmente de façon proportionnelle pour cette même journée. Par contre, lorsque la valeur de l'indice sous-jacent ou de l'indice de référence augmente, la valeur du FNB inversé décline de façon proportionnelle.

OBS

FINB : fonds indiciel négociable en bourse.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Coins and Bank Notes
OBS

From day to day, the value of the Canadian dollar is affected by news of important economic events, changes in expectations about Canada's economic prospects and government actions. Over longer periods, the dollar's value is related to the cost of Canadian goods relative to comparable foreign goods.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

La valeur du dollar [canadien] fluctue quotidiennement au gré des événements économiques importants, des changements quant aux perspectives économiques du Canada et des mesures gouvernementales. À plus long terme, la valeur du dollar est liée au coût des biens canadiens par rapport à celui de biens étrangers comparables.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
CONT

"solvency asset adjustment", in relation to a report, means the sum of,(a) the amount, positive or negative, by which the value of the solvency assets are adjusted as a result of applying an averaging method that stabilizes short-term fluctuations in the market value of the plan assets calculated over a period of not more than five years,(b) the present value of the special payments referred to in clause 5(1)(a),(c) the present value of the special payments required to liquidate any past service unfunded liability arising on or after the 1st day of January, 1988, and(d) the present value of the special payments referred to in clauses 5(1)(b) to(e), other than those referred to in clause(c) of this definition and those required to liquidate any solvency deficiency determined in the report, that are scheduled for payment,(i) within a period of five years beginning on the valuation date of the report, or(ii) within the period beginning on the valuation date of the report and ending on the 31st day of December, 2002,...

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
CONT

«rajustement de l'actif de solvabilité» relativement à un rapport [est] la somme des éléments suivants : a) le montant, positif ou négatif, du rajustement de la valeur de l'actif de solvabilité en raison de l'application d'une méthode d'étalement qui stabilise les fluctuations à court terme de la valeur marchande de l'actif du régime, calculé sur une période maximale de cinq ans; b) la valeur actuelle des paiements spéciaux visés à l'alinéa 5 (1) a); c) la valeur actuelle des paiements spéciaux exigés pour acquitter le passif pour services antérieurs non capitalisé naissant le 1er janvier 1988 ou après cette date; d) la valeur actuelle des paiements spéciaux visés aux alinéas 5 (1) b) à e), à l'exception de ceux qui sont mentionnés à l'alinéa c) de la présente définition et de ceux qui sont exigés pour acquitter un déficit de solvabilité déterminé dans le rapport, et qui sont censés être faits au cours de la plus longue des périodes suivantes : (i) la période de cinq ans commençant à la date d'évaluation du rapport, (ii) la période commençant à la date d'évaluation du rapport et se terminant le 31 décembre 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Each participant shall ensure that all payment messages sent by it shall be : a. for same day value only...

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Chaque participant doit veiller à ce que tous les messages de paiement qu'il expédie aient les caractéristiques suivantes : a. valeur même jour exclusivement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Foreign exchange and money market term meaning "from tomorrow to the next business day". Spot foreign exchange deals are for value two days hence. A company may require value tomorrow. In this case the tom/next rate will have to be used to adjust the spot rate.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Qualifie les opérations boursières de mise à disposition des fonds le lendemain et de remboursement le jour ouvré suivant.

OBS

Les professionnels de la Bourse utilisent également l'abréviation «J+1, J+2».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The ratio of the current value, in terms of the U. S. dollar, of the principal outstanding of a loan at the commencement of business of a day to the corresponding total of withdrawals from the Loan Account, net of recalls for amortization.

OBS

Currency pool.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

As the name suggests, "late trading" refers to the purchase or sale of a security after the market closes at 4 p. m. where the security is improperly priced at that day's net asset value(NAV), rather than the as-of-yet undetermined NAV for the following day.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Pratique qui consiste à attribuer aux demandes d'opérations sur titres présentées après la clôture des marchés, la valeur liquidative (le prix du titre) qui était en vigueur immédiatement avant la clôture.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
CONT

Simultaneous engineering is understood to mean an integrated, parallel approach to designing the product and the process at the same time, e.g. in vehicle development. The basic idea of this concept is to move from formerly strictly sequential, discrete processes towards carrying them out in parallel or overlapping them.

CONT

Design process is defined as being the whole of the tasks necessary for an idea, originating from customer needs, to be achieved as a product or service satisfying the said customer's needs. Some of these tasks are sequential, but as the "time to market"(development cycle) has to be shorter every day, several tasks are led in parallel : risk studies are launched even before having finished the functional analysis, etc... This concept is named Simultaneous Engineering, or Competing Engineering or Integrated Development. It is supported by a serie of methodologic tools, based on quality(Quality Function Deployment-QFD, Value Analysis, Functional Analysis, FMEA, Design For Manufacturing,...) and organization(Project Group, Process Organization,...) as well as on technologic means(Computer Assisted Design, Computer Assisted Manufacturing, Fast Prototype Process,...).

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
DEF

Méthode de gestion d'un projet industriel, lancement d'un nouveau produit, par exemple, dans laquelle les différentes étapes du projet - conception du produit, construction des prototypes, fabrication des outillages, études de marché, etc. - se chevauchent dans une certaine mesure.

CONT

L'ingénierie simultanée permet de gagner du temps dans le lancement d'un produit. Elle suppose que tous les services de l'entreprise - études, méthodes, fabrication, marketing, commercial, etc. - soient impliqués dans toutes les phases du projet.

CONT

[...] processus de rationalisation organisationnelle interne que traduit la généralisation des approches trans-fonctionnelles (ingénierie parallèle ou simultanée, ingénierie intégrée de projets).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

Goods imported under item 70320-1 and sold or otherwise disposed of... are subject to the duties and taxes on their appraised value on the day of such a sale or other disposition.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Les marchandises importées sous le régime du numéro 70320-1 du «Tarif des douanes» et vendues ou autrement aliénées [...] sont frappées des droits et des taxes sur leur valeur le jour de cette vente ou de cette aliénation [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Grain Growing
CONT

Futures contracts are "marked to market" each day; i. e., if the value of the futures contract changes as a result of a day's trading, the customer's margin account is adjusted to reflect that change. If the value of the position rises, money is paid into the margin account. If the value of the position falls, money is withdrawn from the account to cover the amount of the decline. If the net margin deposit falls below the maintenance margin level, the customer is required to deposit extra money to cover the loss and bring the total amount on deposit back to the original level.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Culture des céréales
CONT

Les contrats à terme sont «inscrits au marché» chaque jour; si la valeur d'un contrat à terme change par suite des transactions d'une journée, le compte de marge du client est ajusté pour tenir compte du changement. Si la valeur de la position monte, un montant d'argent est versé au compte. Si la valeur de la position baisse, un montant est retiré du compte pour couvrir le montant de la baisse. Si le dépôt net, en fonction de la marge, est inférieur au niveau de la marge de maintien, le client doit déposer un montant supplémentaire pour couvrir la perte et ramener le montant total déposé au niveau de la marge initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

The San Jose/Santa Clara Water Pollution Control Plant(Plant)... Over the past several years, the service area population of the Plant has grown significantly. The total dry-weather influent volume from ultimate build-out of the Plant's service area is projected to be 180 million gallons per day(mgd), which is the recommended value for setting aside land required for ultimate wastewater treatment capacity for the future. Wet weather peak flow capacity issues will require additional land be set aside.

CONT

Continued growth in the Mendenhall and Lemon Creek Valleys required new wastewater collection systems. Ten new pumping stations and associated interceptor sewers were added to carry wastewater to the ABF Facility. Development continued and 1982, the ABF Facility was treating 2.0 mgd daily and was again over design capacity during wet weather peak flow periods with influent flows of 4.0+ mgd. Correction of inflow and infiltration (1 and 1) in the collection system began. However, an expansion of treatment capacity was required by the Environmental Protection Agency (EPA) to reduce the numerous discharge permit violations.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
DEF

Débit maximum d'arrivée des effluents pour les installations alimentées par des réseaux unitaires.

CONT

Les caractéristiques principales de l'eau à traiter sont les suivantes : Volume journalier : 2695 m3/j; Débit spécifique : 350 I/EH/j; Débit moyen : 112 m3/h; Débit de pointe de temps sec : 193 m3/h; Débit de pointe de temps de pluie : 325 m3/h.

OBS

La détermination du débit de pointe de temps de pluie est indispensable pour le dimensionnement des équipements hydrauliques (Agence de Bassin Loire-Bretagne, Lagunage naturel et lagunage aéré, 1981, p. 4).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

Sometimes, an elaborate questionnaire is prepared to assess attention strength, read-through strength, affective strength and behaviour strength of the ad.

CONT

Among the large number of advertising media, an illuminated display has the greatest attention value. Its advertising effect is day and night, round the clock, e. g.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Perception active résultant d'un jugement [d'un consommateur] sur la possibilité ou non, de réaliser, grâce à la forme ou au contenu d'un message, un ou plusieurs projets du moment.

CONT

Une valeur d'attention répétée favorise la mémorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Informatics
CONT

MT 205 financial institution transfer: This message type is sent by the ordering institution (sending participant) (on its own behalf or on behalf of one of its financial institution customers) to the beneficiary institution (receiving participant) which may be for the account of the receiving participant itself or for the account of a financial institution customer of the receiving participant (refer to listing in Appendix I). It is used to transmit funds transfer instructions domestically.

CONT

During the payment message exchange period both S. W. I. F. T message types 100 and MT 205 for same day value may be sent by a participant. Only S. W. I. F. T. message type MT 205 may be sent during pre-settlement.

Terme(s)-clé(s)
  • MT 205

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Informatique
CONT

MT 205, Virement d'institution financière : Ce type de message est envoyé par l'institution demandeuse (participant expéditeur) (pour son propre compte ou pour le compte d'une institution financière cliente) à l'institution bénéficiaire (participant destinataire), pour paiement au participant destinataire lui-même ou à l'une de ses institutions financières clientes (voir liste à l'annexe I). Le message MT 205 sert à transmettre des instructions de virement de fonds à l'intérieur du Canada.

CONT

Un participant peut expédier des messages S.W.I.F.T. des types MT 100 et MT 205 valeur même jour durant la période d'échange de paiement, mais seulement des messages S.W.I.F.T. de type 205 durant la période de règlement.

OBS

Paiement entre institutions financières MT 205, d'après l'exemple d'utilisation suivant : «MT 205 Paiement entre institutions financières»

OBS

Virement d'institution financière MT 205, d'après l'exemple d'utilisation suivant : «MT 205, Virement d'institution financière»

Terme(s)-clé(s)
  • MT 205

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The organization providing first line support to the LVTS [Large Value Transfer System] participants and the [Canadian Payments] Association, on a twenty-four(24) hour seven(7) day a week basis, concerning the operation and performance of the LVTS.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Service assurant le soutien de première ligne des participants du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] et de l'Association [canadienne des paiements], 24 heures sur 24, 7 jours par semaine, pour ce qui est du fonctionnement et du rendement du STPGV.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The period of time beginning with the initialization of the LVTS [Large Value Transfer System] on a business day and ending with the next settlement at the Bank of Canada of all participants’ multilateral net positions.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Période commençant au moment de l'initialisation du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] un jour ouvrable donné et se terminant lors du règlement subséquent, à la Banque du Canada, des positions nettes multilatérales de tous les participants.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The end of the trading day on a securities or commodities market. Many commodities trades are executed and securities prices quoted "at the close".

CONT

... initial number of shares for each stock was determined by dividing the fund value as of the trading day close on the third Friday in December by 35(the number of stocks in the index).

Terme(s)-clé(s)
  • finish

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Toutes les nouvelles actions émises et les actions en circulation de Bruncor à la fermeture de la bourse le vendredi 17 avril feront l'objet de cette division.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A ratio establishing the appreciation or depreciation due to exchange rate changes in the U. S. dollar value of currencies in the pool from one date to another. It is calculated by dividing, as of any day, the total U. S. dollar value at the exchange rates of that day of the balances of currencies in the pool brought forward from the previous day, by their total U. S. dollar value at the exchange rates of the previous day.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The ratio of the dollar equivalent value of the currencies in the currency pool on one day to the dollar equivalent value those same amounts of currencies would have had at exchange rates prevailing on the previous day.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 36

Fiche 37 1992-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Depending of the range of services demanded from the Bank of Canada on Good Friday, retroactive drawdowns and redeposits for value that day could be necessary. Cash managers would have to plan accordingly.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Dépôts redéposés dans la même banque (Renseignement fourni par la cliente du SVP). Renouvellement de dépôt: généralement d'une banque à une autre.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A market measurement of the value change of an average share of common stock listed on the New York Stock Exchange.

OBS

The index is measured hourly and at the end of the trading day. The NYSE index is a composite measurement. It is divided into four categories : industrials, transportation, utilities, and finance companies. The index gives a value measurement because it takes into account the numbr of outstanding shares for the individual stocks. Average price change measurements also are provided to the news services.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The closing market value on the last day of the cum rights period usually differs from that shown for the opening price on the first day of the ex-rights period by approximately the value of one right which is traded separately on the ex-rights date.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Le cours de clôture du dernier jour de la période «avec droits» est habituellement différent de celui du premier jour de la période «ex-droits». La différence équivaut approximativement à la valeur d'un droit négocié séparément à la date ex-droits.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1991-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

The day on and after which the buyer of a common stock or convertible bond is not entitled to a previously declared rights offering. Securities normally go ex-rights on the fourth business day preceding the record date. Option contracts on underlying stocks that trade ex-rights are adjusted by reducing the exercise price of the option by the value of the rights.

Terme(s)-clé(s)
  • ex-right date

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Le jour à partir duquel l'acheteur d'une action ordinaire ou d'une obligation convertible n'a plus droit à une offre de droits précédemment annoncée. Les valeurs tombent généralement "ex-droits" le quatrième jour ouvrable qui précède la date d'inscription. Les contrats d'options sur des valeurs sous options qui se transigent ex-droits sont ajustés en réduisant le prix de levée de l'option de la valeur des droits.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The closing market value on the last day of the cum rights period usually differs from that shown for the opening price on the first day of the ex-rights period by approximately the value of one right which is traded separately on the ex-rights date.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Le cours de clôture du dernier jour de la période «avec droits» est habituellement différent de celui du premier jour de la période «ex-droits». La différence équivaut approximativement à la valeur d'un droit négocié séparément à la date ex-droits.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Afin d'accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer (arrondie à 10 $), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Biochemistry
  • Toxicology
CONT

Calculate the mortality rates and determine where possible the cumulative LD50 value; this dose known as LD50 cumulative is expressed in mg/kg body weight per day(mg. kg. [superscript]-1. d[ superscript]-1).

OBS

NFT03-063: Determination of cumulative acute toxicity in the rabbit.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Biochimie
  • Toxicologie
CONT

Établir les tableaux des mortalités et calculer, lorsque cela est possible, la DL 50 cumulée; cette dose, appelée DL 50 cumulée est exprimée en milligrammes par kilogramme d'animal et par jour [...].

OBS

Voir fiche «CL 50-6h-cumulée».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1988-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
OBS

Ground risks would be rated at, say, one cent per one hundred dollars of value for each day the aircraft is exposed, and flight risks would be rated at, let us say, two cents per one hundred dollars of the value of the aircraft for each hour it is flown.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
OBS

La couverture contre les risques au sol sera tarifée moyennant 1 cent par tranche de cent dollars de la valeur de l'appareil, par journée d'exposition aux risques.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Afin d'accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer (arrondie à $ 10), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1987-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

In this method, to computer the adjusted cost base, the taxpayer compares the following three dollars amounts : the actual original cost, the "fair market value" on [valuation day], the adjusted proceeds of disposition(usually the sale price).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Selon cette méthode, afin de calculer le prix de base rajusté, le contribuable compare les trois sommes suivantes : le coût réel d'origine; la «juste valeur marchande» au jour de l'évaluation; le produit rajusté de la disposition (habituellement le prix de vente).

Terme(s)-clé(s)
  • méthode de la marge libre

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Economics
CONT

There is no prescribed formula or method for determining the fair valuation day market value of any other property such as, say, the December 31, 1971 value of a taxpayer's summer cottage which he does not sell until several years later. Rather, the government depends on values determined according to the hypothetical market place concept, i. e., the price the cottage owner likely would have received had he sold the cottage on December 31, 1971.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Économique
CONT

Il n'y a pas de formule ou de méthode prescrite pour déterminer la juste valeur marchande au jour de l'évaluation de tout autre bien telle que la valeur, au 31 décembre 1971, du chalet d'été d'un contribuable que ce dernier ne vend que plusieurs années après. Le gouvernement se fonde plutôt sur une valeur déterminée conformément au concept de marché hypothétique, c'est-à-dire le prix que le propriétaire aurait probablement reçu pour son chalet s'il l'avait vendu le 31 décembre 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A constant that expresses the rate at which oxygen is dissolved in water to replace that which has been depleted by biochemical oxidationor by other means. Its value depends on the time unit involved(usually a day) and varies with temperature, depth, and velocity of the water.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Constante qui exprime le pourcentage auquel l'oxygène est dissous dans l'eau à partir de l'air pour remplacer celui qui a été utilisé par l'oxydation biochimique ou d'autres processus. Sa valeur dépend de l'unité de temps considérée (généralement une journée) et varie selon la température, la profondeur et la vitesse de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Wastewater Treatment
DEF

A constant that expresses the rate of the biochemical oxidation of organic matter under aerobic conditions. Its value depends on the time unit involved(usually one day) and varies with temperature and other test conditions.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Constante qui exprime la vitesse d'oxydation biochimique de la matière organique dans des conditions aérobies. Sa valeur dépend de la nature de la matière organique, de la température du milieu et d'autres facteurs biologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
OBS

References :"The Value of Observational Data in the Forecast Production Process", I Findleton, "Numerical Weather Element Data to Day 5-An Experimental Output Form", M Dunlop, K Johnstone, & Objective and Numerical Forecasting", J Hallé, in CMC Information, Vol III, No 1.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
OBS

References :"The Value of Observational Data in the Forecast Production Process", I Findleton, "Numerical Weather Element Data to Day 5-An Experimental output Form", M Dunlop, K Johnstone, & "Numerical Processing of Satellite Data at the CMC : Effects on Objective and Numerical Forecasting", J Hallé, in CMC Information, Vol III, No 1.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
OBS

References :"The Value of Observational Data in the Forecast Production Process", I Findleton, "Numerical Weather Element Data to Day 5-An Experimental Output Form", M Dunlop, K Johnstone, & "Numerical Processing of Satellite Data at the CMC : Effects on Objective and Numerical Forecasting", J Hallé, in CMC Information, Vol III, No 1.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
OBS

References :"The Value of Observational Data in the Forecast Production Process", I Findleton, "Numerical Weather Element Data to Day 5-An Experimental Output Form", M Dunlop, K Johnstone, & "Numerical Processing of Satellite Data at the CMC : Effects on Objective and Numerical Forecasting", J Hallé, in CMC Information, Vol III, No 1.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :