TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE DIFFERENCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- control law
1, fiche 1, Anglais, control%20law
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As used herein, the term "control law" can refer to one or more mathematical formulae used by a control system to command, manage, direct, or regulate the behavior of another device, such as a robot. Control laws can be used singularly or [in] combination to produce a control signal based on another signal(e. g., positive feedback, negative feedback, etc.) and one or more control variables. The output of the control law is a signal that is passed to the robot to cause it to move based on the difference between desired values and actual values(e. g., sensor data). For example, a PID [proportional-integral-derivative] controller combines three control laws where one control variable scales the present value of the error, another control variable scales the integral of the error, and a third control variable scales the derivative of the error. These scaled terms can then be fed back to the system to change the signal. 1, fiche 1, Anglais, - control%20law
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
control law: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 1, Anglais, - control%20law
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- loi de commande
1, fiche 1, Français, loi%20de%20commande
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] on a établi la commande permettant un suivi de trajectoire précis en milieu naturel. Par prise en compte des glissements dans le modèle, puis mise en place d'une partie prédictive modifiant la commande adaptative, on obtient finalement une loi de commande permettant d'effectuer un suivi de trajectoire avec un écart latéral de ±20 cm, ce qui est très satisfaisant pour les applications envisagées. 2, fiche 1, Français, - loi%20de%20commande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
loi de commande : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 1, Français, - loi%20de%20commande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ley de control
1, fiche 1, Espagnol, ley%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En este artículo se presenta una nueva ley de control para robots paralelos basada en la estrategia CTC [control por par conmutado] y se ha demostrado su estabilidad. La ley de control presentada utiliza información redundante mediante el uso de sensorización extra, lo que permite tener una mejor estimación de las variables del sistema y del posicionamiento del TCP [punto central de la herramienta]. 1, fiche 1, Espagnol, - ley%20de%20control
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- altitude difference
1, fiche 2, Anglais, altitude%20difference
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An altitude difference is determined between the GPS [global positioning system] altitude value and the pressure altitude value. 2, fiche 2, Anglais, - altitude%20difference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- différence d'altitude
1, fiche 2, Français, diff%C3%A9rence%20d%27altitude
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une différence d'altitude est déterminée entre la valeur d'altitude GPS [système de positionnement mondial] et la valeur d'altitude pression. 2, fiche 2, Français, - diff%C3%A9rence%20d%27altitude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- root mean square of successive differences between normal heartbeats
1, fiche 3, Anglais, root%20mean%20square%20of%20successive%20differences%20between%20normal%20heartbeats
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RMSSD 1, fiche 3, Anglais, RMSSD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- root mean square of successive RR differences 2, fiche 3, Anglais, root%20mean%20square%20of%20successive%20RR%20differences
correct
- RMSSD 2, fiche 3, Anglais, RMSSD
correct
- RMSSD 2, fiche 3, Anglais, RMSSD
- root mean square of successive differences 3, fiche 3, Anglais, root%20mean%20square%20of%20successive%20differences
correct
- RMSSD 3, fiche 3, Anglais, RMSSD
correct
- RMSSD 3, fiche 3, Anglais, RMSSD
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The RMSSD is the root mean square of successive differences between normal heartbeats. This value is obtained by first calculating each successive time difference between heartbeats in milliseconds. Each of the values is then squared and the result is averaged before the square root of the total is obtained. The RMSSD reflects the beat-to-beat variance in HR [heart rate] and is the primary time domain measure used to estimate the vagally mediated changes reflected in HRV [heart rate variability]. 4, fiche 3, Anglais, - root%20mean%20square%20of%20successive%20differences%20between%20normal%20heartbeats
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- root mean square of successive R-R differences
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moyenne quadratique des intervalles R-R successifs
1, fiche 3, Français, moyenne%20quadratique%20des%20intervalles%20R%2DR%20successifs
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- racine carrée de la moyenne des intervalles au carré entre les battements de cœur normaux consécutifs 1, fiche 3, Français, racine%20carr%C3%A9e%20de%20la%20moyenne%20des%20intervalles%20au%20carr%C3%A9%20entre%20les%20battements%20de%20c%26oelig%3Bur%20normaux%20cons%C3%A9cutifs
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- moyenne quadratique des intervalles RR successifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Electronic Warfare
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- error signal
1, fiche 4, Anglais, error%20signal
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A signal indicating the difference between a measured value and an expected value. 1, fiche 4, Anglais, - error%20signal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
error signal: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - error%20signal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Guerre électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signal d'erreur
1, fiche 4, Français, signal%20d%27erreur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Signal indiquant la différence entre une valeur mesurée et une valeur prévue. 1, fiche 4, Français, - signal%20d%27erreur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
signal d'erreur : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 4, Français, - signal%20d%27erreur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Measurements
- Measurements of Electricity
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- voltage level difference
1, fiche 5, Anglais, voltage%20level%20difference
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In transmission engineering, most often it would be rather impractical to characterize the magnitude of signals directly by a numerical value in volts or watts. Instead, a logarithmic measure is used, expressed in "dB" [decibel], to characterize the signal magnitude in relation to some chosen reference value. Designations commonly used are "power-level difference, ""voltage level difference, "etc., all expressed in "dB. " 2, fiche 5, Anglais, - voltage%20level%20difference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures électroniques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- différence de niveau de tension
1, fiche 5, Français, diff%C3%A9rence%20de%20niveau%20de%20tension
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans la technique de transmission, il serait généralement assez peu pratique de caractériser l'intensité des signaux directement par une valeur numérique en volts ou en watts. On utilise plutôt une mesure logarithmique, exprimée en décibels, pour caractériser l'intensité des signaux par rapport à une certaine valeur de référence choisie. Les désignations couramment utilisées sont la «différence de niveau de puissance», la «différence de niveau de tension», etc., toutes exprimées en décibels. 2, fiche 5, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20niveau%20de%20tension
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Medidas electrónicas
- Medida de la electricidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- diferencia de nivel de tensión
1, fiche 5, Espagnol, diferencia%20de%20nivel%20de%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrical Relays
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- differential relay
1, fiche 6, Anglais, differential%20relay
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- balancing relay 2, fiche 6, Anglais, balancing%20relay
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A two-winding relay that operates when the difference between the currents in the two windings reaches a predetermined value. 1, fiche 6, Anglais, - differential%20relay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Relais (Distribution électrique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relais différentiel
1, fiche 6, Français, relais%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Relés (Distribución eléctrica)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- relé diferencial
1, fiche 6, Espagnol, rel%C3%A9%20diferencial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] relé diferencial, cuyo electroimán tiene dos devanados y no obra cuando las corrientes de los mismos son idénticas, pero sí en razón de la diferencia de sus acciones electromagnéticas, cuando ambas son antagonistas y desiguales. 1, fiche 6, Espagnol, - rel%C3%A9%20diferencial
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- colour composition
1, fiche 7, Anglais, colour%20composition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- coloured composition 2, fiche 7, Anglais, coloured%20composition
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A remote-sensing term referring to the process of assigning different colours to different spectral bands. 2, fiche 7, Anglais, - colour%20composition
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The image processing consisted in generating intensity images and one coherence image. To facilitate their analysis and interpretation, a coloured composition has been created with the results. This composition is obtained by adding the coherence image in red, the average of both images phase intensities in green and the difference between these phase intensities in blue. As such, a high coherence level(value close to 1) appears in red and indicates a very good phase correlation between the two images, a consequence of the various mechanisms of radar signal scattering and of the lack of change which could affect the target. On the contrary, a weak coherence level(value tending to 0) appears in black and indicates a movement in these zones during the 24 hours interval which separated the two image shots. Lastly, the white spots correspond to areas with a strong radar signal backscattering i. e. with zones of hills or vegetation. 3, fiche 7, Anglais, - colour%20composition
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- color composition
- colored composition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- composition colorée
1, fiche 7, Français, composition%20color%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes de télédétection, nous avons vu qu'il est possible de détecter et d'enregistrer des parties du spectre électromagnétique qui ne sont pas décelables à l'oeil nu, comme l'infrarouge par exemple. Pour pouvoir visualiser cette information, on associe aux bandes spectrales du système d'observation des couleurs d'affichage (rouge-vert-bleu), qui ne leur correspondent pas nécessairement. Ce faisant, on crée des compositions colorées [...] 2, fiche 7, Français, - composition%20color%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Corporate Economics
- Recruiting of Personnel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wage cost
1, fiche 8, Anglais, wage%20cost
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wage-cost 2, fiche 8, Anglais, wage%2Dcost
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... wage costs refer to the proportion of total costs of production that is constituted of wages. For example, if the wage per man-hour of labour is $2. 50 and the value of output related to the man-hour of labour is $5. 00, the wage cost is 50 percent.... The difference between wage costs and labour costs is represented by salaries, fees, commissions, etc. 3, fiche 8, Anglais, - wage%20cost
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Économie de l'entreprise
- Recrutement du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge salariale
1, fiche 8, Français, charge%20salariale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coût salarial 2, fiche 8, Français, co%C3%BBt%20salarial
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dépenses directement encourues pour rétribuer les salariés dans une entreprise. 3, fiche 8, Français, - charge%20salariale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le coût de la main-d'œuvre est toujours supérieur à la charge salariale. 3, fiche 8, Français, - charge%20salariale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Economía empresarial
- Contratación de personal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- costo salarial
1, fiche 8, Espagnol, costo%20salarial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Poultry Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- poultry feed
1, fiche 9, Anglais, poultry%20feed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Oats vary considerably in feeding value, due to difference in hull. They can be fed whole as part of a scratch feed, or in mashes in the crushed, rolled, or finely ground form. If light, sift out the hulls; poor quality oats frequently have so much hull as to be of little use for poultry feed. 2, fiche 9, Anglais, - poultry%20feed
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
poultry feed: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 9, Anglais, - poultry%20feed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Élevage des volailles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aliment pour volailles
1, fiche 9, Français, aliment%20pour%20volailles
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- provende pour la volaille 2, fiche 9, Français, provende%20pour%20la%20volaille
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
provende : Nourriture donnée aux bestiaux, chevaux ou animaux de basse-cour. 3, fiche 9, Français, - aliment%20pour%20volailles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
aliment pour volailles : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 9, Français, - aliment%20pour%20volailles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seigniorage
1, fiche 10, Anglais, seigniorage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- seignorage 2, fiche 10, Anglais, seignorage
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any profits or charges arising from the minting of gold and silver coins from bullion, usually the difference between face value and intrinsic value. 3, fiche 10, Anglais, - seigniorage
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
international seigniorage 4, fiche 10, Anglais, - seigniorage
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Seigniorage costs, revenues. 5, fiche 10, Anglais, - seigniorage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- seigneurage
1, fiche 10, Français, seigneurage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- seigneuriage 2, fiche 10, Français, seigneuriage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] différence entre la valeur nominale et la valeur intrinsèque (d'une monnaie). 3, fiche 10, Français, - seigneurage
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
seigneurage international 4, fiche 10, Français, - seigneurage
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Coûts, recettes de seigneuriage. 5, fiche 10, Français, - seigneurage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- droit de monnayage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- señoreaje
1, fiche 10, Espagnol, se%C3%B1oreaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- señoriaje 2, fiche 10, Espagnol, se%C3%B1oriaje
correct, nom masculin
- señoraje 3, fiche 10, Espagnol, se%C3%B1oraje
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el costo de la producción y distribución de billetes y metálico y su poder adquisitivo, que es mayor. 4, fiche 10, Espagnol, - se%C3%B1oreaje
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un país que adopta una moneda extranjera como su moneda de curso legal sacrifica los ingresos de señoreaje. 4, fiche 10, Espagnol, - se%C3%B1oreaje
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Costos, ingresos por señoreaje. 4, fiche 10, Espagnol, - se%C3%B1oreaje
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bank capital
1, fiche 11, Anglais, bank%20capital
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- capital of a bank 2, fiche 11, Anglais, capital%20of%20a%20bank
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The difference between the value of a bank's assets and its liabilities. 1, fiche 11, Anglais, - bank%20capital
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The bank capital represents the net worth of the bank or its value to investors. The asset portion of a bank’s capital includes cash, government securities and interest-earning loans like mortgages, letters of credit and inter-bank loans. The liabilities section of a bank’s capital includes loan-loss reserves and any debt it owes. 1, fiche 11, Anglais, - bank%20capital
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fonds propres d'une banque
1, fiche 11, Français, fonds%20propres%20d%27une%20banque
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- capital d'une banque 2, fiche 11, Français, capital%20d%27une%20banque
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif d'adéquation des fonds propres de Bâle joue un rôle important dans la gestion des risques, car il lie les exigences minimales de fonds propres d'une banque au degré de risque de ses actifs. 1, fiche 11, Français, - fonds%20propres%20d%27une%20banque
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les termes «fonds propres bancaires», «capital bancaire» et «fonds propres des banques», qui sont souvent employés pour désigner les fonds propres des banques en général. 3, fiche 11, Français, - fonds%20propres%20d%27une%20banque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- capital bancario
1, fiche 11, Espagnol, capital%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[…] en el sector de valores el capital sirve de colchón principal frente a las pérdidas. Los bancos mantienen tanto provisiones para insolvencias, destinadas a cubrir las pérdidas previsibles, como capital para cubrir las insolvencias imprevistas. Por lo general, el capital bancario representa una proporción más alta del balance que las provisiones para insolvencias. 1, fiche 11, Espagnol, - capital%20bancario
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- quantitative reproducibility
1, fiche 12, Anglais, quantitative%20reproducibility
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The value below which the absolute difference between two single test results on identical material obtained by operators in different laboratories using the standardized test method may be expected to lie with a specified probability. 1, fiche 12, Anglais, - quantitative%20reproducibility
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the absence of other indications the probability is 95%. 1, fiche 12, Anglais, - quantitative%20reproducibility
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
quantitative reproducibility: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - quantitative%20reproducibility
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- reproductibilité quantitative
1, fiche 12, Français, reproductibilit%C3%A9%20quantitative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. 1, fiche 12, Français, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En l'absence d'indication, la probabilité est de 95 %. 1, fiche 12, Français, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
reproductibilité quantitative : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- reproducibilidad cuantitativa
1, fiche 12, Espagnol, reproducibilidad%20cuantitativa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Valor por debajo del cual puede esperarse que esté situada, con una probabilidad especificada, la diferencia absoluta entre los resultados obtenidos en dos ensayos individuales sobre un material idéntico, por operadores diferentes, en laboratorios diferentes, utilizando el método de ensayo normalizado. 1, fiche 12, Espagnol, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En ausencia de otras indicaciones, la probabilidad es del 95 %. 1, fiche 12, Espagnol, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
%: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se escribe una cifra seguida de un símbolo, como el del porcentaje (%), ha de dejarse un espacio de separación entre ambos. […] Se recuerda además que esta norma se aplica también a otros símbolos, como los de las unidades monetarias (el dólar, $, o el euro, €, por ejemplo) o los de las unidades físicas y matemáticas (como el grado Celsius, °C); la única excepción son los símbolos escritos íntegramente volados, en particular los de grado de ángulo y sus divisiones. 2, fiche 12, Espagnol, - reproducibilidad%20cuantitativa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cost of cure
1, fiche 13, Anglais, cost%20of%20cure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... where the plaintiff claims to be put into "the same situation... as if the contract had been performed, "there are two quite distinct bases of assessment :difference in value and cost of cure... In the case of a contract to build... the prima facie rule is that the builder is, on breach, liable on a "cost of cure" basis : i. e. he must pay for the cost of putting the defects right or of completing the work. 1, fiche 13, Anglais, - cost%20of%20cure
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cure cost
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coût de redressement
1, fiche 13, Français, co%C3%BBt%20de%20redressement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- quantitative repeatability
1, fiche 14, Anglais, quantitative%20repeatability
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The value below which the absolute difference between two single test results obtained under the above conditions may be expected to lie with a specified probability. 1, fiche 14, Anglais, - quantitative%20repeatability
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
quantitative repeatability: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - quantitative%20repeatability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- répétabilité quantitative
1, fiche 14, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20quantitative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
répétabilité quantitative : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20quantitative
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad cuantitativa
1, fiche 14, Espagnol, repetibilidad%20cuantitativa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valor por debajo del cual puede esperarse que esté situada, con una probabilidad especificada, la diferencia absoluta entre los resultados obtenidos en dos ensayos individuales bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo laboratorio, mismo aparato e intervalos cortos de tiempo). 1, fiche 14, Espagnol, - repetibilidad%20cuantitativa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En ausencia de otras indicaciones, la probabilidad es del 95%. 1, fiche 14, Espagnol, - repetibilidad%20cuantitativa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- oxygen deficit
1, fiche 15, Anglais, oxygen%20deficit
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The difference between the actual dissolved oxygen concentration of an aqueous system and its oxygen saturation value. 1, fiche 15, Anglais, - oxygen%20deficit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
oxygen deficit: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - oxygen%20deficit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déficit en oxygène
1, fiche 15, Français, d%C3%A9ficit%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la concentration en oxygène dissous réelle et la valeur de saturation en oxygène dans un milieu aqueux. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9ficit%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
déficit en oxygène : terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9ficit%20en%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- déficit en oxígeno
1, fiche 15, Espagnol, d%C3%A9ficit%20en%20ox%C3%ADgeno
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la concentración real en oxígeno disuelto y el valor de saturación en oxígeno en un medio acuoso. 1, fiche 15, Espagnol, - d%C3%A9ficit%20en%20ox%C3%ADgeno
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- contract for difference
1, fiche 16, Anglais, contract%20for%20difference
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CFD 2, fiche 16, Anglais, CFD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An agreement between buyer and seller to exchange the difference between the current value of the asset and the initial value of the asset when the contract is initiated. 3, fiche 16, Anglais, - contract%20for%20difference
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contrat sur différence
1, fiche 16, Français, contrat%20sur%20diff%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CFD 2, fiche 16, Français, CFD
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Contrat de gré à gré prévoyant l’encaissement ou le décaissement de la différence entre la valeur d’un actif sous-jacent au moment de sa vente et sa valeur au moment de l’établissement du contrat. 3, fiche 16, Français, - contrat%20sur%20diff%C3%A9rence
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
contrat sur différence : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juillet 2015. 4, fiche 16, Français, - contrat%20sur%20diff%C3%A9rence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bias
1, fiche 17, Anglais, bias
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The difference between the expectation of the test results and an accepted reference value, i. e. the total systematic error in contrast to random error. 1, fiche 17, Anglais, - bias
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bias: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 17, Anglais, - bias
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- biais
1, fiche 17, Français, biais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'espérance des résultats d'essais et une valeur de référence acceptée, c'est-à-dire l'erreur systématique totale par opposition à l'erreur aléatoire. 1, fiche 17, Français, - biais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
biais : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 17, Français, - biais
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sesgo
1, fiche 17, Espagnol, sesgo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre los resultados de ensayo esperados y un valor de referencia aceptado, es decir, el error sistemático total contrastado con el error aleatorio. 1, fiche 17, Espagnol, - sesgo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistics
- Physics
- Scientific Research Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- repeatability
1, fiche 18, Anglais, repeatability
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between successive results obtained with the same method on identical test material, under the same conditions (same operator, same apparatus, same laboratory and short intervals of time). 1, fiche 18, Anglais, - repeatability
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results, are qualified by the term "repeatability. "Example : Standard deviation of repeatability, variance of repeatability. [...] Quantitatively : The value below which the absolute difference between two single test results obtained in the above conditions may be expected to lie with a specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%. 1, fiche 18, Anglais, - repeatability
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
repeatability: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 18, Anglais, - repeatability
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Statistique
- Physique
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- répétabilité
1, fiche 18, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats successifs obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai dans les mêmes conditions (même opérateur, même appareil, même laboratoire et cour intervalle de temps). 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme «répétabilité». Exemple : Écart-type de répétabilité, variance de répétabilité [...] Quantitativement : Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l'absence d'indication, la probabilité est de 95 %. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
répétabilité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Física
- Métodos de investigación científica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad
1, fiche 18, Espagnol, repetibilidad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grado de concordancia entre resultados sucesivos obtenidos con el mismo método en idéntico material de ensayo, bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo equipo, mismo laboratorio e intervalos de tiempo cortos). 2, fiche 18, Espagnol, - repetibilidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- actual value
1, fiche 19, Anglais, actual%20value
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Where damages are based on difference in value(or on the cost of a substitute) a further distinction has to be drawn : the damages may be based on actual or on market values. 2, fiche 19, Anglais, - actual%20value
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- valeur réelle
1, fiche 19, Français, valeur%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation [des biens immeubles] doit se faire chaque année et, en 1968, elle devait être fixée à la valeur réelle du terrain. Maintenant, [ ... ] l'évaluation doit être fixée à la valeur marchande. 2, fiche 19, Français, - valeur%20r%C3%A9elle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hysteresis error
1, fiche 20, Anglais, hysteresis%20error
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The difference between the indications of a measuring instrument when the same value of the quantity measured is reached by increasing or decreasing that quantity. 2, fiche 20, Anglais, - hysteresis%20error
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In certain cases the hysteresis error is determined by the difference between the values of the quantity measured which correspond to the same indication when reached respectively by increasing and by decreasing the quantity. 2, fiche 20, Anglais, - hysteresis%20error
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hysteris error: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 20, Anglais, - hysteresis%20error
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- erreur d'hystérésis
1, fiche 20, Français, erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- erreur de réversibilité 2, fiche 20, Français, erreur%20de%20r%C3%A9versibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Différence des indications d'un instrument de mesurage lorsqu'on atteint la même valeur de la grandeur mesurée soit en croissant, soit en décroissant. 3, fiche 20, Français, - erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, on détermine l'erreur de réversibilité par la différence des valeurs de la grandeur mesurée correspondant chacune à une même indication obtenue soit en croissant, soit en décroissant. 3, fiche 20, Français, - erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
erreur de réversibilité : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 4, fiche 20, Français, - erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
erreur d'hystérésie : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 20, Français, - erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Instrumentos de medida
- Transporte aéreo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- error de histéresis
1, fiche 20, Espagnol, error%20de%20hist%C3%A9resis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
de un altímetro. 1, fiche 20, Espagnol, - error%20de%20hist%C3%A9resis
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
error de histéresis: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 20, Espagnol, - error%20de%20hist%C3%A9resis
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- difference in value
1, fiche 21, Anglais, difference%20in%20value
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... where the plaintiff claims to be put into "the same situation... as if the contract had been performed, "there are two quite distinct bases of assessment :difference in value and cost of cure. The practical difference between the two bases is strikingly illustrated by an American case in which a coal company took a mining lease of farmland, covenanting to restore the land to its original state at the end of the lease. The cost of doing the work would have been $29, 000, but the result of not doing it was to reduce the value of the land by only $300. Damages for the company's failure to do the work were assessed at the latter. In English law damages for breach of a tenant's covenant to repair are by statute assessed on a "difference in value" basis. 1, fiche 21, Anglais, - difference%20in%20value
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- value difference
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- différence de valeur
1, fiche 21, Français, diff%C3%A9rence%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- limits of repeatability error
1, fiche 22, Anglais, limits%20of%20repeatability%20error
pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The limiting errors (confidence limits) of a single measurement of a given value of the quantity to be measured under the specified conditions of use of the instrument, not taking the bias errors into consideration. 1, fiche 22, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Notes : 1. The limits of repeatability error are usually calculated as the product of the rms repeatability error and a number t(whole or fractional).... 2. For the purpose of legal metrology, the limiting errors of repeatability of a measuring instrument are defined, for a given value of the quantity to be measured, as being the algebraic difference between the upper limiting value vi max and the lower limiting value vi min of the indications which the instrument can give, without taking into account the reading errors, and the mean value vi of the indications. The range of the limits of repeatability is equal, in this case to vi max-v2 min... 1, fiche 22, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 22, La vedette principale, Français
- erreurs limites de fidélité
1, fiche 22, Français, erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Erreurs limites d'un seul mesurage d'une valeur donnée de la grandeur à mesurer effectué dans les conditions déterminées d'emploi de l'instrument, les erreurs de justesse n'étant pas prises en considération. 1, fiche 22, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites de fidélité comme le produit de l'erreur moyenne quadratique de fidélité par un nombre t (entier ou fractionnaire) [...] 2. Pour les besoins de la métrologie légale, on définit les erreurs limites de fidélité d'un instrument de mesurage, pour une valeur donnée de la grandeur à mesurer, comme étant les différences algébriques entre les valeurs limites supérieure [...] et inférieure [...] des indications que peut donner l'instrument sans tenir compte des erreurs de lecture, et la valeur moyenne [...] des indications. 1, fiche 22, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites de fidélité : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 22, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inaccuracy 1, fiche 23, Anglais, inaccuracy
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- inaccuracy of a measuring instrument 1, fiche 23, Anglais, inaccuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
- measuring instrument inaccuracy 2, fiche 23, Anglais, measuring%20instrument%20inaccuracy
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The total error of a measuring instrument, under the specified conditions of use, and including bias error as well as repeatability error. 1, fiche 23, Anglais, - inaccuracy
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The inaccuracy is the difference between the nominal value of a material measure or the indication of a measuring instrument, and the conventional true value of the quantity measured. 1, fiche 23, Anglais, - inaccuracy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 23, La vedette principale, Français
- erreur de précision
1, fiche 23, Français, erreur%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Erreur globale d'un instrument de mesurage, dans les conditions déterminées d'emploi, et comprenant l'erreur de justesse ainsi que l'erreur de fidélité. 1, fiche 23, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'erreur de précision est la différence entre la valeur nominale d'une mesure matérialisée ou l'indication d'un appareil mesureur et la valeur conventionnellement vraie de la grandeur mesurée. 1, fiche 23, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
erreur de précision : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 23, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- limiting errors of a single measurement in a series
1, fiche 24, Anglais, limiting%20errors%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
voir observation, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- confidence limits of a single measurement in a series 1, fiche 24, Anglais, confidence%20limits%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
voir observation, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The extreme errors(positive and negative) for which the probability of their not being exceeded by the error of any measurement in a series has a value P such that the difference(1-P) can be considered negligible. 1, fiche 24, Anglais, - limiting%20errors%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1. In general the limiting errors of a single measurement are calculated as the product of the standard deviation of a single measurement in a series and a number t, whole or fractional ... 2. The above definition of limiting errors assumes that the results have been corrected for systematic errors; these limiting errors will however include the "residuals" of these systematic errors. 3. The probability P corresponds to the statistical term "confidence level" and the limiting errors to the term "confidence limits. 1, fiche 24, Anglais, - limiting%20errors%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- erreurs limites d'un seul mesurage d'une série
1, fiche 24, Français, erreurs%20limites%20d%27un%20seul%20mesurage%20d%27une%20s%C3%A9rie
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Erreurs extrêmes (en plus et en moins) dont la probabilité de ne pas être dépassées par l'erreur sur un mesurage quelconque d'une série a une valeur P telle que l'on peut estimer que la différence 1 - P est négligeable. 1, fiche 24, Français, - erreurs%20limites%20d%27un%20seul%20mesurage%20d%27une%20s%C3%A9rie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites d'un seul mesurage comme le produit de l'écart moyen quadratique d'un seul mesurage d'une série par un nombre t (entier ou fractionnaire); on a alors : [...] où s est défini selon [...] et le nombre 1 est fixé en fonction de la probabilité P de ne pas dépasser les valeurs [...] Dans le cas de la loi de la distribution normale des erreurs et pour un suffisamment grand nombre de mesurages, on pose souvent t = 3, ce qui correspond à la probabilité P = 99,73 % de ne pas dépasser dans la série de mesurages les valeurs [...] pour P = 95 %, on a t = 1,96 et pour P = 99 %, on a t = 2,58 [...] 2. La définition ci-dessus des erreurs limites suppose que l'on a corrigé le résultat des erreurs systématiques; ces erreurs limites contiendront cependant encore les «résidus» de ces erreurs systématiques. 3. La probabilité P correspond au terme statistique «niveau de confiance», et les erreurs limites au terme «limites de confiance». 1, fiche 24, Français, - erreurs%20limites%20d%27un%20seul%20mesurage%20d%27une%20s%C3%A9rie
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites d'un seul mesurage d'une série : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 24, Français, - erreurs%20limites%20d%27un%20seul%20mesurage%20d%27une%20s%C3%A9rie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- error of measurement
1, fiche 25, Anglais, error%20of%20measurement
voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- measurement error 2, fiche 25, Anglais, measurement%20error
proposition
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The discrepancy between the result of the measurement and the value of the quantity measured. 1, fiche 25, Anglais, - error%20of%20measurement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1. The value of the quantity measured is a comparison value equal, according to the particular case, to : the true value of the quantity(generally unknown), the conventional true value, the arithmetic mean of the results of a series of measurements. 2. The discrepancy can be expressed as the difference between these two values(absolute error), or as the quotient of that difference and the value of the quantity measured(relative error). 1, fiche 25, Anglais, - error%20of%20measurement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 25, La vedette principale, Français
- erreur de mesurage
1, fiche 25, Français, erreur%20de%20mesurage
voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Discordance entre le résultat du mesurage [...] et la valeur de la grandeur mesurée. 1, fiche 25, Français, - erreur%20de%20mesurage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1. La valeur de la grandeur mesurée est une valeur de comparaison égale suivant les cas à : la valeur vraie de la grandeur (généralement inconnue), la valeur conventionnellement vraie, la moyenne arithmétique des résultats d'une série de mesurage. 2. La discordance peut être exprimée comme la différence entre ces deux valeurs [...] - Erreur absolue). ou bien comme le quotient de cette différence par la valeur de la grandeur mesurée [...] - Erreur relative). 1, fiche 25, Français, - erreur%20de%20mesurage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
erreur de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 25, Français, - erreur%20de%20mesurage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- water potential
1, fiche 26, Anglais, water%20potential
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- psiw 2, fiche 26, Anglais, psiw
voir observation
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... a measure of the tendency of water to move from high free energy to lower free energy. 3, fiche 26, Anglais, - water%20potential
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Water potential is the sum of osmotic potential, pressure potential, [gravitational potential,] and matric potential. 4, fiche 26, Anglais, - water%20potential
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
For historical and practical reasons, however, plant physiologists have developed another parameter called the water potential(psiw). Water potential is expressed in pressure units such as megapascals(MPa).... Like chemical potential, water potential is a relative quantity, and is always determined as a difference between the sample in question and a standard reference. For plant physiologists, the standard reference for water potential measurements is the water potential of pure water at one atmosphere of pressure. This reference value is defined as 0 MegaPascals. 2, fiche 26, Anglais, - water%20potential
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Water potential] is replacing the concept of osmotic pressure and differs from osmotic pressure in taking capillary and imbibitional forces into account. 4, fiche 26, Anglais, - water%20potential
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The symbol for water potential is the Greek letter Psi. ... Water potential is measured in units of atmospheric pressure; bars or dynes per square centimeter. (1 bar = 106 dynes/cm²). 3, fiche 26, Anglais, - water%20potential
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The symbol used is the Greek letter psiw. 5, fiche 26, Anglais, - water%20potential
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- potentiel hydrique
1, fiche 26, Français, potentiel%20hydrique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l'énergie potentielle de l'eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel gravitationnel [...] Potentiel matriciel [...] Potentiel osmotique [...] 2, fiche 26, Français, - potentiel%20hydrique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Paramètre de l'eau du sol ou de la plante. 3, fiche 26, Français, - potentiel%20hydrique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'aujourd'hui le terme potentiel hydrique soit le terme recommandé, on trouve encore, héritage du passé, d'autres appellations de cette même grandeur : potentiel de succion, tension de succion, déficit de pression, hauteur capillaire, etc. Le fait à retenir est que ces différentes dénominations, qu'il faut désormais éviter d'utiliser en physiologie végétale et en agronomie, sont le plus souvent équivalentes (au signe près et compte tenu des unités dans lesquelles elles sont exprimées); elles définissent toutes «l'état énergétique» de l'eau dans un substrat. 4, fiche 26, Français, - potentiel%20hydrique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- potencial hídrico
1, fiche 26, Espagnol, potencial%20h%C3%ADdrico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Gradiente de presión que provoca el flujo de agua, especialmente en relación a su absorción del suelo por las plantas. 1, fiche 26, Espagnol, - potencial%20h%C3%ADdrico
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Depende de los componentes gravitatorios, matricial, osmótico y de presión. 1, fiche 26, Espagnol, - potencial%20h%C3%ADdrico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-08-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- current pulsation
1, fiche 27, Anglais, current%20pulsation
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The difference between maximum and minimum amplitude of the motor current during a single cycle corresponding to one revolution of the driven load expressed as a percentage of the average value of the current during this cycle. 1, fiche 27, Anglais, - current%20pulsation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
For a.c. [alternating current] motors, all currents in this definition are r.m.s. [root mean square] currents. 1, fiche 27, Anglais, - current%20pulsation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
current pulsation: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 27, Anglais, - current%20pulsation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pulsation de courant
1, fiche 27, Français, pulsation%20de%20courant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les valeurs maximale et minimale d'un courant d'un moteur pendant le cycle correspondant à un tour de la charge entraînée, exprimée en pourcentage de la valeur moyenne du courant pendant ce cycle. 1, fiche 27, Français, - pulsation%20de%20courant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pour les moteurs à courant alternatif, les valeurs de courant sont des valeurs efficaces. 1, fiche 27, Français, - pulsation%20de%20courant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
pulsation de courant : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 27, Français, - pulsation%20de%20courant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- pulsación de corriente
1, fiche 27, Espagnol, pulsaci%C3%B3n%20de%20corriente
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre los valores máximo y mínimo de la corriente de un motor durante el ciclo correspondiente a una revolución de la carga accionada, expresada en tanto por ciento del valor medio de la corriente durante este ciclo. 1, fiche 27, Espagnol, - pulsaci%C3%B3n%20de%20corriente
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Para los motores de corriente alta, los valores de la corriente son valores eficaces. 1, fiche 27, Espagnol, - pulsaci%C3%B3n%20de%20corriente
Fiche 28 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- differential encoding
1, fiche 28, Anglais, differential%20encoding
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
encoding of a digital data stream in which each element except the first is represented as the difference in value between that element and the previous element 1, fiche 28, Anglais, - differential%20encoding
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
differential encoding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 28, Anglais, - differential%20encoding
Fiche 28, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- differential encoding
1, fiche 29, Anglais, differential%20encoding
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
encoding of a digital data stream in which each element except the first is represented as the difference in value between that element and the previous element 1, fiche 29, Anglais, - differential%20encoding
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
differential encoding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 29, Anglais, - differential%20encoding
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- codage différentiel
1, fiche 29, Français, codage%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
codage d'un flux de données numériques, selon lequel chaque élément autre que le premier est représenté par la différence entre la valeur de cet élément et celle de l'élément précédent 1, fiche 29, Français, - codage%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
codage différentiel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 29, Français, - codage%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- haircut
1, fiche 30, Anglais, haircut
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... the difference between the market value of an asset and the purchase price paid at the start of a repo [repurchasing agreement]. 2, fiche 30, Anglais, - haircut
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 30, La vedette principale, Français
- décote
1, fiche 30, Français, d%C3%A9cote
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- p value
1, fiche 31, Anglais, p%20value
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability that a parameter to be tested has a value as extreme or more extreme than the value that would be observed if the null hypothesis were true. 1, fiche 31, Anglais, - p%20value
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
If the p value associated with the statistical test is equal to or greater than the alpha level that was determined(0. 01 or 0. 05, for example), this means that the association or difference observed may be due to chance and that the null hypothesis cannot be rejected. However, if the p value is less than the alpha level that was determined, the association or difference is statistically significant and the null hypothesis is rejected. 1, fiche 31, Anglais, - p%20value
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
p value: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 31, Anglais, - p%20value
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- valeur de p
1, fiche 31, Français, valeur%20de%20p
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- valeur p 1, fiche 31, Français, valeur%20p
correct, nom féminin, normalisé
- degré de signification 1, fiche 31, Français, degr%C3%A9%20de%20signification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, probabilité qu’un paramètre à tester ait une valeur aussi extrême ou plus extrême que la valeur observée si l’hypothèse nulle était vraie. 1, fiche 31, Français, - valeur%20de%20p
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Si la valeur de p associée au test statistique est égale ou supérieure au niveau alpha qui a été déterminé (0,01 ou 0,05 par exemple), cela signifie que l’association ou la différence observée peut s’expliquer par l’effet du hasard, et l’hypothèse nulle ne peut être rejetée. Par contre, si la valeur de p est inférieure au niveau alpha fixé, l’association ou la différence est statistiquement significative et l’hypothèse nulle est rejetée. 1, fiche 31, Français, - valeur%20de%20p
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
valeur de p; valeur p; degré de signification : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 31, Français, - valeur%20de%20p
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Scientific Research
- Statistical Surveys
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- confidence interval
1, fiche 32, Anglais, confidence%20interval
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 32, Anglais, CI
correct, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A range of values below and above the point estimate that has a given probability of including the true value of a given parameter, such as a treatment effect. 3, fiche 32, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The confidence interval is the area of uncertainty for the estimating of a parameter. The use of this interval reflects the fact that a study provides one estimate of a parameter, out of the many estimates that would be possible if the study were repeated several times. If an X% CI is constructed for each repetition, X% of the intervals will contain the true value of the parameter. Investigators typically use confidence intervals of 90%, 95% or 99%. Thus, a 95% confidence interval indicates that there is a 95% probability that the confidence interval calculated from a particular study includes the true value of the parameter. If the interval includes a null value(a difference in means of 0, an odds ratio or a relative risk of 1, or a correlation coefficient of 0, for example), the null hypothesis cannot be rejected. A narrow confidence interval around a point estimate indicates a more precise estimate than a wide confidence interval. 3, fiche 32, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The validity of the confidence interval depends upon knowledge of the underlying distribution of the population or assumptions about behavior of the sampling distribution. 4, fiche 32, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
confidence interval; CI: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 32, Anglais, - confidence%20interval
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- interval of confidence
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Recherche scientifique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- intervalle de confiance
1, fiche 32, Français, intervalle%20de%20confiance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- IC 2, fiche 32, Français, IC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Étendue des valeurs situées au-dessus et au-dessous de l’estimation ponctuelle ayant une probabilité donnée de comprendre la véritable valeur d’un paramètre tel que l’effet d’un traitement. 3, fiche 32, Français, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L’intervalle de confiance représente la zone d’incertitude quant à l’estimation d’un paramètre. L’utilisation de cet intervalle tient compte du fait qu’une étude fournit une estimation d’un paramètre parmi les nombreuses estimations qui seraient possibles si l’étude était répétée plusieurs fois. Si un IC à X % est construit pour chacune des répétitions, X % des intervalles contiendront la vraie valeur du paramètre. Les chercheurs utilisent habituellement des intervalles de confiance à 90, 95 ou 99 %. Ainsi, un intervalle de confiance à 95 % indique une probabilité de 95 % que l’intervalle de confiance calculé à partir d’une étude donnée contienne la vraie valeur du paramètre. Si l’intervalle comprend une valeur nulle (une différence de moyennes de 0, un rapport des cotes ou un risque relatif de 1, un coefficient de corrélation de 0, par exemple), l’hypothèse nulle ne peut être rejetée. Un intervalle de confiance étroit autour de l'estimation ponctuelle indique une estimation plus précise qu'un intervalle de confiance large. 3, fiche 32, Français, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
intervalle de confiance; IC : terme, abréviation et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 32, Français, - intervalle%20de%20confiance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Investigación científica
- Encuestas estadísticas
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de confianza
1, fiche 32, Espagnol, intervalo%20de%20confianza
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Intervalo que contiene el valor real con una probabilidad dada; es una función de las características estadísticas de la muestra. 1, fiche 32, Espagnol, - intervalo%20de%20confianza
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- risk difference
1, fiche 33, Anglais, risk%20difference
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- absolute risk reduction 1, fiche 33, Anglais, absolute%20risk%20reduction
correct, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The value of the difference between the probability that an event will occur in the group exposed to a given factor and the probability that this event will occur in the group not exposed to this factor. 1, fiche 33, Anglais, - risk%20difference
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
For example, if the results of a trial were that the probability of death was 25% in the control group and 10% in the experimental group, the absolute risk reduction would be 0.25 – 0.10 = 0.15. 1, fiche 33, Anglais, - risk%20difference
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
risk difference; absolute risk reduction: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 33, Anglais, - risk%20difference
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- différence de risques
1, fiche 33, Français, diff%C3%A9rence%20de%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- réduction absolue du risque 1, fiche 33, Français, r%C3%A9duction%20absolue%20du%20risque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la différence entre la probabilité de survenue d’un événement dans le groupe exposé à un facteur donné et la probabilité de survenue de cet événement dans le groupe non exposé à ce facteur. 1, fiche 33, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20risques
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, si un essai a eu pour résultats une probabilité de décès de 25 % dans le groupe témoin et une probabilité de décès de 10 % dans le groupe expérimental, la réduction absolue du risque serait de 0,25 - 0,10 = 0,15. 1, fiche 33, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20risques
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
différence de risques; réduction absolue du risque : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 33, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20risques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-11-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Electric Rotary Machines
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- current ripple factor
1, fiche 34, Anglais, current%20ripple%20factor
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the difference between the maximum value Imax and the minimum value Imin of an undulating electric current to two times the average value Iav(mean value integrated over one period). 1, fiche 34, Anglais, - current%20ripple%20factor
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the definition, the capital "I" of the values is italicized. 2, fiche 34, Anglais, - current%20ripple%20factor
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
current ripple factor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 34, Anglais, - current%20ripple%20factor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- facteur d'ondulation du courant
1, fiche 34, Français, facteur%20d%27ondulation%20du%20courant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la différence entre la valeur maximale Imax et la valeur minimale Imin d'un courant oscillant et deux fois la valeur moyenne Iav (valeur moyenne intégrée sur une période). 1, fiche 34, Français, - facteur%20d%27ondulation%20du%20courant
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, la majuscule «I» des valeurs est en italique. 2, fiche 34, Français, - facteur%20d%27ondulation%20du%20courant
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
facteur d'ondulation du courant : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 34, Français, - facteur%20d%27ondulation%20du%20courant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- prism imbalance
1, fiche 35, Anglais, prism%20imbalance
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- relative prism error 1, fiche 35, Anglais, relative%20prism%20error
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The value of the algebraic difference of any unwanted prismatic effect between the right and left oculars of an eye-protector, measured at the reference points. 1, fiche 35, Anglais, - prism%20imbalance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Prism imbalance is measured as a horizontal and a vertical imbalance. 1, fiche 35, Anglais, - prism%20imbalance
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
For horizontal components (i.e. in or out), add together similar base directions and subtract opposite base directions to determine the horizontal prism imbalance; for vertical components (i.e. up or down), subtract similar base directions and add opposite base directions to determine the vertical prism imbalance. 1, fiche 35, Anglais, - prism%20imbalance
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
prism imbalance; relative prism error: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 35, Anglais, - prism%20imbalance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Fiche 35, La vedette principale, Français
- différence d'effet prismatique
1, fiche 35, Français, diff%C3%A9rence%20d%27effet%20prismatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la différence algébrique d'un effet prismatique indésirable entre les oculaires droit et gauche d'un protecteur de l'œil, mesurée au niveau des points de référence. 1, fiche 35, Français, - diff%C3%A9rence%20d%27effet%20prismatique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La différence d'effet prismatique est mesurée comme une différence horizontale et une différence verticale. 1, fiche 35, Français, - diff%C3%A9rence%20d%27effet%20prismatique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Pour les composantes horizontales (c'est-à-dire interne et externe), additionner les directions de base similaires et soustraire les directions de base opposées pour déterminer la différence d'effet prismatique horizontale; pour les composantes verticales (c'est-à-dire en haut et en bas), soustraire les directions de base similaires et additionner les directions de base opposées pour déterminer la différence d'effet prismatique verticale. 1, fiche 35, Français, - diff%C3%A9rence%20d%27effet%20prismatique
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
différence d'effet prismatique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 35, Français, - diff%C3%A9rence%20d%27effet%20prismatique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- premium
1, fiche 36, Anglais, premium
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Premium includes(1) any fine or other like sum,(2) any other pecuniary consideration in addition to rent, and(3) any sum paid by way of a deposit, other than one which does not exceed one-sixth of the annual rent and is reasonable in relation to the potential liability in respect of which it is paid. "Premium" has been judicially defined as a cash payment made to the lessor, and representing, or supposed to represent, the capital value of the difference between the actual rent and the best rent that might otherwise be obtained.(27 Hals., 4th, p. 609) 1, fiche 36, Anglais, - premium
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prime
1, fiche 36, Français, prime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
prime : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 36, Français, - prime
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- equilibrium mechanism 1, fiche 37, Anglais, equilibrium%20mechanism
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Part of the load measuring device for balancing the force produced by the load whether it is or is not reduced. 2, fiche 37, Anglais, - equilibrium%20mechanism
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[The weighing unit] comprises a load receptor, an equilibrium mechanism and possibly an indicating device showing for instance the value of the mass of the load or the difference between this value and a reference value, in units of mass. 3, fiche 37, Anglais, - equilibrium%20mechanism
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- équilibreur de charge
1, fiche 37, Français, %C3%A9quilibreur%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- dispositif équilibreur de charge 2, fiche 37, Français, dispositif%20%C3%A9quilibreur%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Partie du dispositif mesureur de charge servant à équilibrer la force transmise par le dispositif transmetteur de charge. 3, fiche 37, Français, - %C3%A9quilibreur%20de%20charge
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
équilibreur de charge : Masses marquées pour les appareils non automatiques, pesons dans les semi-automatiques et automatiques, cela pour les instruments mécaniques. Pour les appareils électroniques, le dispositif équilibreur est constitué par le ou les capteurs. 4, fiche 37, Français, - %C3%A9quilibreur%20de%20charge
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
[La cellule de pesage] comprend un récepteur de charge, un dispositif équilibreur de charge et, éventuellement, un dispositif indicateur fournissant par exemple la valeur de la masse de la charge ou l'écart de celle-ci par rapport à une valeur de référence en unités de masse. 5, fiche 37, Français, - %C3%A9quilibreur%20de%20charge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Servomechanisms
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- closed-loop control system
1, fiche 38, Anglais, closed%2Dloop%20control%20system
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- closed loop control system 2, fiche 38, Anglais, closed%20loop%20control%20system
correct, normalisé
- feedback control system 3, fiche 38, Anglais, feedback%20control%20system
correct
- closed-loop servo-system 4, fiche 38, Anglais, closed%2Dloop%20servo%2Dsystem
correct
- servo system 5, fiche 38, Anglais, servo%20system
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An automatic control system for maintaining a condition at or near a predetermined value by activation of an element which compares the required condition with the actual condition and adjusts the control element in accordance with the difference. 3, fiche 38, Anglais, - closed%2Dloop%20control%20system
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
closed loop control system: term standardized by ISO. 3, fiche 38, Anglais, - closed%2Dloop%20control%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Servomécanismes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système de commande en boucle fermée
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- système d'asservissement 2, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20d%27asservissement
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Système de commande automatique dans lequel l'opération effectuée est mesurée et comparée aux performances souhaitées. L'écart est utilisé pour activer l'élément de commande afin de réduire l'écart à zéro. 3, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
système de commande en boucle fermée : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
- Servomecanismos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de ciclo cerrado
1, fiche 38, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20ciclo%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- sistema de control de bucle cerrado 1, fiche 38, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20bucle%20cerrado
correct, nom masculin
- sistema de control de lazo cerrado 1, fiche 38, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20lazo%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sistema de control específico que está diseñado con características de retroalimentación. 1, fiche 38, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20ciclo%20cerrado
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rental Agencies
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- open-end lease
1, fiche 39, Anglais, open%2Dend%20lease
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- open-ended lease 2, fiche 39, Anglais, open%2Dended%20lease
correct
- variable-cost lease 3, fiche 39, Anglais, variable%2Dcost%20lease
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A lease agreement in which the lessee, or client of the leasing company, assumes financial responsibility for the difference between the estimated wholesale value of the vehicle and the proceeds of its sale at the end of the lease. 4, fiche 39, Anglais, - open%2Dend%20lease
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Entreprises de location
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- convention de location-financement
1, fiche 39, Français, convention%20de%20location%2Dfinancement
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bond premium
1, fiche 40, Anglais, bond%20premium
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- premium on bonds 2, fiche 40, Anglais, premium%20on%20bonds
correct
- premium 3, fiche 40, Anglais, premium
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The difference between the face value of a bond and the... above par price. 4, fiche 40, Anglais, - bond%20premium
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 40, La vedette principale, Français
- prime d'émission d'obligations
1, fiche 40, Français, prime%20d%27%C3%A9mission%20d%27obligations
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- prime à l'émission d'obligations 2, fiche 40, Français, prime%20%C3%A0%20l%27%C3%A9mission%20d%27obligations
correct, nom féminin
- prime d'émission 3, fiche 40, Français, prime%20d%27%C3%A9mission
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Excédent du prix d'émission d'obligations sur leur valeur nominale. 4, fiche 40, Français, - prime%20d%27%C3%A9mission%20d%27obligations
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Une obligation est émise à un prix supérieur à sa valeur nominale lorsque, à la date d'émission, le taux d'intérêt effectif ou taux de marché est moins élevé que le taux d'intérêt contractuel ou nominal. 4, fiche 40, Français, - prime%20d%27%C3%A9mission%20d%27obligations
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
En France et en Belgique, on utilise l'expression «prime d'émission» que les obligations soient émises à un prix inférieur ou supérieur à leur valeur nominale. 4, fiche 40, Français, - prime%20d%27%C3%A9mission%20d%27obligations
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- prima de emisión
1, fiche 40, Espagnol, prima%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- prima sobre bonos 2, fiche 40, Espagnol, prima%20sobre%20bonos
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sobreprecio sobre el valor nominal con el que se emiten nuevas acciones para compensar el mayor valor que tienen las acciones antiguas existentes en el mercado y compensar a los accionistas por la dilución del valor de las acciones. 3, fiche 40, Espagnol, - prima%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- agio
1, fiche 41, Anglais, agio
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The difference in value between one currency and another. 1, fiche 41, Anglais, - agio
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- agio
1, fiche 41, Français, agio
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur nominale et la valeur réelle d'échange d'une monnaie ou d'un effet. 1, fiche 41, Français, - agio
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- agio
1, fiche 41, Espagnol, agio
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Diferencia existente entre el valor real y el valor nominal de las monedas [...] 2, fiche 41, Espagnol, - agio
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[También se refiere a la diferencia existente] entre las especies y el papel moneda, entre el dinero de un país y el dinero del extranjero, etcétera, y, en general, beneficio que resulta del cambio de un valor contra otro valor. 3, fiche 41, Espagnol, - agio
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistical Methods
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- chi-square
1, fiche 42, Anglais, chi%2Dsquare
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
the sum of the quotients obtained by dividing the square of the difference between the observed and theoretical values of a quantity by the theoretical value. 2, fiche 42, Anglais, - chi%2Dsquare
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mathématiques
- Méthodes statistiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- khi carré
1, fiche 42, Français, khi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- chi carré 2, fiche 42, Français, chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- x2 2, fiche 42, Français, x2
correct, voir observation
- Khi-carré 3, fiche 42, Français, Khi%2Dcarr%C3%A9
correct, nom masculin
- chi-carré 3, fiche 42, Français, chi%2Dcarr%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
«khi» : Appellation, en grec ancien, de la lettre grecque «x» en minuscule et «X» en majuscule. De nos jours, on rencontre fréquemment l'écriture chi; dans les deux cas on prononce «ki». 4, fiche 42, Français, - khi%20carr%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Dans «x2», le chiffre 2 se place en exposant. 5, fiche 42, Français, - khi%20carr%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Comme l'adjectif «carré» remplace «exposant deux», nous ne croyons pas qu'il soit juste de mettre un trait d'union entre ce dernier et «khi» (ou «chi»). 5, fiche 42, Français, - khi%20carr%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- terminal threshold
1, fiche 43, Anglais, terminal%20threshold
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Maximum value of a sensory stimulus beyond which there is no perceptible difference in the intensity of the sensation. 1, fiche 43, Anglais, - terminal%20threshold
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
terminal threshold: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - terminal%20threshold
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- seuil final
1, fiche 43, Français, seuil%20final
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale du stimulus sensoriel au-dessus de laquelle il n'y a plus de différence perceptible de l'intensité de la sensation. 2, fiche 43, Français, - seuil%20final
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
seuil final : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 3, fiche 43, Français, - seuil%20final
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- overvoltage
1, fiche 44, Anglais, overvoltage
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The difference between electrode potential under electrolysis conditions and the thermodynamic value of the electrode potential in the absence of electrolysis for the same experimental conditions. 2, fiche 44, Anglais, - overvoltage
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- surtension
1, fiche 44, Français, surtension
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- surtension d'électrode 1, fiche 44, Français, surtension%20d%27%C3%A9lectrode
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pour une réaction électrochimique donnée, différence qui existe entre la tension dynamique d'une électrode et sa tension réversible. 2, fiche 44, Français, - surtension
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sobretensión
1, fiche 44, Espagnol, sobretensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- visit
1, fiche 45, Anglais, visit
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Whenever a request is made to the server from a given IP address(site), the amount of time since a previous request by the same address is calculated(if any). If the time difference is greater than a preconfigured visit timeout value(or has never made a request before), it is considered a new visit, and this total is incremented(both for the site, and the IP address). The timeout value is set to 30 minutes, so if a user visits your site at 1 : 00 pm in the afternoon, and then returns at 3 : 00 pm, two visits would be registered. Technically due to the limitation of the HTTP protocol, log rotations and other factors, this number should not be taken as absolutely accurate, rather, it should be considered a pretty close "guess. " 2, fiche 45, Anglais, - visit
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
visit: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 45, Anglais, - visit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- visite
1, fiche 45, Français, visite
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
visite : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 45, Français, - visite
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- visita
1, fiche 45, Espagnol, visita
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- visita a la página 2, fiche 45, Espagnol, visita%20a%20la%20p%C3%A1gina
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Recorrido que un usuario hace por un sitio web dado. 3, fiche 45, Espagnol, - visita
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista publicitario el concepto de visita y su medición son de gran importancia. 3, fiche 45, Espagnol, - visita
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- measuring instrument
1, fiche 46, Anglais, measuring%20instrument
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- measurement instrument 2, fiche 46, Anglais, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, fiche 46, Anglais, measurement%20appliance
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, fiche 46, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured :"direct reading instrument"(e. g. ammeter, aneroid manometer...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity :"comparison instrument"(e. g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity :"differential instrument"(e. g. optical indicator of a length comparator...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer(a length, angle...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions(e. g. automatic regulation, signalling...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments"... 4, fiche 46, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument ("active") and material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument," there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument." 4, fiche 46, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument: term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 46, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 46, Anglais, - measuring%20instrument
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- instrument de mesure
1, fiche 46, Français, instrument%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- appareil de mesure 2, fiche 46, Français, appareil%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
- appareil mesureur 3, fiche 46, Français, appareil%20mesureur
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, fiche 46, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1. L'appareil mesureur (parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée : «appareil à lecture directe» (par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort ...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : «appareil de comparaison» (par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro ...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur : «appareil différentiel» (par exemple : indicateur optique d'un comparateur pour mesurer des longueurs ...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur (longueur, angle ...). 3. L'appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires (par exemple : régulation automatique, signalisation ...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, fiche 46, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l'AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 46, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 46, Français, - instrument%20de%20mesure
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de medición
1, fiche 46, Espagnol, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Geological Prospecting
- Gravity (Physics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- gravity anomaly
1, fiche 47, Anglais, gravity%20anomaly
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- anomaly of gravity 2, fiche 47, Anglais, anomaly%20of%20gravity
correct
- gravitational anomaly 3, fiche 47, Anglais, gravitational%20anomaly
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A difference between the locally observed and the theoretically calculated value of gravity that reflects local variations in density of underlying rocks... helpful in geophysical prospecting. 4, fiche 47, Anglais, - gravity%20anomaly
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Iron and titanium oxide deposits and the mafic intrusive rocks which host them have higher gravity anomalies than the surrounding granitic and gneissic rocks. 5, fiche 47, Anglais, - gravity%20anomaly
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
gravity anomaly: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 47, Anglais, - gravity%20anomaly
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection géologique
- Pesanteur (Physique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- anomalie de la pesanteur
1, fiche 47, Français, anomalie%20de%20la%20pesanteur
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- anomalie gravimétrique 2, fiche 47, Français, anomalie%20gravim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- anomalie de gravité 3, fiche 47, Français, anomalie%20de%20gravit%C3%A9
correct, nom féminin
- anomalie gravitationnelle 4, fiche 47, Français, anomalie%20gravitationnelle
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur observée du champ de gravité dans une zone donnée et une valeur théorique issue d'un modèle. 5, fiche 47, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les minerais d'oxydes de fer et de titane et les roches intrusives mafiques hôtes étant plus denses que les roches granitiques et gneissiques environnantes produisent des anomalies gravimétriques. 6, fiche 47, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ces anomalies [de gravité] indiquent les variations de densité des roches. Elles peuvent être utilisées pour estimer la localisation de dépôts et de structures géologiques. 7, fiche 47, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
anomalies de la pesanteur : On réunit sous cette forme au pluriel : a) l'anomalie à l'air libre ou anomalie de Faye; b) l'anomalie de Bouguer; c) l'anomalie isostatique. 8, fiche 47, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
anomalie de la pesanteur; anomalie gravimétrique; anomalie de gravité : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 47, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Anomalie gravimétrique locale. 10, fiche 47, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Prospección geológica
- Gravedad (Física)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- anomalía gravimétrica
1, fiche 47, Espagnol, anomal%C3%ADa%20gravim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre una magnitud medida y su valor medio, o entre aquella y el valor que le atribuye la teoría. 2, fiche 47, Espagnol, - anomal%C3%ADa%20gravim%C3%A9trica
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Las anomalías gravimétricas que afectan localmente a la pesantez atestiguan la presencia en el subsuelo de masas minerales o de formaciones cuya densidad difiere de la del terreno que las circunda. 2, fiche 47, Espagnol, - anomal%C3%ADa%20gravim%C3%A9trica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- counting
1, fiche 48, Anglais, counting
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Method and apparatus for determining errors during counting of particles. A method of, and apparatus for, determining errors during counting of particles, each one of which indexes a counter by one unit during a measuring time. The measuring time is subdivided into two parts, preferably approximately equal parts, and the difference of the counting result for both measurement parts is determined and is compared with a predetermined tolerance value. 1, fiche 48, Anglais, - counting
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 48, La vedette principale, Français
- comptage
1, fiche 48, Français, comptage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le comptage consiste simplement à mesurer le nombre de particules pénétrant dans [un] détecteur par unité de temps. Pour chaque particule, le détecteur délivre alors un signal dont l'amplitude, pour être détectée, doit être supérieure à la fluctuation du bruit de fond engendré dans le détecteur. 1, fiche 48, Français, - comptage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- premium over bond value
1, fiche 49, Anglais, premium%20over%20bond%20value
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The difference between the market value of a convertible bond and that of a non-convertible from the same company with the same interest rates and expiry date. 2, fiche 49, Anglais, - premium%20over%20bond%20value
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prime d'obligation convertible
1, fiche 49, Français, prime%20d%27obligation%20convertible
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur d'une obligation convertible et d'une obligation non convertible d'une même société dont les taux d'intérêt et l'échéance sont les mêmes. 2, fiche 49, Français, - prime%20d%27obligation%20convertible
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- prima del bono convertible
1, fiche 49, Espagnol, prima%20del%20bono%20convertible
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el valor en el mercado de un bono convertible y de uno que no lo es de la misma compañía y en las mismas condiciones de interés y vencimiento. 1, fiche 49, Espagnol, - prima%20del%20bono%20convertible
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
prima del bono convertible: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 49, Espagnol, - prima%20del%20bono%20convertible
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- effective interest method
1, fiche 50, Anglais, effective%20interest%20method
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- compound interest method 1, fiche 50, Anglais, compound%20interest%20method
correct
- effective interest rate method 2, fiche 50, Anglais, effective%20interest%20rate%20method
correct
- present value amortization 2, fiche 50, Anglais, present%20value%20amortization
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The method in which the periodic charge or credit is the difference between the coupon interest received or paid and an amount equal to the effective rate of interest at acquisition or issue date applied to the book value of principal outstanding. 3, fiche 50, Anglais, - effective%20interest%20method
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- méthode des intérêts effectifs
1, fiche 50, Français, m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20effectifs
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- méthode des intérêts réels 1, fiche 50, Français, m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20r%C3%A9els
correct, nom féminin
- méthode des intérêts composés 1, fiche 50, Français, m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20compos%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Méthode systématique d'amortissement de la différence entre le prix d'émission (ou le coût d'acquisition) d'obligations et leur valeur nominale, qui consiste à ajouter aux intérêts versés ou reçus (ou à déduire de ces derniers) pour la période considérée un montant égal à la différence entre les intérêts versés (ou reçus) et les intérêts effectifs que coûtent (ou rapportent) ces obligations pour la période par rapport à leur prix d'émission (ou leur coût d'acquisition). 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20effectifs
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le montant des intérêts effectifs pour la période considérée se détermine en multipliant la valeur comptable des obligations au début de la période par le taux effectif des obligations à la date d'émission (ou d'acquisition) des obligations. 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20effectifs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant Biology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- turgor potential
1, fiche 51, Anglais, turgor%20potential
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The leaf cells contain various organic and inorganic solutes, which determine the leaf osmotic potential(OP). OP is generally lower(more negative) than LWP [leaf water potential] and the difference between the two is turgor potential. Turgor is lost(null value) when LWP=OP... Leaf turgor is associated with cellular growth and function. When turgor becomes null cells collapse and the leaf wilts, though it is not dead. Stomata are responsive(among other factors) to turgor, closing to reduce transpiration. 2, fiche 51, Anglais, - turgor%20potential
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Figures 2 and 3 show average leaf water potential and osmotic potential, respectively, of the five cultivars. Turgor potential can be estimated by subtracting osmotic potential from leaf water potential. 3, fiche 51, Anglais, - turgor%20potential
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biologie végétale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- potentiel de turgescence
1, fiche 51, Français, potentiel%20de%20turgescence
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Certains polluants, comme le SO2 affectent de façon sélective les cellules péristomatiques sans perturber les cellules de garde. Ceci explique en partie pourquoi ces polluants provoquent d'abord une ouverture stomatique : les cellules péristomatiques abimées souffrent probablement d'une réduction de leur potentiel de turgescence et opposent ainsi une résistance mécanique aux cellules de garde moins importante que si elles étaient en bon état, 2, fiche 51, Français, - potentiel%20de%20turgescence
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Les mesures des potentiels hydriques [(psi exposant H]) et osmotiques [(pi]) sont effectuées avec un micropsychromètre (Wescor HR-33T) et des chambres isothermes C52. Le potentiel de turgescence (P) est obtenu avec la relation [psi exposant H] = [pi] + P. 3, fiche 51, Français, - potentiel%20de%20turgescence
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Biología vegetal
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- potencial de turgencia
1, fiche 51, Espagnol, potencial%20de%20turgencia
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- closed-end lease
1, fiche 52, Anglais, closed%2Dend%20lease
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- close-end lease 2, fiche 52, Anglais, close%2Dend%20lease
- net lease 3, fiche 52, Anglais, net%20lease
correct
- straight lease 4, fiche 52, Anglais, straight%20lease
- flat rate lease 4, fiche 52, Anglais, flat%20rate%20lease
- non participating lease 4, fiche 52, Anglais, non%20participating%20lease
- walk-away lease 4, fiche 52, Anglais, walk%2Daway%20lease
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A lease agreement in which the lessor, or leasing company, assumes financial responsibility for the difference between the depreciated value of the vehicle and its actual cash value at the end of the lease. 5, fiche 52, Anglais, - closed%2Dend%20lease
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Under a closed-end lease the lessee pays a fixed monthly rental and returns the vehicle at the end of the lease term without further financial obligation, provided the vehicle has been properly cared for and has not exceeded the mileage limit. 3, fiche 52, Anglais, - closed%2Dend%20lease
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- crédit-bail simple
1, fiche 52, Français, cr%C3%A9dit%2Dbail%20simple
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- contrat de louage inconditionnel 2, fiche 52, Français, contrat%20de%20louage%20inconditionnel
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
crédit-bail indépendant de la valeur de reprise à l'échéance. 3, fiche 52, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail%20simple
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
contrat de louage inconditionnel : source citée : Louage à long terme, G.M . 4, fiche 52, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail%20simple
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- arrendamiento más gastos
1, fiche 52, Espagnol, arrendamiento%20m%C3%A1s%20gastos
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- spread option
1, fiche 53, Anglais, spread%20option
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- option on a spread 2, fiche 53, Anglais, option%20on%20a%20spread
correct
- difference option 2, fiche 53, Anglais, difference%20option
correct
- spreadtion 3, fiche 53, Anglais, spreadtion
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[An] option that derives its value from the difference between the prices of two or more assets. 4, fiche 53, Anglais, - spread%20option
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 53, La vedette principale, Français
- option sur différentiel
1, fiche 53, Français, option%20sur%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- option sur écart 1, fiche 53, Français, option%20sur%20%C3%A9cart
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Option dont le sous-jacent est un différentiel de prix entre deux actifs ou entre deux dates ou deux lieux pour un même actif. 1, fiche 53, Français, - option%20sur%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Telecommunications
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- quantization error
1, fiche 54, Anglais, quantization%20error
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- quantizing error 2, fiche 54, Anglais, quantizing%20error
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An error caused by conversion of a variable having a continuous range of valves to a quantized form having only discrete valves, as in analog-to-digital conversion. The error is the difference between the original(analog) value and its quantized(digital) representation. 2, fiche 54, Anglais, - quantization%20error
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The ideal resolution of these converters is equal to the value of the LSB or 2-n for an n-bit converter. For A-D converters, associated with this resolution is an inherent quantization error, which reflects an uncertainty in the results of A-D conversion due to quantification of the analog signal. 3, fiche 54, Anglais, - quantization%20error
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Télécommunications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- erreur de quantification
1, fiche 54, Français, erreur%20de%20quantification
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Telecomunicaciones
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- error de cuantificación
1, fiche 54, Espagnol, error%20de%20cuantificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Investment
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- purchase discrepancy
1, fiche 55, Anglais, purchase%20discrepancy
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- purchase price discrepancy 2, fiche 55, Anglais, purchase%20price%20discrepancy
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The difference between the amount paid by an acquiring corporation for shares and its proportionate interest in the net book value of the assets of the acquired limited company, at the date of acquisition. 3, fiche 55, Anglais, - purchase%20discrepancy
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Investissements et placements
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- écart de première consolidation
1, fiche 55, Français, %C3%A9cart%20de%20premi%C3%A8re%20consolidation
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pour l'entité contrôlante (le plus souvent une société mère), différence entre le coût d'acquisition des actions qu'elle détient dans une entité contrôlée (ou filiale) et sa quote-part de la valeur comptable des éléments identifiables de l'actif net de cette dernière à la date de prise de participation. 1, fiche 55, Français, - %C3%A9cart%20de%20premi%C3%A8re%20consolidation
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'écart de première consolidation est constitué, d'une part, d'un écart d'évaluation [...] résultant de la comptabilisation, à des fins de consolidation, des éléments identifiables de l'actif net acquis à leur juste valeur et, d'autre part, d'un écart d'acquisition ou survaleur [...]correspondant à la différence entre le coût d'acquisition des actions et la juste valeur mentionnée précédemment. 1, fiche 55, Français, - %C3%A9cart%20de%20premi%C3%A8re%20consolidation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- reduction of area
1, fiche 56, Anglais, reduction%20of%20area
correct, voir observation, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- reduction in area 2, fiche 56, Anglais, reduction%20in%20area
correct
- percent reduction in area 3, fiche 56, Anglais, percent%20reduction%20in%20area
correct, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The difference between the original cross sectional area of a tension test specimen and the area of its smallest cross section ... The reduction of area is usually expressed as a percentage of the original cross sectional area of the specimen. 1, fiche 56, Anglais, - reduction%20of%20area
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The smallest cross section may be measured at or after fracture as specified for the material under test. 1, fiche 56, Anglais, - reduction%20of%20area
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Many English authors make no difference between "reduction of area" which is a phenomenon and "percent reduction of area" which is a mathematical value. 4, fiche 56, Anglais, - reduction%20of%20area
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
reduction of area: term standardized by the American Standards Testing and Materials (ASTM). 4, fiche 56, Anglais, - reduction%20of%20area
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- RA
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- coefficient de striction
1, fiche 56, Français, coefficient%20de%20striction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- coefficient de striction pour cent 2, fiche 56, Français, coefficient%20de%20striction%20pour%20cent
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport de la variation ultime de section transversale produite par l'essai [...] et exprimé en pourcentage. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 56, Français, - coefficient%20de%20striction
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
coefficient de striction : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 56, Français, - coefficient%20de%20striction
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- density correction
1, fiche 57, Anglais, density%20correction
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
That part of a temperature correction of a mercury barometer... due to a difference between the mercury density and the value of the density assumed in the barometer calibration. 2, fiche 57, Anglais, - density%20correction
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 57, La vedette principale, Français
- correction de densité
1, fiche 57, Français, correction%20de%20densit%C3%A9
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Partie de la correction de température d'un baromètre à mercure due à la différence des densités du mercure, lors de la lecture et lors de l'étalonnage. 1, fiche 57, Français, - correction%20de%20densit%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- full width at half maximum
1, fiche 58, Anglais, full%20width%20at%20half%20maximum
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- FWHM 2, fiche 58, Anglais, FWHM
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[The] extent of a function, given by the difference between the two extreme values of the independent variable at which the dependent variable is equal to half of its maximum value. 3, fiche 58, Anglais, - full%20width%20at%20half%20maximum
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
FWHM is applied to such phenomena as the duration of pulse waveforms and the spectral width of sources used for optical communications and the resolution of spectrometers. 3, fiche 58, Anglais, - full%20width%20at%20half%20maximum
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique radiologique et applications
Fiche 58, La vedette principale, Français
- largeur totale à mi-hauteur
1, fiche 58, Français, largeur%20totale%20%C3%A0%20mi%2Dhauteur
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- LTMH 2, fiche 58, Français, LTMH
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Il existe également des logiciels de traitement des spectres gamma permettant d'effectuer une analyse qualitative et/ou quantitative des spectres acquis. Les différentes informations accessibles sont généralement [...] la largeur totale à mi-hauteur (LTMH) notée souvent FWHM pour Full Width at Half Maximum. 1, fiche 58, Français, - largeur%20totale%20%C3%A0%20mi%2Dhauteur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- neutron multiplication factor
1, fiche 59, Anglais, neutron%20multiplication%20factor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- keff 2, fiche 59, Anglais, keff
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- neutron multiplication coefficient 3, fiche 59, Anglais, neutron%20multiplication%20coefficient
correct
- neutron multiplying factor 4, fiche 59, Anglais, neutron%20multiplying%20factor
- constant k 5, fiche 59, Anglais, constant%20k
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The average number of neutrons that go on to cause another fission reaction. 4, fiche 59, Anglais, - neutron%20multiplication%20factor
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The remaining neutrons either fail to induce fission, or are never absorbed and exit the system. The value of k for a combination of two masses is always greater than of its components. In some cases its value is equal to the sum of the component k values. The magnitude of the difference depends on velocity and distance, as well as physical orientation. 6, fiche 59, Anglais, - neutron%20multiplication%20factor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- coefficient de multiplication des neutrons
1, fiche 59, Français, coefficient%20de%20multiplication%20des%20neutrons
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Un accident de criticité survient lorsque le coefficient de multiplication des neutrons (k eff, rapport entre le nombre de neutrons produits par fission et le nombre de neutrons disparaissant par capture ou par fuite hors du système considéré) dans un milieu fissile devient supérieur à 1. 1, fiche 59, Français, - coefficient%20de%20multiplication%20des%20neutrons
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 60, Anglais, overshoot
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The difference between the extreme transient indicated value and the steady-state value in response to a step change of the measured quantity. 2, fiche 60, Anglais, - overshoot
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Télécommunications
Fiche 60, La vedette principale, Français
- dépassement
1, fiche 60, Français, d%C3%A9passement
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- amplitude de suroscillation 1, fiche 60, Français, amplitude%20de%20suroscillation
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur indiquée transitoire extrême et la valeur indiquée en régime établi en réponse à un échelon spécifié de la grandeur mesurée. 2, fiche 60, Français, - d%C3%A9passement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- partial solvency
1, fiche 61, Anglais, partial%20solvency
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Partial solvency. A plan may, however, be partly solvent provided the amount to be funded to ensure the solvency of the plan is offset by the value, at the date of the actuarial valuation, of 1) the amounts required to amortize any initial unfunded actuarial liability; 2) the amounts required to amortize any other unfunded liability over a period of five years after that date; 3) the remaining amounts required to amortize an amount determined pursuant to subparagraph 4 at the time of a previous actuarial valuation; 4) the difference between the assets, plus the amounts referred to in subparagraphs 1 to 3, and the liabilities. 1, fiche 61, Anglais, - partial%20solvency
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 61, La vedette principale, Français
- solvabilité partielle
1, fiche 61, Français, solvabilit%C3%A9%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Solvabilité partielle. Il peut cependant être partiellement solvable à condition que le manque d'actif nécessaire pour être solvable soit comblé par la valeur, à la date de l'évaluation actuarielle: 1° des montants qui restent à verser pour amortir tout déficit actuariel initial; 2° des montants prévus pour amortir, au cours des cinq ans qui suivent cette date, tout autre déficit actuariel; 3° des montants qui restent à verser pour amortir une somme déterminée en application du paragraphe 4° lors d'une évaluation actuarielle antérieure; 4° de la différence entre l'actif, additionné des montants visés aux paragraphes 1° à 3°, et le passif. 1, fiche 61, Français, - solvabilit%C3%A9%20partielle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Banking
- Finance
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- investment account
1, fiche 62, Anglais, investment%20account
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... An account at a financial institution which is held for long term investment or capital purposes. 2, fiche 62, Anglais, - investment%20account
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
For bonds held in the investment account, a discount should be recorded to reflect the difference between the face value and the fair value of the bonds. 3, fiche 62, Anglais, - investment%20account
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Banque
- Finances
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 62, La vedette principale, Français
- compte de placement
1, fiche 62, Français, compte%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- compte d'investissement 2, fiche 62, Français, compte%20d%27investissement
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des obligations détenues dans le compte de placement, il faut prévoir un escompte pour traduire l'écart entre la valeur nominale et la juste valeur des obligations, et ajuster en conséquence les provisions générales à l'égard des risque-pays. 3, fiche 62, Français, - compte%20de%20placement
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
L'assurance-vie universelle propose la combinaison de deux choses : une assurance-vie et un compte d'investissement. 4, fiche 62, Français, - compte%20de%20placement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 63, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
In the United States, a difference between the carrying value of an asset or liability for tax purposes and the amount of that asset or liability as reported in an organization's financial statements, that will result in amounts entering into the organization's tax return in future years when the item is expected to be sold or otherwise settled and removed from the financial statements. 2, fiche 63, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- écart temporel
1, fiche 63, Français, %C3%A9cart%20temporel
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, élément de la différence constatée entre l'assiette fiscale d'un actif ou d'un passif et sa valeur comptable selon les états financiers (ou comptes) qui donnera lieu, au cours des exercices futurs, à des montants imposables ou déductibles au moment du recouvrement ou du règlement de la valeur comptable de l'actif ou du passif. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les écarts temporels sont plutôt rattachés au bilan alors que les écarts temporaires sont plus étroitement rattachés à l'état des résultats (ou compte de résultat). Outre les écarts temporaires, les écarts temporels comprennent d'autres écarts entre l'assiette fiscale d'un actif ou d'un passif et sa valeur comptable. Ces autres écarts résultent, par exemple, de la modification de la valeur comptable des actifs et des passifs par suite d'un regroupement d'entreprises comptabilisé selon la méthode de l'achat pur et simple, ou encore des effets des variations des taux de change sur l'équivalent en monnaie étrangère de la valeur comptable, libellée dans la monnaie de présentation des états financiers (ou comptes), des actifs non monétaires des établissements étrangers intégrés. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu'en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire» et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l'expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l'ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire-résultats» et «écart temporaire-bilan. 2, fiche 63, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Physics
- Electrical Engineering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- synchronism
1, fiche 64, Anglais, synchronism
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[The] condition of two periodic quantities which have the same frequency, and whose phase difference is either constant or varies around a constant average value. 2, fiche 64, Anglais, - synchronism
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Physique
- Électrotechnique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- synchronisme
1, fiche 64, Français, synchronisme
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- intrinsic value
1, fiche 65, Anglais, intrinsic%20value
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- intrinsic value of an option 2, fiche 65, Anglais, intrinsic%20value%20of%20an%20option
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... the value that any given option would have if it were exercised today. 3, fiche 65, Anglais, - intrinsic%20value
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[The intrinsic value is] the difference between the option's strike price and the stock's actual current price. 3, fiche 65, Anglais, - intrinsic%20value
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- valeur intrinsèque
1, fiche 65, Français, valeur%20intrins%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- valeur intrinsèque d'une option 2, fiche 65, Français, valeur%20intrins%C3%A8que%20d%27une%20option
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une option, écart entre le prix d'exercice de l'option et le cours au comptant du sous-jacent, correspondant au profit que pourrait réaliser l'acheteur s'il optait pour l'exercice immédiat de l'option, ce qui n'est possible que si celle-ci est dans le cours. 3, fiche 65, Français, - valeur%20intrins%C3%A8que
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 66, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The difference between the book value of an asset or a liability and its value for tax purposes. 2, fiche 66, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- écart temporaire
1, fiche 66, Français, %C3%A9cart%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- différence temporaire 1, fiche 66, Français, diff%C3%A9rence%20temporaire
correct, nom féminin
- différence temporelle 1, fiche 66, Français, diff%C3%A9rence%20temporelle
correct, voir observation, nom féminin
- écart temporaire-bilan 1, fiche 66, Français, %C3%A9cart%20temporaire%2Dbilan
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur fiscale d'un actif ou d'un passif et sa valeur comptable au bilan. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu'en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire», et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l'expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l'ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire - résultats» et «écart temporaire - bilan». 1, fiche 66, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
différence temporelle : terme adopté par l'IASB (International Accounting Standards Board). 2, fiche 66, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Air Conditioning and Heating
- Motor Vehicles and Bicycles
- Aircraft Systems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- differential pressure
1, fiche 67, Anglais, differential%20pressure
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- delta P 2, fiche 67, Anglais, delta%20P
correct
- delta p 3, fiche 67, Anglais, delta%20p
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The difference in value between two pressures occurring simultaneously at different points. 4, fiche 67, Anglais, - differential%20pressure
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Circuits des aéronefs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pression différentielle
1, fiche 67, Français, pression%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- delta P 2, fiche 67, Français, delta%20P
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Différence de pression entre deux points au même instant. 3, fiche 67, Français, - pression%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pression différentielle, delta P : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 67, Français, - pression%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Economic Planning
- Econometrics
- Productivity and Profitability
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- economic efficiency
1, fiche 68, Anglais, economic%20efficiency
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Economic efficiency relates to output per unit cost of the resources employed, in contrast to technical efficiency, which measures output of energy per unit of energy applied. The difference is that economic efficiency is concerned with cost and value. 2, fiche 68, Anglais, - economic%20efficiency
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The concept of economic efficiency is only relevant when the quality of goods being produced is unchanged. 3, fiche 68, Anglais, - economic%20efficiency
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Planification économique
- Économétrie
- Productivité et rentabilité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- efficience économique
1, fiche 68, Français, efficience%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
On distingue en général deux types d'efficience : technologique (ou technique) et économique (relativement à l'affectation). Une entreprise peut être technologiquement plus efficiente qu'une autre si elle produit la même quantité avec un nombre plus restreint d'intrants. Il y a efficience économique lorsque des intrants sont utilisés de façon telle qu'une échelle donnée d'extrants est produite au coût le plus bas possible. 2, fiche 68, Français, - efficience%20%C3%A9conomique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Econometría
- Productividad y rentabilidad
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- eficiencia económica
1, fiche 68, Espagnol, eficiencia%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Eficiencia en el empleo y asignación de recursos. 2, fiche 68, Espagnol, - eficiencia%20econ%C3%B3mica
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- peak-to-peak deviation
1, fiche 69, Anglais, peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... the peak-to-peak deviation due to thermo-elastic distortion is not greater than 1.1 mm over the entire antenna surface. 1, fiche 69, Anglais, - peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
deviation : The difference between the value of the controlled variable and the value at which it is being controlled. 2, fiche 69, Anglais, - peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
peak-to-peak: The measured value of a waveform from peak in a positive direction to peak in a negative direction. 3, fiche 69, Anglais, - peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
peak-to-peak deviation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 69, Anglais, - peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 69, La vedette principale, Français
- excursion de fréquence crête-à-crête
1, fiche 69, Français, excursion%20de%20fr%C3%A9quence%20cr%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dcr%C3%AAte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
En modulation de fréquence, la fréquence de l'onde porteuse est modifiée, dans les limites d'un intervalle donné (l'excursion de fréquence), à une vitesse correspondant à la fréquence du signal sonore. 2, fiche 69, Français, - excursion%20de%20fr%C3%A9quence%20cr%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dcr%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
crête-à-crête : Pour une fréquence donnée, valeur mesurée entre le pic positif et le pic négatif. 3, fiche 69, Français, - excursion%20de%20fr%C3%A9quence%20cr%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dcr%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
excursion de fréquence crête-à-crête : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 69, Français, - excursion%20de%20fr%C3%A9quence%20cr%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dcr%C3%AAte
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- excursión cresta a cresta
1, fiche 69, Espagnol, excursi%C3%B3n%20cresta%20a%20cresta
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- break point
1, fiche 70, Anglais, break%20point
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- price point 2, fiche 70, Anglais, price%20point
correct
- critical weight 2, fiche 70, Anglais, critical%20weight
- weight/price threshold 3, fiche 70, Anglais, weight%2Fprice%20threshold
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An increment of a pricing system for diamonds based on weight threshold. 4, fiche 70, Anglais, - break%20point
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... carat price :-determined by the critical weight or break points, e. g., one carat(1. 000 ct)-difference of 0. 01 ct can cause a significant loss of value. 5, fiche 70, Anglais, - break%20point
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
A random selection of three diamonds of equal size carat weight, colour and clarity may vary in price by up to 50%. The reason for this is: the first could be a perfectly proportioned Ideal Cut diamond that would sell at a premium of about 20%; the second could be a nice average diamond of "good proportion and finish;" the third could be a poorly proportioned diamond that was cut to retain enough weight to cross a weight/price threshold. 6, fiche 70, Anglais, - break%20point
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- break points
- price points
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- seuil poids/prix
1, fiche 70, Français, seuil%20poids%2Fprix
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- rapport poids/prix 1, fiche 70, Français, rapport%20poids%2Fprix
proposition, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
On trouve seuil poids/prix; seuil poids-prix; seuil prix/poids; seuil prix-poids pour les tarifs postaux en Belgique. 2, fiche 70, Français, - seuil%20poids%2Fprix
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- seuil poids/prix
- seuil prix/poids
- seuil prix-poids
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- drop-frame mode
1, fiche 71, Anglais, drop%2Dframe%20mode
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- drop frame mode 2, fiche 71, Anglais, drop%20frame%20mode
correct
- real time mode 1, fiche 71, Anglais, real%20time%20mode
correct
- drop frame time code 3, fiche 71, Anglais, drop%20frame%20time%20code
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A mode in which the time code is advanced in such a way that the difference in frame value between real time and the time codes is corrected. 2, fiche 71, Anglais, - drop%2Dframe%20mode
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In this mode, two frames are skipped at the beginning of each minute, except for every tenth minute, so that the frame value for time codes matches that for real time. 2, fiche 71, Anglais, - drop%2Dframe%20mode
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mode de compensation du temps réel
1, fiche 71, Français, mode%20de%20compensation%20du%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de corriger l'écart entre le code horaire et le temps réel d'enregistrement dans le système NTSC. 1, fiche 71, Français, - mode%20de%20compensation%20du%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- book inventory
1, fiche 72, Anglais, book%20inventory
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Stock inventory as reflected in accounting records. 2, fiche 72, Anglais, - book%20inventory
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The longer the length of time that has passed since the last inventory, the greater the probability of a difference with the physical inventory. Valuations should be based on the lower between the cost and the market value. 2, fiche 72, Anglais, - book%20inventory
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
book inventory: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 72, Anglais, - book%20inventory
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- stock comptable
1, fiche 72, Français, stock%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Marchandises, matières, fournitures, produits semi-ouvrés, produits finis, produits ou travaux en cours et emballages commerciaux qui sont la propriété de l'entité et que celle-ci est censée avoir en sa possession selon les informations fournies dans les comptes ou fichiers. 1, fiche 72, Français, - stock%20comptable
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le rapprochement du chiffre du stock comptable (en quantité ou en valeur) avec les résultats du dénombrement des articles stockés peut faire apparaître des écarts d'inventaire et conduire à une écriture d'ajustement dont l'objet est de rétablir la concordance qui s'impose. 1, fiche 72, Français, - stock%20comptable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- inventario contable
1, fiche 72, Espagnol, inventario%20contable
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Inventario de existencias según aparece reflejado en los libros. Cuanto más tiempo haya transcurrido desde el último inventario físico más probable es que haya diferencias con el real. Debe estar valorado al precio inferior de mercado o de coste. Éste se puede calcular por los métodos FIFO, LIFO, NIFO o coste medio ponderado. 1, fiche 72, Espagnol, - inventario%20contable
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
inventario contable: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 72, Espagnol, - inventario%20contable
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- appraisal method
1, fiche 73, Anglais, appraisal%20method
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- inventory method 2, fiche 73, Anglais, inventory%20method
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Appraisal method : The annual depreciation expense is the difference between the appraisal value of the fixed assets at the beginning and end of the period. This method has disappeared from practice. 3, fiche 73, Anglais, - appraisal%20method
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- appraisal method of depreciation
- inventory method of depreciation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- méthode de l'amortissement fondé sur la valeur
1, fiche 73, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20la%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- méthode de l'amortissement fondé sur une expertise 1, fiche 73, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20une%20expertise
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consistait à déterminer l'amortissement d'un exercice en faisant la différence entre la valeur d'expertise d'un bien au début de l'exercice et la valeur d'expertise de ce même bien à la fin de l'exercice, dans la mesure où cette valeur avait subi une baisse. 1, fiche 73, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20la%20valeur
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas contraire, il n'y avait aucun amortissement pour l'exercice. Cette méthode n'est plus en usage. 1, fiche 73, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20la%20valeur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2006-01-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- error-correction learning
1, fiche 74, Anglais, error%2Dcorrection%20learning
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
supervised learning using the error signal, that is the difference between the desired output value and the actual output value, to modify the connection weights 1, fiche 74, Anglais, - error%2Dcorrection%20learning
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
error-correction learning: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 74, Anglais, - error%2Dcorrection%20learning
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- apprentissage par correction d'erreur
1, fiche 74, Français, apprentissage%20par%20correction%20d%27erreur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
apprentissage supervisé qui utilise le signal d'erreur, à savoir la différence entre la valeur de sortie voulue et la valeur de sortie réelle, pour modifier les poids synaptiques 1, fiche 74, Français, - apprentissage%20par%20correction%20d%27erreur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
apprentissage par correction d'erreur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 74, Français, - apprentissage%20par%20correction%20d%27erreur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Meteorology
- Modelling (Mathematics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- thermal boundary layer
1, fiche 75, Anglais, thermal%20boundary%20layer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Boundary Layers. A consequence of any fluid-surface interaction(as is found in convective heat transfer) is the development of a region in the fluid through which the velocity varies from zero at the surface to a finite value... associated with the flow. This region is known as the hydrodynamic, or velocity boundary layer. If there is a difference in the surface and flow temperatures, there will also develop a region in the fluid through which the temperature varies... in the outer flow... This region, called the thermal boundary layer, may be smaller, larger or the same size as that through which the velocity varies. 2, fiche 75, Anglais, - thermal%20boundary%20layer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Météorologie
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- couche limite thermique
1, fiche 75, Français, couche%20limite%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Couches limites et dynamiques. Quel que soit le régime d'écoulement, il demeure une sous-couche laminaire (couche limite dynamique) dont l'épaisseur est d'autant plus réduite que le nombre de Reynolds est grand. L'épaisseur de cette couche limite varie en fonction de nombreux paramètres : nature du fluide, température, rugosité de la paroi... L'analogie de Reynolds montre que le gradient thermique est particulièrement important au voisinage de la paroi, c'est à dire dans la sous-couche laminaire. Quel que soit le régime d'écoulement du fluide, on considère que la résistance thermique est entièrement située dans le film laminaire qui joue le rôle d'isolant thermique (couche limite thermique). 2, fiche 75, Français, - couche%20limite%20thermique
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Convection forcée externe. Le modèle de la couche limite appliqué aux transferts thermiques et aux transferts de masse (différentes espèces). Couche limite mécanique, couche limite thermique, couche limite massique. 3, fiche 75, Français, - couche%20limite%20thermique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Labour and Employment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- surplus value
1, fiche 76, Anglais, surplus%20value
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- surplus-value 2, fiche 76, Anglais, surplus%2Dvalue
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The difference between the value of the product by labor and the actual price of labor as paid out in wages in Marxian analysis of capitalism. 3, fiche 76, Anglais, - surplus%20value
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Surplus-value is that difference between the total new value created by the commodity labour power, and its own value, its own reproduction costs. 4, fiche 76, Anglais, - surplus%20value
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Travail et emploi
Fiche 76, La vedette principale, Français
- plus-value
1, fiche 76, Français, plus%2Dvalue
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Différence entre la valeur créée par la force de travail des ouvriers et la valeur que cette force de travail coûte au chef d'entreprise. 2, fiche 76, Français, - plus%2Dvalue
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Trabajo y empleo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- plusvalía
1, fiche 76, Espagnol, plusval%C3%ADa
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Accounting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- invisible balance
1, fiche 77, Anglais, invisible%20balance
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The difference in value over a period of time of a country's imports and exports of services and payments of property incomes. 2, fiche 77, Anglais, - invisible%20balance
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The difference between invisible exports and imports is called the invisible balance. 3, fiche 77, Anglais, - invisible%20balance
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Comptabilité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- balance des invisibles
1, fiche 77, Français, balance%20des%20invisibles
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la somme des services exportés et la somme des services importés. 2, fiche 77, Français, - balance%20des%20invisibles
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La balance des invisibles est composée des services, des revenus de placement et des transferts. 3, fiche 77, Français, - balance%20des%20invisibles
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Contabilidad
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- balanza invisible
1, fiche 77, Espagnol, balanza%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- year-to-year pressure difference
1, fiche 78, Anglais, year%2Dto%2Dyear%20pressure%20difference
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Difference, in absolute value, between the mean annual pressures of two consecutive years. 2, fiche 78, Anglais, - year%2Dto%2Dyear%20pressure%20difference
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 78, La vedette principale, Français
- variation interannuelle de la pression
1, fiche 78, Français, variation%20interannuelle%20de%20la%20pression
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Différence, en valeur absolue, entre les moyennes annuelles de pression de deux années consécutives. 2, fiche 78, Français, - variation%20interannuelle%20de%20la%20pression
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- diferencia interanual de la presión
1, fiche 78, Espagnol, diferencia%20interanual%20de%20la%20presi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Diferencia, en valor absoluto, entre las presiones medias anuales de dos años consecutivos. 1, fiche 78, Espagnol, - diferencia%20interanual%20de%20la%20presi%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- year-to-year temperature difference
1, fiche 79, Anglais, year%2Dto%2Dyear%20temperature%20difference
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Difference, in absolute value, between the mean annual temperatures of two consecutive years. 2, fiche 79, Anglais, - year%2Dto%2Dyear%20temperature%20difference
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- year to year temperature difference
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 79, La vedette principale, Français
- variation interannuelle de la température
1, fiche 79, Français, variation%20interannuelle%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Différence, en valeur absolue, entre les moyennes annuelles de température de deux années consécutives. 2, fiche 79, Français, - variation%20interannuelle%20de%20la%20temp%C3%A9rature
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- diferencia interanual de la temperatura
1, fiche 79, Espagnol, diferencia%20interanual%20de%20la%20temperatura
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Diferencia, en valor absoluto, entre las temperaturas medias anuales de dos años consecutivos. 1, fiche 79, Espagnol, - diferencia%20interanual%20de%20la%20temperatura
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- temperature anomaly
1, fiche 80, Anglais, temperature%20anomaly
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Difference between the temperature at a specific place and the mean value of the temperature averaged over the circle of latitude through the place. 1, fiche 80, Anglais, - temperature%20anomaly
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- anomaly of temperature
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 80, La vedette principale, Français
- anomalie de température
1, fiche 80, Français, anomalie%20de%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la température en un lieu donné et la valeur moyenne de la température sur le parallèle de ce lieu. 1, fiche 80, Français, - anomalie%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- anomalía de temperatura
1, fiche 80, Espagnol, anomal%C3%ADa%20de%20temperatura
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la temperatura en un lugar determinado y el valor medio de la temperatura en la latitud de ese lugar. 1, fiche 80, Espagnol, - anomal%C3%ADa%20de%20temperatura
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Telecommunications Transmission
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- differential pulse code modulation
1, fiche 81, Anglais, differential%20pulse%20code%20modulation
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- DPCM 2, fiche 81, Anglais, DPCM
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- differential PCM 3, fiche 81, Anglais, differential%20PCM
correct
- differential pulse-code modulation 3, fiche 81, Anglais, differential%20pulse%2Dcode%20modulation
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A process in which a signal is sampled and the difference between the actual value of each sample and its predicted value derived from the previous sample(s) is quantized and converted by encoding to a digital signal. 4, fiche 81, Anglais, - differential%20pulse%20code%20modulation
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- modulation différentielle par impulsions et codage
1, fiche 81, Français, modulation%20diff%C3%A9rentielle%20par%20impulsions%20et%20codage
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- MDIC 2, fiche 81, Français, MDIC
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- modulation par impulsions et codage différentielle 3, fiche 81, Français, modulation%20par%20impulsions%20et%20codage%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
- MICD 2, fiche 81, Français, MICD
correct, nom féminin
- MICD 2, fiche 81, Français, MICD
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Au lieu d'utiliser la valeur de l'échantillon en tant que donnée à transmettre, on peut prendre la différence entre cette valeur et la valeur prévue d'une certaine manière à partir de données antérieures connues. Cette différence une fois quantifiée, on a ce que l'on appelle la modulation par impulsions et codage différentielle (MICD). 4, fiche 81, Français, - modulation%20diff%C3%A9rentielle%20par%20impulsions%20et%20codage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas de video
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- MIC diferencial
1, fiche 81, Espagnol, MIC%20diferencial
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- MICD 1, fiche 81, Espagnol, MICD
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- modulación de código de pulso diferencial 2, fiche 81, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo%20de%20pulso%20diferencial
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se toma una muestra de la señal, y la diferencia entre el valor actual de la muestra y su valor previsto (calculado entre varias muestras previas) se representa en cantidades y se convierte, por codificación, en señales digitales. 2, fiche 81, Espagnol, - MIC%20diferencial
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
MIC: modulación de impulsos codificados. 1, fiche 81, Espagnol, - MIC%20diferencial
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Analytical Chemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pH meter
1, fiche 82, Anglais, pH%20meter
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- pH-meter 2, fiche 82, Anglais, pH%2Dmeter
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Specialized millivolt meter which measures potential difference between reference electrodes in terms of pH value of the solution in which they are immersed. 3, fiche 82, Anglais, - pH%20meter
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- pH metre
- pH-metre
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Chimie analytique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pH-mètre
1, fiche 82, Français, pH%2Dm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pHmètre 2, fiche 82, Français, pHm%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant la mesure électrométrique du pH. 3, fiche 82, Français, - pH%2Dm%C3%A8tre
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les pH-mètres [...] mesurent la différence de potentiel existant entre une électrode de référence et une autre électrode de mesure, toutes deux plongées dans la solution dont on veut connaître le pH. 4, fiche 82, Français, - pH%2Dm%C3%A8tre
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
pH. [...] Les mesures sont effectuées à l'aide d'un électropHmètre et sont données en unités conventionnelles avec une décimale précision : 0,1 unité. 2, fiche 82, Français, - pH%2Dm%C3%A8tre
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- differential method of measurement
1, fiche 83, Anglais, differential%20method%20of%20measurement
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- differential method 2, fiche 83, Anglais, differential%20method
correct
- differential measurement method 3, fiche 83, Anglais, differential%20measurement%20method
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement in which the measurand is compared with a quantity of the same kind, of known value only slightly different from the value of the measurand, and in which the difference between the two values is measured. Example : measurement of the diameter of a piston by means of gauge blocks and a comparator. 4, fiche 83, Anglais, - differential%20method%20of%20measurement
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- méthode de mesure différentielle
1, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- méthode différentielle 2, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
- méthode de mesurage différentiel 3, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20diff%C3%A9rentiel
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesure dans laquelle la grandeur à mesurer est comparée à une grandeur de même nature de valeur connue peu différente de celle de la grandeur à mesurer, et dans laquelle la différence entre les deux valeurs est mesurée. Exemple : mesurage du diamètre d'un piston au moyen de cales étalon et d'un comparateur. [Définition normalisée et reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 83, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
méthode de mesure différentielle : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 83, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- método de medida diferencial
1, fiche 83, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20medida%20diferencial
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Método de cuantificación por el que la magnitud a medir se halla midiendo la diferencia con otra magnitud de la misma naturaleza, de valor conocido y próximo al de aquélla. 1, fiche 83, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20medida%20diferencial
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 84, Anglais, error
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The difference between a measured value of a quantity and its true value. 1, fiche 84, Anglais, - error
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 84, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Écart entre la valeur mesurée d'une grandeur et la valeur vraie de celle-ci. 1, fiche 84, Français, - erreur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 84, Espagnol, error
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el valor medido de una cantidad y su valor verdadero. 1, fiche 84, Espagnol, - error
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- downward bias
1, fiche 85, Anglais, downward%20bias
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Factors capable of producing a downward bias include: 1) improved efficiency in electricity use, given the very low efficiency starting base and subsequent energy-saving reforms; 2) increase in electricity prices; 3) shift in output mix away from electricity-intensive industries (both in existing and newly-formed enterprises) and 4) increased underreporting of electricity consumption. 2, fiche 85, Anglais, - downward%20bias
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
BIAS : The difference between the expected value of a statistic and the population value it is intended to estimate. 3, fiche 85, Anglais, - downward%20bias
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- erreur systématique par défaut
1, fiche 85, Français, erreur%20syst%C3%A9matique%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- biais systématique par défaut 2, fiche 85, Français, biais%20syst%C3%A9matique%20par%20d%C3%A9faut
nom masculin
- écart systématique par défaut 2, fiche 85, Français, %C3%A9cart%20syst%C3%A9matique%20par%20d%C3%A9faut
nom masculin
- erreur systématique à tendance décroissante 2, fiche 85, Français, erreur%20syst%C3%A9matique%20%C3%A0%20tendance%20d%C3%A9croissante
nom féminin
- déformation vers le bas 3, fiche 85, Français, d%C3%A9formation%20vers%20le%20bas
nom féminin
- déformation systématique vers le bas 3, fiche 85, Français, d%C3%A9formation%20syst%C3%A9matique%20vers%20le%20bas
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Si ces valeurs sont celles de la période de base [...], l'indice aura une erreur systématique par défaut (c.-à-d., les effets des hausses de prix seront sous-estimés et ceux des baisses de prix seront surestimés [...] 1, fiche 85, Français, - erreur%20syst%C3%A9matique%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- double invoicing
1, fiche 86, Anglais, double%20invoicing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Once a trafficking organization controls corporate entities in different jurisdictions, it can employ a technique known as double invoicing. Under this scheme, the domestic company orders goods from the offshore corporation at inflated prices. The difference between the inflated price and the real value is deposited into an offshore account... 1, fiche 86, Anglais, - double%20invoicing
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- double facturation
1, fiche 86, Français, double%20facturation
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- facturación doble
1, fiche 86, Espagnol, facturaci%C3%B3n%20doble
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gauging error of a material measure 1, fiche 87, Anglais, gauging%20error%20of%20a%20material%20measure
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- graduation error 1, fiche 87, Anglais, graduation%20error
voir observation
- pointing error 1, fiche 87, Anglais, pointing%20error
voir observation
- gaging error of a material measure 2, fiche 87, Anglais, gaging%20error%20of%20a%20material%20measure
proposition
- gauging error 2, fiche 87, Anglais, gauging%20error
proposition
- gaging error 2, fiche 87, Anglais, gaging%20error
proposition
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The difference vc-vn between the conventional true value vc reproduced by the material measure and its nominal value vn. 1, fiche 87, Anglais, - gauging%20error%20of%20a%20material%20measure
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Translator’s note: In appropriate cases the alternative terms "graduation error" and "pointing error" are used in English. 1, fiche 87, Anglais, - gauging%20error%20of%20a%20material%20measure
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- erreur de calibrage d'une mesure matérialisée
1, fiche 87, Français, erreur%20de%20calibrage%20d%27une%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- erreur de graduation 2, fiche 87, Français, erreur%20de%20graduation
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Différence vc - vn entre la valeur conventionnellement braie vc reproduite par la mesure matérialisée et la valeur nominale vn de cette mesure. 1, fiche 87, Français, - erreur%20de%20calibrage%20d%27une%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
erreur de calibrage d'une mesure matérialisée : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 87, Français, - erreur%20de%20calibrage%20d%27une%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- zero order predictor
1, fiche 88, Anglais, zero%20order%20predictor
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- ZOP 1, fiche 88, Anglais, ZOP
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- zero-order predictor 2, fiche 88, Anglais, zero%2Dorder%20predictor
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Due to the volume of data from Skylab experiments it was necessary to compress the vectorcardiographic data and eliminate redundant samples. A zero order predictor algorithm was selected as the data compression technique. In essence, a digital sample of a parameter was tested to determine if it differed from the value of the sample last transmitted. If there was no difference between the current sample and the previous sample, the value was considered to be redundant and not transmitted to L. B. Johnson Space Center. 2, fiche 88, Anglais, - zero%20order%20predictor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- prédicteur d'ordre zéro
1, fiche 88, Français, pr%C3%A9dicteur%20d%27ordre%20z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- opening balance sheet
1, fiche 89, Anglais, opening%20balance%20sheet
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The opening balance sheet records the value of assets and liabilities held by units at the start of the accounting period. These items are categorised on the basis of the classification of assets and liabilities. They are valued at prices current at the start of the accounting period. The difference between assets and liabilities-the balancing item in the account-is the net worth at the start of the accounting period. 1, fiche 89, Anglais, - opening%20balance%20sheet
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the System of National Accounts (SNA), 1993, United Nations. 2, fiche 89, Anglais, - opening%20balance%20sheet
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- compte de patrimoine d'ouverture
1, fiche 89, Français, compte%20de%20patrimoine%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le compte de patrimoine d'ouverture enregistre la valeur des actifs et des passifs présents dans le patrimoine des unités en début d'exercice. Les actifs et les passifs font l'objet d'une nomenclature spécifique. Ils sont valorisés aux prix du début de l'exercice. La différence entre les actifs et les passifs, qui constitue le solde du compte, est la valeur nette d'ouverture. 1, fiche 89, Français, - compte%20de%20patrimoine%20d%27ouverture
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du Système de comptabilité nationale (SCN), 1993, Nations Unies. 2, fiche 89, Français, - compte%20de%20patrimoine%20d%27ouverture
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Spacecraft
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- stationary receiver
1, fiche 90, Anglais, stationary%20receiver
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The stationary receiver uses its known position to calculate timing, rather than using timing signals to calculate position. It derives what the correct travel time should be, and compares this value to the actual value received. The difference is the "error correction", and will be subtracted from the measurements obtained from the roaming receiver. This correction is done for every satellite signal reading. The sum of the information is communicated through a wireless "data link" to the roaming receivers. 2, fiche 90, Anglais, - stationary%20receiver
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- récepteur fixe
1, fiche 90, Français, r%C3%A9cepteur%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Un récepteur fixe et localisé sur un site parfaitement topographié calcule les distances qui le séparent des satellites en vue. Il soustrait, à chaque distance calculée, la pseudo-distance correspondante mesurée pour obtenir une information de correction. Les informations de correction, une par pseudo-distance, sont émises par un second récepteur qui les applique à ses propres mesures. Comme les erreurs sont corrélées, les plus importantes sont atténuées ou disparaissent. 2, fiche 90, Français, - r%C3%A9cepteur%20fixe
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- production unit method of depreciation
1, fiche 91, Anglais, production%20unit%20method%20of%20depreciation
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Taking the initial cost of a capital asset, deducting the expected salvage value and spreading the difference on the basis of actual units produced in a period as a per cent of [expected] total number of units. 2, fiche 91, Anglais, - production%20unit%20method%20of%20depreciation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- méthode proportionnelle au rendement
1, fiche 91, Français, m%C3%A9thode%20proportionnelle%20au%20rendement
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La durée de l'immobilisation est établie en fonction de la quantité d'articles qu'elle va permettre de produire. L'amortissement annuel variera donc dans le même sens que la production. 1, fiche 91, Français, - m%C3%A9thode%20proportionnelle%20au%20rendement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad general
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- método de depreciación basado en la unidad de producción
1, fiche 91, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20depreciaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20unidad%20de%20producci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-11-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant Biology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- leaf osmotic potential
1, fiche 92, Anglais, leaf%20osmotic%20potential
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The total water potential, which describes the energy of the water contained in the plant can be estimated from leaf water potential (LWP) measurements, by the use of the pressure bomb in salinity studies. The major components of LWP are leaf osmotic potential (LOP) and leaf turgor potential (LTP). Leaf water potential and leaf osmotic potential can be measured directly by the use of the pressure bomb and the vapor pressure osmometer, respectively. The LTP can be estimated by the equation LTP = LWP - LOP. 2, fiche 92, Anglais, - leaf%20osmotic%20potential
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Leaf water potential and leaf osmotic potential were measured on the same leaves. Both parameters were measured on leaf discs by the thermocouple psychrometric method ... The osmotic potential was measured after the sample (leaf disc) had been frozen over dry ice, thawed, and macerated with a small glass rod. The sap extract was then immediately placed on a filter paper disc in the C-52 sample chamber and its value of osmotic potential determined (Turner, 1981). 3, fiche 92, Anglais, - leaf%20osmotic%20potential
Record number: 92, Textual support number: 3 CONT
The leaf cells contain various organic and inorganic solutes, which determine the leaf osmotic potential(OP). OP is generally lower(more negative) than LWP and the difference between the two is turgor potential. Turgor is lost(null value) when LWP=OP... 4, fiche 92, Anglais, - leaf%20osmotic%20potential
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biologie végétale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- potentiel osmotique foliaire
1, fiche 92, Français, potentiel%20osmotique%20foliaire
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- potentiel osmotique de la feuille 1, fiche 92, Français, potentiel%20osmotique%20de%20la%20feuille
proposition, nom masculin
- potentiel osmotique feuillaire 2, fiche 92, Français, potentiel%20osmotique%20feuillaire
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le potentiel hydrique foliaire [(psi)] a été mesuré par la méthode de la chambre de pression mise au point par Scholander et al. Il correspond à la pression de l'air exercée sur la feuille et affichée par le manomètre de la chambre en acier, qui permet la sortie d'une petite goutte d'eau du pétiole. Le potentiel osmotique [(pi)] a été mesuré sur la feuille entière de la plante à la huitième semaine de croissance. La feuille récoltée était rapidement mise à congeler pendant 24 heures. Ensuite elle a été enfermée dans une enceinte en acier connectée à un psychromètre de type HR-33T Microvolt-meter. 3, fiche 92, Français, - potentiel%20osmotique%20foliaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Biología vegetal
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- potencial osmótico foliar
1, fiche 92, Espagnol, potencial%20osm%C3%B3tico%20foliar
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- National Accounting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- balancing item
1, fiche 93, Anglais, balancing%20item
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An entry having the effect of balancing an account. 2, fiche 93, Anglais, - balancing%20item
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Flows and stocks are recorded on the two sides of the accounts and balance sheets. A balancing item is derived as the difference between the sums of the entries on the two sides of an account or balance sheet. Balancing items have analytical significance of great importance. As a matter of fact, many important variables in the national accounts are calculated as balancing items. e. g. value added. 3, fiche 93, Anglais, - balancing%20item
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité nationale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- élément compensatoire
1, fiche 93, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20compensatoire
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- élément de contrepartie 2, fiche 93, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contrepartie
nom masculin
- élément correctif 3, fiche 93, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20correctif
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Compense les erreurs et omissions. 4, fiche 93, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20compensatoire
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- erreurs et omissions
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad nacional
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- partida compensatoria
1, fiche 93, Espagnol, partida%20compensatoria
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- partida contrapartida 1, fiche 93, Espagnol, partida%20contrapartida
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- heated seat
1, fiche 94, Anglais, heated%20seat
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
But, on those frosty Canadian mornings, the added value of leather-appointed, heated front seats underlines the Infiniti difference : from the top of your head to the seat of your pants or dress. 1, fiche 94, Anglais, - heated%20seat
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- siège chauffant
1, fiche 94, Français, si%C3%A8ge%20chauffant
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Cette dernière bénéficie du groupe De Luxe qui, moyennant 2000$, ajoute le revêtement de cuir, les sièges chauffants et le toit ouvrant. 2, fiche 94, Français, - si%C3%A8ge%20chauffant
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- intermonthly pressure variation
1, fiche 95, Anglais, intermonthly%20pressure%20variation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- inter-monthly pressure variation 2, fiche 95, Anglais, inter%2Dmonthly%20pressure%20variation
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Difference, in absolute value, between the mean monthly pressure of two consecutive months. 2, fiche 95, Anglais, - intermonthly%20pressure%20variation
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- intermonthly variation of pressure
- inter-monthly variation of pressure
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 95, La vedette principale, Français
- variation intermensuelle de la pression
1, fiche 95, Français, variation%20intermensuelle%20de%20la%20pression
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Différence, en valeur absolue, entre les moyennes mensuelles de pression de deux mois consécutifs. 1, fiche 95, Français, - variation%20intermensuelle%20de%20la%20pression
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- actuarial deficiency
1, fiche 96, Anglais, actuarial%20deficiency
correct, vieilli
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The difference, at a given date, between the balance in certain superannuation accounts and the estimated present value of amounts payable in the future with respect to earned pension benefits. 2, fiche 96, Anglais, - actuarial%20deficiency
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
cf. experience gain and experience loss 3, fiche 96, Anglais, - actuarial%20deficiency
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- insuffisance actuarielle
1, fiche 96, Français, insuffisance%20actuarielle
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Différence, à une date donnée, entre le solde de certains comptes de pension de retraite et l'estimation de la valeur actuelle des sommes à verser à terme sous forme de prestations de retraite. 2, fiche 96, Français, - insuffisance%20actuarielle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- déficit actuarial
1, fiche 96, Espagnol, d%C3%A9ficit%20actuarial
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Banking
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- equipment financing
1, fiche 97, Anglais, equipment%20financing
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Equipment Financing. If a business firm either has equipment that is marketable or is purchasing such equipment, it is usually able to obtain equipment-secured intermediate-term financing. Lenders against equipment(commercial banks and sales finance companies, for example) make percentage advances against the equipment's market value; the firm acquiring the equipment puts up the difference as a down payment. 1, fiche 97, Anglais, - equipment%20financing
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 97, La vedette principale, Français
- crédits d'équipement
1, fiche 97, Français, cr%C3%A9dits%20d%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- dynamic measurement range
1, fiche 98, Anglais, dynamic%20measurement%20range
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- dynamic range 2, fiche 98, Anglais, dynamic%20range
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The measurable difference between the brightest highlight and the darkest value that any system can scan, create, manipulate or write. 1, fiche 98, Anglais, - dynamic%20measurement%20range
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- échelle dynamique
1, fiche 98, Français, %C3%A9chelle%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- measured-velocity interpolation
1, fiche 99, Anglais, measured%2Dvelocity%20interpolation
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The spreading associated with the logarithmic velocity profile stems from the difference between the near-bottom velocity value given by the logarithmic profile and that derived from the measured-velocity interpolation. 1, fiche 99, Anglais, - measured%2Dvelocity%20interpolation
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- measured velocity interpolation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- interpolation des vitesses mesurées
1, fiche 99, Français, interpolation%20des%20vitesses%20mesur%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Cet étalement relié au profil logarithmique de la vitesse résulte justement de la différence de vitesse près du fond entre l'interpolation des vitesses mesurées et le profil logarithmique. 1, fiche 99, Français, - interpolation%20des%20vitesses%20mesur%C3%A9es
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Optics
- Navigation Instruments
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- lock-in rate
1, fiche 100, Anglais, lock%2Din%20rate
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
One half of the absolute value of the algebraic difference between the two rates defining the region over which lock-in occurs. 2, fiche 100, Anglais, - lock%2Din%20rate
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
lock-in: The phenomenon exhibited by laser gyros that is characterized by frequency locking of the clockwise and counterclockwise beams at low input rates. 2, fiche 100, Anglais, - lock%2Din%20rate
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Optique
- Instruments de navigation
Fiche 100, La vedette principale, Français
- taux de blocage
1, fiche 100, Français, taux%20de%20blocage
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- taux de couplage 2, fiche 100, Français, taux%20de%20couplage
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «blocage; couplage / lock-in». 2, fiche 100, Français, - taux%20de%20blocage
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


